Литмир - Электронная Библиотека

– Конечно, – соглашается мальчик, с интересом меня рассматривая. – Но всё равно это круто. Могу поискать для тебя что-нибудь такое, если хочешь.

– Не стоит, это была дурацкая идея.

Чувствуя раздражение, что он всё не отстаёт, я делаю вид, что всецело поглощена книгами на стеллаже передо мной. Если он уйдёт, то у меня будет шанс покопаться здесь самостоятельно. Вдруг в сумке начинает звонить телефон. Я подпрыгиваю от неожиданности и второй раз бьюсь головой о книжную полку.

– Ты бы поаккуратнее, – с усмешкой произносит Оуэн.

– Спасибо за совет, – бормочу я, доставая мобильный.

На экране мигает имя Доры, она не дозванивается и тут же перезванивает снова.

– Мне пора, – говорю я, показывая телефон.

– Ещё увидимся.

Он исчезает за рядами стеллажей, а я поднимаю трубку, и Дора начинает отчитывать меня за то, что я ушла из зоомагазина и перепугала её до смерти.

– Уже иду, Дора, – быстро говорю я, пробираясь к входной двери, по пути вежливо кивая отцу Оуэна. Он машет мне рукой. – Я зашла в магазин одежды. Да, не хотела тебя отвлекать, просто решила, что выберу себе джинсы и…

Я замолкаю, едва переступив порог магазина, и скидываю звонок. Дора стоит прямо перед книжным. Она выглядит крайне рассерженной.

– Попалась, – хохочет Мерлин.

Ну вот как можно было получить фамильяра, который радуется моим неудачам? Почему мне не достался помощник, который на самом деле бы мне помогал?!

– Ты хоть понимаешь, как я испугалась, когда не смогла тебя найти? Я практически в щепки разнесла отдел для шиншилл, пока искала тебя! – кричит Дора, а Мерлин тем временем прячется под моим воротником, чтобы немного вздремнуть.

– Мне стыдно, Дора, честно. Я не хотела тебя пугать, – мягко говорю я, наблюдая как её лицо тут же смягчается. Она не умеет долго на меня злиться.

– Ну? – спрашивает она, нервно поглядывая на книжный. – Оно того стоило?

– Нет, – отвечаю я, беря её под руку. – Там нет ничего интересного.

– Говорила же. – Она облегчённо улыбается, уводя меня обратно на главную улицу. – Я знаю куда более хорошие книжные.

Семеня за ней, я оглядываюсь и замечаю, как дёргается занавеска в окне на втором этаже книжного магазина. И хотя там никого нет, я не могу отделаться от ощущения, что за мной наблюдают.

Глава 4

– Итак! – радостно восклицает Дора и взмахивает рукой, чтобы огромный торт, украшенный тринадцатью свечками, подплыл прямо ко мне. – Насылай проклятие!

– Дора, серьёзно, – вздыхает мама, – эта ведьмовская традиция изжила себя много лет назад.

– А я хочу её сохранить, – с усмешкой отвечает Дора, в её глазах прыгают чёртики. – Что может быть лучше, чем на свой день рождения как следует проклясть того, кто тебя достаёт? Не понимаю, почему традиция насылать проклятие перед тем, как задуть свечки, вышла из моды! Зачем ведьме загадывать желание? Мы можем наколдовать что угодно.

– А я могу проклясть своего фамильяра? – спрашиваю я.

– Берегись, юная ведьма, – рычит Мерлин. Он превращается в скунса и угрожающе приподнимает хвост. – Хочешь первый раз прийти в школу воняя так, что никто и близко к тебе не подойдёт?

– К сожалению, если ты решишь проклясть Мерлина, то автоматически проклянёшь и себя, – извиняющимся тоном произносит Дора.

– Никого ты не сможешь проклясть, задувая свечи на торте. – Мама смеётся и качает головой. – Это выдумки, и вы обе прекрасно это знаете. И если ты прямо сейчас не задуешь свечки, то они погаснут сами по себе.

– Зануда, – шёпотом произносит Дора и поворачивается ко мне. – Всё равно прокляни кого-нибудь, иначе жди целый год неудач.

Мама закатывает глаза и бормочет себе под нос что-то про «старые ведьмовские сказки». Я закрываю глаза, делаю глубокий вздох и задуваю все свечи разом. Они обе громко радостно кричат, мама обнимает меня и щёлкает пальцами. Торт сам собой делится на аккуратные кусочки, и перед нами появляются три тарелки.

– Ну? Кого ты прокляла? – с жадностью спрашивает Дора, берясь за вилку.

– Если скажу, то не сбудется.

– Конечно-конечно, – говорит она, согласно кивая головой. – Ты совершенно права.

Но правда в том, что я не стала никого проклинать. Я знакома совсем с небольшим количеством людей, и пока они все мне нравятся. Я всю жизнь училась дома, так что у меня не было возможности встретить того, кого мне захотелось бы проклясть.

Возможно, я могла бы наслать какое-нибудь гадкое заклинание на того противного парня, что живёт через дорогу. Однажды он поднял на смех мою одежду. Это случилось очень рано утром, я была такая сонная, что просто забыла, что уже надела джинсы, когда натягивала платье. Но мама тогда сама разобралась с этой проблемой.

Она посмотрела на него очень сурово и сказала, что считает очень крутым, что я свободно выражаю свою индивидуальность и бросаю вызов общественным нормам, требующим, чтобы я сделала выбор между платьем и джинсами.

Мама из принципа не разрешила мне вернуться домой, чтобы переодеться, и уверенно повела меня вперёд по улице, дав совет держать голову высоко поднятой и быть «достойной» своего наряда. Не знаю, в чём там было дело, то ли в том, что мне удалось справиться с этой задачей, то ли в щелчке маминых пальцев, но целые две недели, куда бы ни пошёл тот мальчик, все высмеивали его манеру одеваться.

Мама говорила, что с тех пор он больше никогда не насмехался над окружающими.

– Теперь время подарков? – спрашивает Дора, хлопая в ладоши так громко, что будит Мака, который дрых без задних лап всё это время. Он вскакивает и начинает лаять на пустоту.

Мерлин в восторге:

– Прервали твой сон красоты, Мак? Не сомневаюсь, тебе он очень нужен.

Мерлин превращается в гиену и заливисто хохочет, катаясь по кухонному полу. Все возмущённо смотрят на него, а я обхватываю голову руками. Мак вздыхает, превращается в обезьяну и запрыгивает на плечо Доры, обвивая хвостом её шею.

– Дашь разрешение поставить Мерлина на место, Дора?

– Боюсь, что нет, – отвечает она. – Сегодня день рождения Морган. В любой другой день я была бы не против.

– На мой счёт можно не беспокоится, – жизнерадостно произношу я.

Мерлин перестаёт смеяться, зло смотрит на меня, превращается в большого бурого медведя и усаживается прямо мне на колени, буквально размазывая меня по стулу своим весом.

– Слезай! – кричу я сквозь забивающий мне рот мех.

– Нет, пока не извинишься, – фыркает он.

– Ты меня раздавишь!

– Тогда не тяни. Извиняйся! – повторяет он, виляя задом, так что у меня кости начинают хрустеть.

– Ладно! Извини!

Он превращается в чёрного кота и сворачивается уютным клубком у меня на коленях, глядя снизу вверх большими зелёными глазами с абсолютно невинным видом. Я открываю рот, чтобы высказать ему всё, что думаю, но тут замечаю, что мама с Дорой едва сдерживают смех.

– Знаете, вы так его ещё сильнее подзадориваете, – мрачно произношу я, а потом, сама того не замечая, чешу Мерлина за ухом.

– Так на чём мы остановились? – спрашивает Елена. Она запрыгивает на стол в обличье бенгальской кошки и начинает элегантно вылизывать лапу, абсолютно игнорируя присутствие Мерлина. – Разве мы не собирались дарить подарки?

– Да, спасибо, Елена. – Мама улыбается. – Дора, давай начнём с тебя?

– Да! – Дора достаёт из сумочки криво упакованный подарок и толчком отправляет его мне по столу. – Я так рада, что ты сдала ЭЮВ, Морган! Уверена, что это пригодится тебе в школе.

– Спасибо, Дора. – Я широко улыбаюсь и разрываю обёртку. Внутри оказывается нечто совершенно несуразное. – Ого! Это… Эм…

– Тебе нравится?

Я держу в руках огромный рюкзак, разрисованный мётлами, чёрными котами и ведьмовскими шляпами.

– Правда, он замечательный? – радостно щебечет Дора. – Я нашла его в одном крошечном бутике, когда ездила в Маннингтри. Я просто глазам своим не поверила! Он идеально тебе подходит, и в него поместятся все твои учебники.

5
{"b":"733947","o":1}