Литмир - Электронная Библиотека

— Сьюзен, опять ты со своими деревяшками! Теперь вот еще и Розе голову этим задурила!

— Мама, успокойся. Нам интересно, а что еще надо от игры?

— Вы постоянно только вдвоем! А я хочу, чтобы в ваших играх участвовали и другие люди! Мне уже в обществе делают замечания по поводу вашего поведения!

— А зачем нам другие? — медленно подняв глаза от шахмат, задумчиво сказала Роза. — Люди — это всего лишь куклы, а мы не хотим такими быть, а даже если бы и хотели, то не смогли бы: мы умнее их всех.

— Солнышко, тебе всего лишь десять и ты не понимаешь, что говоришь. Я в твоем возрасте радовалась каждой минутой детства, такого веселого, беззаботного…

— И, кстати, это не деревяшки, а шахматы. И даже если ты запретишь нам в них играть, мы все равно сделаем новые, хоть и не такие красивые.

— Делайте, что хотите еще некоторое время, а потом я начну вам подыскивать женихов. Кстати, у меня уже есть несколько подходящих кандидатур на примете. Так что скоро начнутся банкеты, танцы и веселья, настоящие, а эти бесполезные шахматы придется забросить. Не сидеть же вам всю жизнь в девках-то!

— Спасибо за заботу, мамочка! — с небольшими нотками сарказма в голосе и нарочито натянутой улыбкой сказала Сьюзен. — Скорее бы прошли эти несколько лет, чтобы мы наконец-то смогли найти подходящих мужей, не похожих на всех этих кукол, которые нам на пути только и попадаются.

— Ну, знаете ли, леди! Если вы и дальше будете говорить о людях в такой пренебрежительной манере, то скоро будете сидеть в разных комнатах и не иметь возможности даже поговорить! Запомните: вы делаете то, чего хотим я и ваш отец, иначе последует очень жестокое наказание!

Быстро развернувшись, Миссис Вартиган вышла из комнаты девочек и сразу же направилась к гувернантке, которая была занята чтением какой-то энциклопедии.

— Миссис Холмак, добрый день! Прошу прощения, но я хочу вас огорчить, причем очень сильно.

— Да, Миссис Вартиган, я вас внимательно слушаю. Что-то случилось? — взволнованно спросила гувернантка, закрыв книгу и вставая со стула.

— Случилось! Наша семья больше не нуждается в ваших услугах, конечно, с вашими способностями и колоссальным опытом вы быстро сможете найти себе работу. Однако мне ваша методика обучения Сьюзен и Розы совсем не нравится, быть может, кто-то другой ее оценит больше…

— Но Миссис Вартиган, что я сделала не так?

— Как что? Вам не видно, какими замкнутыми в себе стали мои дочери?

— Но это не моя вина! Вы сами выбрали методику их обучения и захотели, чтобы девочки подружились, запретив им при этом заниматься любимыми делами. Между прочим…

— Если я услышу от вас еще хоть слово, то не помогу вам устроиться на работу к каким-либо из моих знакомых. Интересно, кто-нибудь согласиться взять теперь в дом женщину, испортившую детей семьи Вартиган, доведя их до такого плачевного состояния? Думаю, что вряд ли.

Промолчав в ответ, Миссис Холмак опустила глаза и с позволения своей хозяйки начала собирать вещи. Миссис Вартиган сдержала обещание и нашла своей бывшей гувернантке новую работу, однако, намного менее оплачиваемую, чем прежде. При этом она совсем не подумала о том, насколько усложнила жизнь Миссис Холмак, на попечении которой находится больная мать и ребенок. Мистер Холмак не имел ни гроша за душой, однако любил свою жену так же сильно, как и она его, что поддерживало пару на протяжении всей их совместной жизни. Миссис Холмак родилась в семье разорившегося помещика, однако она все равно предпочла выйти замуж по любви, нежели по расчету. И, надо сказать, как бы тяжело не приходилось, она никогда не упрекала своего мужа в отсутствии у того образования, монер и материального достатка.

Перед тем как покинуть дом, Миссис Холмак решила попрощаться со своими уже бывшими воспитанницами и пошла в их комнату. Как только девочки узнали о том, как себя повела их мать, они вознегодовали, однако Миссис Вартиган была непреклонна в своем решении и оставила их угрозы, просьбы и уговоры без внимания. Тогда девочки начали договариваться как взрослые деловые люди, пойдя на некоторые уступки.

— Мама, ты не можешь так поступить с Миссис Холмак: мы к ней уже слишком привыкли! Да и к тому же за что ты ее так невзлюбила? Может быть, мы попробуем договориться с тобой? — четко и серьезно спросила Сьюзен.

— Меня не устраивает то, как она на вас воздействует! Вы стали слишком замкнутые в себе! Раньше все было иначе!

— Хорошо. Если Миссис Холмак останется в нашем доме, то мы обещаем исправиться, — предложила Роза и тут же добавила: — Сьюзен и я будем вовлекать в наши игры и других людей.

— Я согласна, но помните, что в любой момент я или ваш отец можем передумать касательно принятого решения. Посмотрим, как изменится ваше поведение.

— Не переживай, мамочка, мы сдержим свое слово, — уверенно сказала Сьюзен при этом загадочно улыбаясь и переглядываясь со своей сестрой.

— Однако на время моя подруга нуждается в услугах хорошей гувернантки, так что, надеюсь, вы не будете против того, чтобы Миссис Холмак ей помогла?

— Да, конечно, мы только за помощь слабым, глупым и богатым детям, — довольно сказала Сьюзен, которой эта идея действительно понравилась. Роза, кстати, такому восторгу даже слегка удивилась, но потом выбросила это из головы.

Оставшись наедине, девочки принялись обсуждать все, что произошло сегодня, в основном выражая свое недовольство по поводу самоуправства матери. Они уже слишком привыкли, что все находится под их полным контролем, поэтому Миссис Вартиган была для них тем человеком, который попытался посягнуть на чужую власть. Ни Сьюзен, ни Роза уже не нуждались в опеке нянек или уроках гувернанток, однако они понимали, насколько выгодно иметь при себе человека, который был бы перед ними в долгу. Кроме этого Миссис Холмак очень редко показывала негативное отношение к поведению своих воспитанниц, в основном ссылаясь на их юный возраст и особенности характера.

— Отныне мои дочери будут посещать каждое мероприятие, каждый праздник и каждое веселье, на которое пригласят, — на следующий день после скандала объявила за обедом Миссис Вартиган. — И первая возможность проявить себя представится как раз в ближайшую субботу, на дне рождения Мистера Роуди.

— Не понимаю, зачем на такие личные праздники приглашать такое большое количество малознакомых людей. Просто из-за того, чтобы лишний раз похвастаться перед высшим обществом? — высказалась Сьюзен. — По мне это очень глупо, ведь только небольшой круг поистине близких людей может доставить удовольствие и заставить почувствовать всю атмосферу расслабленности и спокойствия. Поэтому на каждый день рождения я никого не приглашаю, кроме нескольких близких друзей семьи.

— Твоего мнения не спрашивали. И нечего судить всех по себе, — недовольно ответила Миссис Вартиган.

Роза промолчала, хотя была на стороне сестры, однако ничего против шумных мероприятий она тоже не имела, быстро приспосабливаясь ко всем новым обстоятельствам и разным людям.

В любом случаем спорить с матерью сейчас была плохая идея, потому что девочки были настроены исполнить данное ей обещание и заставить ее пожалеть об этом.

Нелюбовь к Миссис Вартиган со стороны ее дочерей было вызвано тем, что она не была их родной матерью, хотя и вышла замуж за Мистера Вартигана буквально через несколько лет после того, как родилась Роза, а отец девочек стал вдовцом. Многие отнеслись к этому браку с каким-то пренебрежением, считая, что так быстро мужчина не может жениться по любви, к тому же на девушке намного младше и глупее его. По их мнению, свадьба состоялась просто из-за нежелания Мистера Вартигана находиться в одиночестве, оставаться без женской поддержки и самому справляться с двумя дочерьми. И, надо признать, никто его в этом не винил. Однако спустя некоторое время все вокруг стали понимать одну простую вещь: свою новую жену Эллис Мистер Вартиган по-настоящему любил, а на матери его детей он женился по расчету, дабы приумножить свое состояние. По мере того, как Сьюзен и Роза росли, они и сами стали понимать всю горечь ситуации, все больше не любя свою мачеху и относясь с холодом к отцу, который никогда не вспоминал о своей первой жене, то и дело расхваливая вторую. Конечно, Эллис пыталась подружиться с девочками как могла, объясняя им, что фактически мать — это не та женщина, которая родила, а та, что воспитала. Однако ни Сьюзен, ни Розу уже с давних пор не покидало ощущение того, что они по — настоящему не были никому нужны. Эллис надеялась лишь на одно: девочки чуть больше вырастут, поумнеют и станут благоразумнее. Но с каждым годом становилось все хуже и хуже, в итоге, Миссис Вартиган устала постоянно потыкать требованиям приемных дочерей, не получая от них никакой взаимности, и просто-напросто стала тем, кем они ее считали: бездушной эгоисткой, не способной понять душу детей так, как это могла бы сделать их настоящая мать. Мистер Вартиган еще очень долго сожалел о том, что так рано рассказал своим дочерям об этой драме, произошедшей в их семье когда-то, ведь тогда бы ни Сьюзен, ни Роза не пытались искать в Эллис недостатки, сравнивая ее с той, которую не знали, и которая представлялась совершенством, родной матерью. Миссис Вартиган, какой бы идеальной не была, все равно никогда бы не смогла соответствовать требованиям своих приемных дочерей, потому что она уже заранее проиграла войну той, что уже мертва. Своих детей у Эллис не было, однако о них она страстно мечтала и глубоко надеялась на то, что однажды наступит тот счастливый день, когда она узнает о своей беременности. Да, порой Миссис Вартиган была груба и заносчива как с прислугой, так и с домочадцами, производя впечатление настоящего монстра, однако это было сугубо из-за собственной несостоятельности как женщины, как воспитателя и как матери. Обычно многие говорят, что таких людей можно только пожалеть, однако гордость никогда не позволяла Эллис рассказывать о своих переживаниях кому-либо и тем более выслушивать слова сочувствия в свой адрес. Как и многие до нее, Миссис Вартиган полагала, что счастье состоит в трех вещах: любовь со стороны мужа, наличие крепкого здоровья и огромное состояние. Однако чувствуя себя по-настоящему несчастной, при этом имея все три составляющие, она периодически задумывалась о философских вопросах, ответы на которые по итогу так и остались на попечении вечности. Эллис даже начала заниматься благотворительностью, однако ее муж, почувствовав, что его состояние потихоньку начинает куда-то уходить в неизвестном направлении, запретил Миссис Вартиган увлекаться всякой, по его мнению, чепухой. Многое изменилось с тех пор, как ее отец решил выдать замуж дочь в неполные семнадцать лет за мужчину вдвое старше нее. Может быть, именно поэтому Эллис никогда не смогла бы стать хорошей матерью для Сьюзен и Розы, так как по сути еще сама хотела вернуться в состояние детства. Мало кто догадывался, насколько ей было тяжело привыкнуть ко всему новому и зачастую проблемному, однако прослыв в широких кругах «Леди, высеченной из камня», она вызывала уважение благодаря своему безупречному поведению. Многие женщины ей завидовали и откровенно хотели занять ее место, причем в некоторых случаях даже не скрывали этого. Абсолютно все думали, что Миссис Вартиган в жизни повезло как никому: муж от нее без ума, дети, хоть и не родные, но без каких-либо видимых недостатков, в материальном плане она ни в чем не нуждалась, была красива, молода и привлекательна. «А что еще для счастья надо?!» — сказали бы многие. Да не все так просто, как могло бы показаться на первый взгляд. Очень часто люди чувствуют счастье благодаря таким вещам, над которыми другие бы только посмеялись.

3
{"b":"733822","o":1}