Литмир - Электронная Библиотека

Он приблизился к ней и зашептал:

- Так хочу тебя поцеловать, но боюсь, что такими действиями шокирую всех, кто сейчас на нас смотрит.

Гермиона засмеялась, но при этом щеки ее покраснели.

- Придется потерпеть, Гарри, что поделаешь. Нравы здесь совершенно другие, - ответила она ему шепотом.

Тот лишь вздохнул в ответ.

***

Абраксас видел злые глаза Тома, и его ярость была сейчас направлена на пару, сидевшую у озера. Увиденное шокировало. Неужели Том действительно так сильно влюблен в эту девушку? Хотя, в этом не было ничего странного. Красивая волшебница, почему бы и не влюбиться в такую без памяти?

Малфой никогда еще не видел друга таким… задумчивым и потерянным, как в последние дни. Он словно решал какую-то неразрешимую загадку, и теперь хотя бы становилось понятно, почему Том такой хмурый и злой с самого начала учебного года и ведет себя странно, раздражая своим плохим настроением всех слизеринцев, боявшихся и слово лишнее сказать, чтобы не попасть под раздачу.

Магия друга бушевала так, что казалось, всех сейчас расшвыряет врассыпную. Вгляд, направленный на Певерелла и его невесту, обещал последнему все мыслимые и немыслимые кары.

- Ты что, втрескался в эту предательницу крови? – не сдержался Лестрейндж.

Самоубийца. Реально самоубийца. Абраксас едва не застонал от разочарования в умственных способностях этого… кретина.

- Влюбился?! – прошипел Том. – Я – влюбился?!

- Ты просто…

- Ты думай, прежде чем говорить такие глупости, Лестрейндж!

- Просто ты так на нее смотришь иногда, - пробормотал тот, уже и сам поняв, что сморозил глупость.

Том вдруг понял, что в глазах других его поведение выглядит именно так. Слизеринец влюбился в гриффиндорку, которая помолвлена с другим. Теперь становились понятными все эти жалостливые взгляды, которые бросали на него девушки.

Отвратительно, но весьма интересно. Возможно, стоит как-то обыграть эту ситуацию для его плана по устранению Певерелла?

- Так что ты скажешь, Том? – продолжал усердствовать Лестрейндж.

Том глянул на него так, что тот попятился, а потом, презрительно осмотрев присуствующих, ровным и размеренным шагом направился в сторону замка, оставив друзей самим решить такую сложную и непосильную задачу, как разгадка странного и непонятного поведения волшебника, славившегося своей черствостью и жестокостью по отношению ко всем волшебникам, независимо от их происхождения.

- Неужели он действительно влюблен в нее? – пробормотал Малфой.

Если это так, то их ожидает катастрофа. Просто так Том никому не отдает того, что уже считает своим.

***

Свои воспоминания Гарри выложил друзьям за три дня. Благо, были выходные, и на них они досмотрели все до того момента, как Гермиона решила с помощью маховика времени изменить всю историю, а вмешательство Гарри все испортило и в результате они оказались заперты в этом времени навсегда.

- Да, неизвестно, где бы вы искали оставшиеся крестражи, - задумчиво глядя на внука и его невесту, сказал Карлус.

- И вообще неясно, выжили бы вы, - добавила Дорея, все еще трясясь от того кошмара, который пришлось пережить Гарри и Гермионе.

- Мы и сами уже на днях думали об этом, - кивнула Гермиона. – Шансов выжить у нас было очень мало.

- Ну, сейчас отец сделает все возможное, чтобы тебе не пришлось сражаться с Томом, - напомнил внуку о письме Уильяма Поттера Карлус.

Глава рода сообщал, что документы на возобновление расследования по делу Морфина Мракса уже подписаны главой ДМП, осталось уговорить лишь Главу Аврората, а потом и Министра.

Предполагалось, что все решился со дня на день, и Тома вполне реально могут арестовать за убийство собственного отца и бабушки с дедушкой. За плаксу Миртл его привлечь смогут потом, на суде, допросив с помощью сыворотки правды.

Гарри надеялся, что весь этот кошмар скоро закончится, и он сможет спокойно доучиться оставшееся время в Хогвартсе, а потом жениться на Гермионе, родить с ней парочку детишек и прожить до самой старости без приключений.

***

- Я могу провести повторную процедуру, но мне нужна причина, по которой я должен вновь открывать это дело, - сказал Глава Аврората, когда прочитал прошение своего подчиненного о возобновлении дела, за которое человек уже сидит в Азкабане, признавшись во всем под сывороткой правды.

- Вам недостаточно бумаги, подписанной главой ДМП? – спросил младший аврор.

- Мне нужно знать причину, по которой я должен вновь заниматься делом, которое давно закрыто, и убийца уже сидит за него в Азкабане! – выразил он вслух свои собственные мысли.

- Поступил сигнал от одного из моих осведомителей, - ответил тот. – Откуда ему известно, что Морфин Мракс не убивал этих магглов я не знаю, но вы же понимаете, что, если правда каким-то образом станет известна общественности – нас линчуют.

Главый Аврор испытывал сейчас самую настоящую диллему. С одной стороны, ему не хотелось вновь открывать дело, которое касалось представителя такого проблемного семейства, а с другой, вдруг этот уродец действительно ни в чем не виноват?

Всю жизнь ведь потом маяться и пребывать в сомнениях? Нет, это плевое дело надо решить раз и навсегда, чтобы потом не терзаться муками совести.

- Ладно, я согласен, но, если ваш осведомитель соврал, вы вылетите с работы как пробка, Лорс.

- Само собой, шеф, - кивнул аврор, мысленно выдохнув.

Он и сам надеялся, что его друг-невыразимец ему не соврал и Мракса действительно подставили. Терять работу не хотелось, но Лиаму он обязан жизнью. Кто их знает, этих невыразимцев, какими методами они добывают свои сведения.

Подпись на приказе о возобновлении дела поднималась наверх медленно. Сначала надо было все согласовать с министром, потом надо было найти квалифицированного менталиста, который сможет снять с памяти Мракса закладки, если они там действительно будут.

Приволокли Морфина Мракса в Министерство спустя неделю после разговора Поттера и его друга. Теперь оставалось дело за малым, и Уильям, будучи членом Визенгамота, уже получил официальную бумагу, в которой говорилось о повторном слушанье по делу об убийстве маггловской семьи по фамилии Реддл.

***

- Значит, пророчество, - задумчиво потирая подбородок, сказал Гриндевальд. – Некто явится сюда из «глубины времен», чтобы сразиться со мной?

Один из его последователей, который принес эту новость, почтительно поклонился.

- Забавно. Сомневаюсь, что теперь Альбус будет ввязываться в драку, - Геллерт испытывал удовлетворение. Сражаться со своим бывшим другом он не хотел. Результат был непредсказуем, можно было и проиграть, а вот неизвестный волшебник… Впрочем, он может оказаться кем угодно, да и по силам, равным ему, да еще и отмеченного им, он не припоминал.

Странная ситуация. Надо побольше узнать о пророчестве.

- Мы должны попасть в Англию, Рихард, - решительным тоном сказал Геллерт. – У меня есть там парочка последователей, они все разузнают. Необходимо более тщательно расследовать результаты пророчества.

- Полагаете, что кто-то уже появился «из глубины времени», мой лорд?

- Думаю, что да, - кивнул Гриндевальд. – Необходимо более детально узнать обо всех волшебниках, которые появились в Англии за последнее время. Выявить путешественника во времени будет несложно. Собираемся в путь, нам надо поторопиться, мой друг.

- Я вас понял, мой лорд, - кивнул Рихард Корге.

Этот громила был его соратником с самого начала его пути. Соратником, другом и одним из немногих, которым Геллерт доверял как самому себе. Очень сложно найти настолько преданного человека, но Рихард, этот белокурый ангел был в него влюблен. Весьма полезно иметь красивую внешность, с ней гораздо проще манипулировать людьми.

Тот же Альбус… с ним они провели немало приятных ночей, только вот смерть его сестры перечеркнула их дружбу, да и официально оформить свои отношения они не могли. Геллерт считал несправедливым сам факт того, что браки могли заключаться только между мужчиной и женщиной.

12
{"b":"733738","o":1}