Литмир - Электронная Библиотека

Когда они подошли к последнему, Гермиона вновь бросила взгляд на часы. Двенадцать сорок три. Оперативно. Крам вернул ежедневник в портфель, встал и пожал ей руку.

— Как всегда потрясающе собрана и сосредоточена. Удачи.

— Спасибо, — ответила она, глядя ему вслед.

Уже открыв дверь, Виктор остановился на пороге, обернулся и незаметно ей подмигнул:

— Оливер хочет устроить неофициальную встречу сборной с Кабинетом, скажем так, для поддержания командного духа. Уверен, что все, — он особенно выделил эту часть, — будут рады увидеть Героиню Войны. Патрик Смит, молодой охотник, вообще от тебя фанател подростком.

Гермиона хмыкнула. Провокация была очевидна, но всё было сказано таким деловым тоном, как будто встреча с толпой квиддичных игроков была самым главным мероприятием их повестки.

— И вновь спасибо, — ответила она, подмигивая в ответ. Виктор кивнул на прощание и вышел, после чего хорошее настроение Гермионы улетучилось моментально. Она не успела досчитать до трёх, как дверь рывком распахнулась, явив злого Драко.

— Умно, — процедил он, накладывая заглушающие чары на кабинет и в раздражении опускаясь на кресло. — Сначала заставить меня ждать, как идиота, а потом запереться здесь с Крамом. Спасибо, что хотя бы помнишь до сих пор мои предпочтения в напитках.

— Тебя никто не заставлял ждать, — ответила Гермиона, массируя пальцами виски. — Я не думала, что ты сдержишь слово, это раз. Во-вторых, ты даже не удосужился меня спросить, могу ли я увидеться в это время и в каком месте мне вообще будет удобно встретиться. Планёрки у нас всегда с девяти до половины двенадцати, встреча с Виктором была запланирована ещё на той неделе.

— Он-то, наверное, всегда спрашивает о твоих предпочтениях?

— Малфой, — зло выдохнула Гермиона, — для человека, трахнувшего обслуживающий персонал в чулане прямо посреди министерского мероприятия, ты слишком смелый. Я могу завести себе гарем из сотни мужчин, и мне только поаплодируют после всех твоих выходок.

С лица Драко моментально сошло язвительное выражение.

— Нич…

— Даже не начинай. Ты думаешь, у меня нет здесь ушей и глаз?

Драко сглотнул.

— Попытка орального секса, прерванная мной же, вряд ли сравнится с прошлыми косяками.

— Как мило, что у тебя даже есть шкала, по которой можно измерять величину твоих поступков. Скажи мне только одно — как ты вообще посмел явиться ко мне, после того, как заперся в чулане с очередной молоденькой девочкой?

— Ты ушла с Вудом, даже не скрываясь и не пытаясь…

— Я ещё раз говорю, что на фоне тебя могу уйти хоть с целой сборной… — взрыв светильника прервал её крики. Гермиона в изнеможении откинулась назад на спинку кресла и закрыла лицо руками. Слёзы всё же предательски полились из глаз.

— Как ты собираешься что-либо исправлять, если всё разрушено практически до фундамента? По сравнению с нашим браком поиски кресстражей были приятным развлечением… Да даже это… — она подняла ту самую руку, на которой по-прежнему остался небольшой шрам, —… даже та боль была в разы меньше всей той, что ты причинил мне…

Рыдания вновь накрыли её с головой, хотя ночью Гермионе казалось, что она выплакала всё. Она не была уверена, действительно ли услышала эти слова или ей показалось сквозь бред истерики, но кажется, что Драко тихо прошептал:

— Если я в чём-то и хорош, Гермиона, помимо доведения тебя до слёз, так это в строительстве нового на выжженной земле…

Комментарий к Глава 8

Прощаем Драко? Или разводим и предлагаем Гермионе присмотреться к Вуду или Краму?

========== Глава 9 ==========

2007

— Грейнджер, там ничего нет, кроме выжженной земли. Никаких тебе магических тварей в радиусе пяти километров, мы всё специально проверили, чтобы убыстрить весь процесс и… Скорпиус, ещё раз поднимешься так высоко, будешь неделю чистить все мётлы в чулане!

Гермиона резко обернулась и посмотрела на Скорпиуса, который с наигранно виноватым видом опускался до безопасной высоты на уровне молодых сосен. Она покачала головой: страсть мальчиков и мужчин ко всему, что было потенциально опасно и грозило серьёзными травмами, так и осталась для неё загадкой. Грейнджер вздохнула и вновь вернулась к бумагам, разложенным на мраморном столе в вычурной беседке на территории поместья Малфоев — места, в которое она точно не собиралась возвращаться при других обстоятельствах, но жизнь, как и всегда, не спрашивала о её желаниях или нежеланиях. К чести Драко, он организовал импровизированный кабинет в беседке, заманив и Скорпиуса на улицу под предлогом тестирования новой метлы. После обсуждения очередного масштабного плана Малфоя, они собирались все вместе навестить Тео для изучения его тайной библиотеки с книгами о законах времени. Практически как настоящая семья.

— Это замечательно, Драко, что в кои-то веки вы решили проверить, прежде чем рыть котлован на семи акрах*, но мы не можем просто взять и одобрить проект без собственной проверки.

— Ты просто мне не доверяешь, — раздраженно ответил Малфой и предупреждающе свистнул: Скорпиус вновь попытался взлететь слишком высоко.

— Не доверяю, — согласилась Гермиона. — Мы вообще никогда никому не доверяем, Малфой, прости, но ты и тут не будешь на особенном положении.

— Да я уже понял, что ты сделана из стали, Грейнджер, — усмехнулся Драко. Какое-то время он пристально её изучал, а затем резко наклонился к ней через стол. — Давай проверим прямо сейчас? Собирай свою экспертную группу и погнали.

— Сейчас? Рабочий день уже закончен, никто из специалистов не будет аппарировать в Фулхэм*.

— Тогда отправляемся вдвоём. Твоего же статуса достаточно для проверки?

Раздался вскрик — Скорпиусу прилетела в лицо массивная еловая ветка.

— Скорпиус Гиперион Малфой, — процедил Драко, — срочно спускайся вниз и готовься брать уроки по чистке мётел. НЕМЕДЛЕННО!

Против своей воли Гермиона прыснула: Малфой в роли строго родителя выглядел очень странно. И точно совсем иначе, чем Люциус, которого она помнила.

— Не вижу ничего смешного, Грейнджер, его шило в заднице уже сводит меня с ума, — проворчал Драко, сославший Асторию на спа-процедуры в Тоскану на несколько дней, использовав это время для общения с сыном. На удивление, несмотря на абсурдность ситуации, отсутствие отцовского опыта у Малфоя и изначально прохладное отношение мальчика к молодой версии своего papá, они смогли найти общий язык и отлично провести время, изучая окрестности и играя в квиддич. Скорпиус приземлился возле беседки и угрюмо подошёл к родителям. На его щеке красовалась царапина.

— Скорпи, надо слушать, что тебе говорят, па… Драко не зря беспокоился, — укоризненно сказала Гермиона и подозвала мальчика к себе, чтобы залечить царапину. Она не заметила, как вздрогнул Малфой после её непроизвольной оговорки.

— Больше не буду, — пробурчал Скорпиус и обнял мать.

— Ну так что? — хрипло спросил Драко и затем быстро откашлялся. — Мы можем отправиться в Фулхэм прямо сейчас, а оттуда уже аппарировать к Тео?

— Да, — вздохнула Гермиона. — Только тебе придётся написать моему шефу официальный запрос задним числом, чтобы мне оплатили проверку как внеурочную

— Да хоть десять, — отозвался Драко и призвал домовика, чтобы вручить ему ненужные бумаги. Скопиус заметно оживился и воскликнул:

— Мы отправляемся в путешествие?! Класс!

— Нет, парень, — ответил Драко. — Прости, но мы не можем показываться с тобой в людных местах, иначе будут вопросы. Ты отправишься к дяде Нотту чуть раньше и дождёшься нас там.

— Ладно, — неожиданно легко согласился Скорпиус, — у дяди Тео вкусные булочки и всегда много интересных штук.

— Только не вздумай больше пользоваться этими интересными штуками,— обеспокоенно сказала Гермиона, решив отправить Тео дополнительный патронус с предупреждением.

— Идём, отправлю тебя через камин, — сказал Малфой и встал. Повернувшись к Гермионе, он заметно стушевался:

— Ты как? Подождёшь здесь?

11
{"b":"733480","o":1}