Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Наберись терпения, ты скоро узнаешь все ответы, - снова загадками стала отвечать колдунья. - Можешь в этом не сомневаться. Ты даже можешь не искать их, они сами найдут тебя. Твоя жизнь скоро изменится.

   - Как? - Найт испуганно на нее посмотрел, с детства страшась перемен. Он любил свой корабль и свою морскую жизнь.

   - Ничто не вечно, все приходит в движение, и твоя жизнь скоро наполнится событиями, хорошими и не очень, но главное, ты скоро найдешь все ответы.

   Найт был явно разочарован. Он готов был заплатить большие деньги за любую информацию о своем отце, и колдунья это знала. Но ей не нужны были его деньги. Она видела его судьбу и не могла помешать ей свершиться.

   - Может, ты хочешь спросить о сердечных вопросах? - лукаво взглянула на него она. - О девушке?

   - О какой девушке? - Найт весь напрягся.

   - Твое сердце бьется чаще при упоминании только одного имени.

   - Я пришел сюда не за этим, - твердо ответил он. Найт не мог признаться даже самому себе, что влюблен, и уж тем более не готов был это обсуждать со старухой. - Есть другая очень важная причина...

   - Твое проклятье? - догадалась колдунья.

   - Помоги мне снять его! Я готов на все ради этого... - Найт посмотрел на нее с мольбой в глазах. Для него снять проклятье значило даже больше, чем найти отца.

   - И здесь я вынуждена отказать тебе.

   - Я тебя очень прошу, - взмолился Найт - Что хочешь, проси взамен!

   - Мне ничего не надо, - устало ответила та.

   - Но я должен избавиться от этого проклятья, я не могу так жить!

   - Кто тебе это сказал? То, что ты называешь проклятьем, на самом деле твой дар.

   - Какой же это дар? - рассердился Найт и снова резко встал. Его кровь стала закипать от негодования. Он знал, что может за этим последовать, поэтому постарался взять себя в руки и успокоиться.

   - Ты научился контролировать свои эмоции, похвально, - тихо сказала старуха. - Теперь тебе нужно понять одну простую вещь: то, что твой отец называл проклятьем, на самом деле дар. И научись его использовать. Я тебе ничем не могу помочь, - сказала она. - Хотя нет...

   Колдунья подошла к шкафу и открыла верхнюю дверцу, покопавшись там с минуту, она извлекла на свет большую медную монету и, подойдя к Найту, протянула ему ее.

   Он взял в руки и почувствовал сразу тяжесть монеты, на одной ее стороне был выгравирован коршун, а на другой заяц.

   - Это амулет, не теряй его, - сказала старуха, что-то в ее голосе было такое, что заставило Найта повиноваться и безропотно положить монету в нагрудный карман. - А теперь иди, - сказала она.

   Найт встал и отправился к двери, но вдруг повернулся и спросил:

   - Скажи, проклятье всегда будет со мной?

   - Скоро оно перестанет тебя волновать, - уверенно сказала старуха.

   Найт почему-то ей верил, что-то было магнетическое в ее тоне. Ее голос проникал внутрь его головы и звучал там, словно его собственный. Он открыл дверь и шагнул наружу. В этот момент он заметил краем глаза какую-то тень справа, которая молниеносно скрылась за деревьями.

   - Что это? - испуганно спросил Найт, уверенный, что в этот час здесь не может быть людей, а значит, это демоны колдуньи.

   - Это по твою душу, - вдруг раздался голос позади него.

   Найт обернулся и уставился в мутные глаза старухи, в которых от огонька свечи плясали странные тени.

   - Твое время настало, колесо жизни закрутилось, и ты не в силах его остановить. Ты сам не знаешь, насколько ты уже близок к разгадке. А теперь иди, - настойчиво повторила она.

   Найт спустился вниз со ступенек, снова прошел мимо зеленого огня, от вида которого ее выворачивало наизнанку.

   Его конь испуганно ржал. Найт похлопал его по шее и легко запрыгнул к нему на спину.

   - Ну-ну, тише, - сказал он. - Едем домой.

   На обратной дороге конь то и дело срывался в галоп, словно желал быстрее покинуть черный лес и забыть о том месте, где они сегодня были. Мысли Найта были очень далеко, он не замечал ни нервной поступи своего коня, ни теней, сгущающихся над ним.

   В эту ночь он не стал оставаться на берегу, а вернулся на корабль, который был для него единственным родным домом. Закрывшись в своей каюте, он долго думал о разговоре, что произошел между ним и колдуньей, и не заметил, как заснул.

   Таник вернулся на корабль под утро. Он был очень зол, ведь отец испортил ему пьянку, о которой он столько времени мечтал, пока они были в море.

   Капитан Морис нетерпеливо ждал его, сидя в своем кресле в каюте. Его ноги были укрыты коричневым выцветшим пледом, а седая борода спускалась до самой груди. У него были маленькие глаза, которые было трудно заметить из-под густых бровей. Сейчас они испепеляюще смотрели на сына.

   - Колин вернулся два часа назад. Где ты был? - набросился он с расспросами на юношу, который застыл перед капитаном в позе провинившегося ребенка: сгорбившись, уткнув глаза в пол, так что отцу пришлось лицезреть только его широкий лоб и редкие светлые волосы, сквозь которые виднелась кожа головы. Таник не был красив, собственно как и его мать. Она была куртизанкой в одной из таверн, где Морис зависал в перерывах между плаваний. Она умерла от лихорадки, когда мальчику было шесть лет. Морису ничего не оставалось, как забрать его с собой на корабль. Капитан надеялся, что из Таника вырастет настоящий матрос: сильный, смелый, что он возглавит его корабль... но Таник с самого детства не оправдывал ожиданий отца. Он был трусливым, прятался всегда за спины товарищей, боялся говорить и постоянно врал. Он всем своим видом как бы говорил, что он - дитя неудавшейся любви. Но Морис не терял надежды сделать из него достойного приемника.

3
{"b":"733315","o":1}