Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ёнсо (! слабым голосом). К-кто это…

Гану. Все в порядке… Теперь все будет хорошо. Я здесь…

Ёнсо хмурится.

Гану (с блеском в глазах). Госпожа Ли Ёнсо.

Лицо Ёнсо бледное. Гану опять берет за руку Ёнсо, упавшую в обморок от потери сил. Его взгляд серьезен. За двумя людьми, держащимися за руки, на месте, где стоял Дан, осталось выжженное молнией пятно. Вдали слышен вой сирен приближающихся скорых (Е).

S #5. Перед церковью (ночь)

Ху следует за Даном и обгоняет его. Дан пытается сохранять спокойствие, но следует за Ху с крепко сжатыми от волнения руками.

Ху широко распахивает двери церкви. [Связка]

S #6. В церкви (ночь)

[Связка] Помещение отличается от показанного в первой части. Это абсолютно белая комната. Дан ошеломленно осматривается.

Дан (запутавшись). Так это здесь. Словно дым, словно пыль… Вот где я исчезну…

Ху (оборачивается, нимб сверкает над головой). Внемли, ангел Дан! (С шелестом разворачивает свиток.)

Дан непроизвольно падает на колени.

Ху (зачитывает). «Ангелы – всего лишь посланники Божьи. Ты должен быть безразличен к людским делам».

S #7. Отделение неотложной помощи больницы Кильдам (ночь)

Ёнсо срочно доставляют в реанимацию. Она без сознания, на лице кислородная маска. Рядом с каталкой Ёнсо бежит мужчина… Это Гану! Судя по всему, он крайне встревожен.

Ху (Е). Ангел Дан часто нарушал запреты и переходил границы дозволенного.

S #7–1. В церкви (ночь)

Стоя на коленях, Дан покорно выслушивает свой приговор.

Ху (Е). Мы надеялись, ты все осознаешь и будешь действовать благоразумно.

Дан закрывает глаза.

S #8. Операционная больницы Кильдам – Внутри церкви (ночь)

Ёнсо находится под анестезией. Свет операционной освещает ее лицо.

Ху (Е). В конечном итоге ты вмешался в человеческую жизнь!

Рядом с операционной ожидает тревожный Гану.

В операционной. На время операции лицо Ёнсо накрывают зеленой тканью с вырезом для глаз.

Ху (Е). Верным решением будет наказать тебя за этот грех без промедления.

Это окончательный вердикт? Дан открывает глаза.

Ху. Ангел Дан исчезнет навсегда.

Ху щелкает пальцами, свечи гаснут, и только дым поднимается ввысь.

Состояние пациентки в операционной ухудшается, аппараты (Е) начинают пищать. «Артериальное давление падает, готовьте кровь». Медперсонал суетится. Тем временем видны неподвижные руки Ёнсо.

S #9. Внутри церкви (день)

Ху с горечью сворачивает свиток и смотрит вниз.

Ху. Ну что?

Дан (поднимает удивленный взгляд). Я… не исчез? Как так? Вернее, почему??

Ху. Отныне ты не ангел Дан, а человек Ким Дан.

Дан (??) слегка вздрагивает.

Ху. Это твой самый последний шанс. Выполни специальную миссию в своем новом обличии.

Дан (подскакивает). Старший Ху!!!

Ху. Животные и люди, которых ты спас… наполняют небеса благодарственными молитвами. Даже не знаю… стоит ли мне похвалить тебя или же наказать за такое тяжкое преступление.

Дан (смотря на небо). Благодарю… От всей души спасибо!

Ху. У тебя есть сто дней. Даже их мне удалось выбить с огромным трудом. Если ты управишься в срок, двери для тебя откроются вновь. Лишь сто, ни дня больше!

Дан (уверенно). Разумеется! Я выполню все что угодно! Если прикажешь мне сдвинуть горы или соединить моря – без проблем исполню! Прикажешь пересчитать перья всех птиц в мире, я и это сделаю! Так какое мое задание? (Смотрит с нетерпением.)

Ху. Любовь.

Дан (?).

S #10. В палате больницы Кильдам (день)

С глаз Ёнсо осторожно снимают повязку. Ёнсо медленно открывает глаза. Она видит. Перед ней стоит семья Нины в траурной одежде! Нина, Луна, Гичхон и Ёнджа взволнованно смотрят на нее!

Ёнсо с непониманием на лице поворачивается к окну. Яркие лучи солнца бьют ей в глаза. Прошло три года с тех пор, как она видела свет в последний раз.

Ёнсо с удивленным выражением лица протягивает руки, закрываясь от лучей.

Дан (Е). Найти любовь?.. Кому?

S #11. Парк (день)

Ослепительно яркий солнечный свет льется на лицо Дана (платок с пером при нем). Дан загораживается рукой, как и Ёнсо.

Дан (испытывает новые ощущения). Ого, как ослепляет. (Оглядывается в поисках своей тени.) Вау… Тень.

Дан дотрагивается до своих рук и тела. Настоящее тело! Какое же странное ощущение! Дан украдкой делает несколько шагов.

Маленький ребенок бежит и врезается в Дана. Дан подпрыгивает от неожиданности!

Ребенок (кланяется в знак извинения). Простите! (Говорит и улыбается глазами.)

Дан (смотрит на лицо мальчика и улыбается сам). Все в порядке.

Ребенок. Вы добрый человек, дяденька! (Машет рукой и убегает.)

Дан (удивленно). Человек? Точно, я же теперь человек.

Лист с дерева из первой части S #14 блестит и падает на ладонь Дана.

INSERT

Надпись на листе: «Больница Кильдам. Палата № 1402».

Дан кладет лист в карман и смотрит на небо с вежливой и бодрой улыбкой.

Дан. Всего-то найти любовь? Да без проблем. И вера, и надежда тоже будут! Положитесь на меня!

Дан мило салютует рукой с поднятой головой.

S #12. В палате больницы Кильдам (день)

[Связка с S #10] Ёнсо с непонимающим выражением лица смотрит на улицу. За ее спиной стоит Нина и ее семья (Ёнджа нервно сжала губы, Гичхон и Нина взволнованы, Луна спокойно смотрит на Ёнсо).

Гичхон (говорит за спиной Ёнсо). Ну как? Ты видишь?

Ёнсо (взгляд все еще неподвижен). Закат…

Нина (осторожно). Красиво, да? Наверное, небеса послали его, чтобы приветствовать твое исцеление.

Сынван (Е). Небо такое красное. Ах… красота. (Часть 1, S #60)

У Ёнсо вдруг начинает болеть голова! К ней возвращаются обрывки воспоминаний!

<F/B>Сцены аварии из первой части проносятся отрывками.

(Е) Неприятный разговор с Сынваном; какое-то потрескивание; перегрев двигателя из-за повышенных оборотов!

Голова Ёнсо разрывается от боли. Она хватается за голову и закрывает лицо руками.

Сынван (Е). Держись крепче за ремень! (Часть 1, S #61)

Ёнсо (Е). Помогите! (Часть 1, S #63)

Нина (уже плача). Ёнсо, все в порядке?

Луна (подходит к Ёнсо). Приляг, ладно?

Ёнсо (хватается за руку Луны, ее рукава черные). Но почему вы… в траурной одежде?

Вся семья замирает.

Ёнсо (поднимает взгляд, замирает в ледяном предчувствии)…Что с Сынваном?

S #13. Рядом с палатой в больнице Кильдам (день)

Ёнсо (Е). Отведите меня к нему! Я не верю!

(Е) Семья Нины в спешке покидает палату. Ёнджа, загораживая собой Луну, Гичхона и Нину, резко закрывает дверь. Что-то с гулким стуком ударяется в нее с обратной стороны.

Ёнджа. Она окончательно с катушек слетела!

Гичхон. Дорогая, поаккуратнее со словами. Она больна как-никак.

Ёнджа. Поаккуратнее? Это ты мне? Ты на нее посмотри. Все еще держит нас за прислугу. И кто кому грубит? В конце концов, разве это мы убили секретаря Чо? Я лично его убила?

Гичхон, Луна невольно сжимаются от напряжения.

Ёнджа. Я все еще в шоке от всей этой ситуации с пересадкой роговицы…

Гичхон (успокаивая). Дорогая…

Ёнджа (с недовольством). Пойдемте. Мы свой долг выполнили.

Ёнджа, Гичхон и Луна шагают в сторону выхода, а Нина остается стоять на месте.

18
{"b":"732942","o":1}