Литмир - Электронная Библиотека

Бывает, во время паники включаются в процесс голоса. Они добрые, чаще мужские. Пытаются как-то успокоить Элизабет, объяснить, что надо делать, но страх смерти отключает мыслительные процессы. Так было, когда её с силой вытаскивали из дома прошлых родителей. После перенесенного стресса и ужаса, сейчас понятно, что состояние у девочки «сдутого шарика».

* * *

Полы в комнате были отвратительно мягкие, словно наступаешь на водяную подушку. Наверное, их придумали, чтобы нельзя было поранить себя. Элизабет плохо держалась в вертикальном положении и часто падала. При падении, пол издавал весьма смешной звук: «бульк!» Сначала это раздражало, а со временем девочка привыкла и даже специально прыгала, веселилась.

Элизабет никогда не видела тех, кто приходил её кормить.

Однажды, она решила схитрить. Притворилась спящей во время процедуры. Дверь была полуоткрытой, ей представился шанс сбежать, но мягкий пол и неустойчивая координация нарушили все планы. Дверь очень быстро закрыли, хотя Лиззи почувствовала, что кто-то из внешнего мира проник в окружающее её пространство. Было ощущение легкого ветерка, и это нечто спряталось под половицы. Девочка испугалась, что это могло быть, но сейчас внимание привлек сам выход.

Элизабет очень близко подошла к обитой розовой тканью двери, там слышались довольно громкие и волнительные разговоры о том, что случилось. Возможно, их дом начал покрываться опасной плесенью, и проживание в нём для людей было под угрозой. Лиззи очень хотела сбежать, но тут был только единственный выход: это злополучная дверь. И она сейчас плотно заперта.

* * *

Ходила легенда о том, что в этом доме уже жили дети. Кто-то из них удачно сбежал, а кто-то умирал. Души умерших стали призраками и часто возвращались в эту комнату, пугая остальных постояльцев. Слышались

завывающие звуки, приглушенные стоны, стуки снаружи по водосточным трубам.

Что случилось с детьми, которые выжили, так и оставалось загадкой.

* * *

Местная детвора старалась избегать это место: закрытая территория, имеющая проволоку на заборах. Местность заброшенная, огромные неухоженные кусты расрозлись по всему полю, на нем находился двухэтажный дом из красного кирпича, стены были обшарпанными, в некоторых местах отвалились камни. Всё это вызывало жуткий вид, придавая зданию некую загадочность и готичность.

Замкнутое пространство, практически без окон, без разрешения зайти и выйти, без полноценного питания. Место, где большую часть своего времени ты одинок, в своих мыслях, в своем придуманном и ограниченном мире, но обязательно с аквариумом в комнате.

Аквариум относился к успокаивающей терапии для особенных детей, это формировало у них ответственность за чью-то жизнь, кроме своей, ну, и чтобы дети массово не сходили с ума.

***

Сайман прокручивал последние минуты той жизни перед тем, как попасть в тело незнакомой девочки. Он собирался выйти погулять. На улице тем временем началась внезапная стрельба, послышались громкие крики. В его комнату ворвалась сиделка Даяна, начала судорожно торопить мужчину, пыталась оставить его вещи и вывести через черный вход дома престарелых. Он сопротивлялся, ведь в этой комнате был весь его мир, все воспоминания, вся жизнь. Звук стрельбы приближался, хлопок над ухом, а потом он бежит по узкому коридору, поглощенный дымом на еле видный свет.

В подслушанном разговоре, Элизабет узнала, что через стенку от неё находится мальчик по имени Милан, возраст примерно одинаковый. Хотя какой точно возраст, Лиззи не знала, всё это было услышано в ту ночь, когда нечто проникло в комнату.

Мальчик Милан тоже заперт с аквариумом, без права выходить на улицу. И к нему приплывают разные рыбки, даже та желтая.

Правда, сосед сейчас ушел в себя, не активен, молчалив, не терпит вторжения в личное пространство. Поговорить с ним представляло большие трудности, ведь стены в его комнате были очень мягкие, обитые не то поролоном, не то утепленным вельветом. Трогать их было приятнее, чем пол, они тоже плохо пропускали посторонние звуки. Это было задумано, чтобы ничего не отвлекало детей от терапии, чтобы не было нарушения их личных границ, а может, для того, чтобы дети быстрее сходили с ума и умирали от одиночества.

Врачам, из внешнего мира, казалось, что так они спасают запертых пациентов, оберегают, огораживают от злобы, развивают воображение, плюс параллельно ищут им новый дом. Но они больше губили личности, исключая социум, давали обострение шизофрении. Иначе как объяснить то, что тут никто долго не хотел задерживаться.

Лиззи очень было интересно знать, кто эти дети? Почему погибли? Правда ли сюда приходят призраки? Кто такой Милан? Опасен ли он?

Во время таких размышлений, девочка погрузилась в глубокий сон, она будто впала в кому на несколько недель, если бы не нечто из-под половицы, которое нарушило её покой.

* * *

Проникшее существо имело небольшие усики, именно ими оно и высматривало, что происходит на поверхности. Выбиралась эта живность по ночам, скребла когтями пол изнутри, словно рыла тоннель или яму. Она явно откладывала яйца и размножала потомство, потому что усиков из-под полы становилось больше, скрежет сильнее, появился неприятный запах, будто загнивающее, давно умершее животное начало разлагаться. Половица перед дверью набухла, мягкая ткань растрепалась, в проёме появилась еле заметная щель. Запах гнили становился невыносимым. Дом разрушался от этого существа. Элизабет пугали эти сущности, они напоминали ей чудовищ, которые приходили во снах в прошлом жилье. У них тоже были когти, и они ими скребли, как тогда казалось девочке по её телу, но это лишь плод фантазии. Она всё время жила одна.

Так же Элизабет была очень любопытной, всё пыталась заглянуть, что творится за пределами комнаты. Она тихо подошла к выходу и стала смотреть сквозь щель.

За пределами комнаты слышалась паника. Существо было обнаружено, и на него велась охота. То, что разложилось под мягким полом, пытались деликатно извлечь, не повредив покрытие, и тем более, не напугав детей. Проводилась тщательная обработка здания. Очень пахло веществами для уничтожения вредителей. Через щель просматривалась темнота и пустота, что-то похожее на длинный узкий коридор или тоннель. Из этой непроглядной тьмы засверкало два желтых огонька. Они были похожи на глаза чудовища из её фантазий. Элизабет испугалась, отпрыгнула от двери, а это нечто, с гулким шумом высосало подпольное существо и плотно захлопнуло дверь.

Дезинфекция проходила ещё два дня для профилактики.

Потрясенная такими событиями, Лиззи получила очередной приступ панической атаки и впала в транс, ровно на неделю, до следующего происшествия.

В бессознательном состоянии, внутри неё, разговаривал голос. Приятный, тихий, мужской тембр успокаивал девочку. Рассказывал добрые истории про путешествия и даже пел песни.

***

Во время панических атак, Сайману становилось сложно жить в мыслях девочки. Его функция и помощь отключалась полностью. Хорошо, с молодости он имел приятный тембр голоса и именно им всячески пытался успокоить сумасшедшую Лиззи. Когда это не помогало, Сайман начинал петь. Репертуар в его голове мало подходил для девочки, поэтому он пел ей колыбельную. Ту самую, которую по вечерам тихо голосил в спальне своим детям. Это срабатывало, и Лиззи успокаивалась.

Глава 3.

«Первое землетрясение»

После увиденного кошмара снаружи, комната Элизабет казалась не такой уж и опасной. Грязно-розовый цвет больше не раздражал, пол и стены казались комфортными, а аквариум заселили новыми интересными жителями. К ней всё так же приплывала желтая рыбка, Элизабет назвала питомца Рози. Человеческий язык рыба не понимала, лишь чувствовала настроение ребенка. Очень любила играть, и как казалось девочке, строить рожицы.

Зрение у Лиззи практически восстановилось, слух немного подводил, но девочка даже полюбила тишину.

Любила быть со своими мыслями наедине, представлять себе своих родителей, а они точно уже были. Ей случайно удалось подслушать приятный, мягкий, тихий голос, который раздавался из-за двери. Казалось, что разговаривали именно с ней, или с Миланом. Других соседей она больше не обнаружила.

2
{"b":"732385","o":1}