Литмир - Электронная Библиотека
A
A

***

К фруктам Гарк так и не притронулся. После трапезы, Лиам повел его на окраину города, где новый хозяин оставил свои телеги. Телегами их было сложно назвать, это скорее были дома на колёсах, один под жилье, еще два под погреба и все из добротного дерева.

– Сколько ты зерна отдал за это?! – удивился Гарк.

– Много, очень много, – усмехнулся Лиам, – и их надо поддерживать.

Повозки были совсем свежие, даже подковы на лошадях ещё ни разу не менялись. И на эту роскошь ни одного стражника.

– Чем ты занимался в Лазурных Землях?

– Да… служил в армии… решил, что так на старость не заработать.

С этими словами, Лиам открыл дверцу повозки и зашёл внутрь. Следом вошёл Гарк. Перед ним, сразу у двери, стояла лестница на второй этаж, за ней стояла металлическая купель на двоих и ещё одна дверь.

– Вода ещё теплая! Простыни найдешь в кладовке. Там же масла и мыло лежит.

На этот раз Гарк не стал противиться.

***

Давно он не чувствовал себя чистым. От приятных ощущений, его грубое лицо казалось довольным. Он поднимался на второй этаж, накрытый парой простыней, где ждал его новый хозяин.

– Так-то лучше. – заметил Лиам с улыбкой.

Он встречал Гарка за каменным столом с двумя бокалами и добрым кувшином вина. Хозяин телег сидел на мягком диване, где можно спокойно улечься спать. Гарку он предложил мягкие подушки, вместо стула.

– А теперь покажи свою спину.

Боец показал места, где ему наносили клеймо, каждый хозяин выжигал старое и ставил рядом своё. Последнее было нанесено на плечо.

– Пять?

– Шесть, – поправил Гарк, пряча спину под простынёй, – о каком деле ты хочешь говорить?

– О боях.

– В каком городе? Подать, Ламира…

– Ты не будешь биться, Гарк. Мне нужен человек, который знает ту сторону арен, чувствует их изнутри…

– Если не ради битв, взял бы мальца из любой таверны.

– Но только тебя любят бойцы, уважают стражники и остерегаются господа.

– На то свои причины…

Гарк отпил вино. Не то пойло, которое подавали в тавернах, а настоящее! Из живых ягод винограда.

– Это купил в Новой Акасии. Пару бочонков ещё есть, если понравилось.

– Крепкое…

– А то! – поднимая кубок, подтвердил Лиам, – эти воительницы знают толк в мужчинах, охоте и вине.

Попробовав снова, Гарк поставил бокал на стол.

– Хорошо, у тебя есть я, чего дальше?

– Бойцы… их у меня и нет. Помоги выбрать людей и где их можно выставить.

– Тут тебе повезло. Господа смотрят на бойцов, как на породистых лошадей, а весь сок сливают мимо. Есть тут пара. Не торопятся, не лезут вперёд и опытнее меня даже будут.

– Старики? – с недоверием уточнил Лиам.

– Ты просил моего совета – вот он. Не нравится, поступай как хочешь!

Лиам откинулся назад, приятно оценивая реакцию собеседника.

– Ты хорош! Говорить тоже будешь ты. Возьми троих. Последний пусть будет помоложе.

Гарк удивлённо оценил его ответ.

– Ты уже потратил столько зерна, что мог бы завести семью и жить в достатке до конца своих лун.

Вот тут Лиам убрал улыбку с лица. По бокам от дивана располагалось по стелажу, с пустыми полками. Кроме одной, ближайшей к нему. Там находился кристалл, именуемый "кристаллом знаний".

За долгие луны, люди потеряли дар письменности, но научились вкладывать видимые образы в подобные камни, передавая не символы, а потоки мыслей. Именно на него и смотрел Лиам, после замечания Гарка.

– Ни друзей, ни семьи… ничего не осталось. И терять тоже нечего.

Лиам залпом осушил бокал и замер, ожидая реакции собеседника. Но ни одна эмоция не проявилась на лице Гарка.

– Без семьи даже лучше. – протянул Гарк, отпивая вина.

– Я слышал… и про твоего отца и мать… хотел бы послушать и про хозяев. Не от трусливых торгашей.

– Боюсь это рассказ не на один кувшин вина.

– У нас будет время и вино, – заметил Лиам, – а теперь, пойдём за твоими бойцами.

***

По дороге обратно на площадь, Гарк выбрал себе новую одежду – светлую тогу из овечьей шерсти. Такая греет в холодной близости к Лунным Землям, и легко пропускает воздух рядом со Знойными.

При виде приодетого бывшего бойца, громкие торги затихли. Люди робко расступались, вспоминая как желали ему смерти. Теперь он не скован цепями. Бойцы удивлялись не меньше. Гарк с Лиамом подошли к сутулому мужчине с седыми прядями на голове.

– Беру его за пять.

Хозяин раба встрепенулся.

– Он стоит не меньше семи!

Теперь Гарк обратился к бойцу.

– Подними руку.

Тот послушно поднял её, показывая отсутствие большого и указательного пальца.

– Ты его покалечил и пытаешься нажиться?! – упрекнул торговца Гарк.

– Но тебе же он нужен.

Гарк подошёл к хозяину вплотную, аккуратно положил руку ему на плечо и оценил взглядом толстый живот. При попытке отступить, Гарк крепко вдавил его в землю.

– Если ты ещё раз мне откажешь, в цепях окажешься ты, и сдадут тебя собственные люди.

Торговец не сомневался в словах собеседника.

– Хорошо… пять, так пять. – протянул хозяин, снимая цепи с бойца.

– Зерно получишь за городом.

– Врёшь?!

– Я не из ваших. – грозно усмехнулся Гарк.

Лиам подал аплодисменты, стоя позади.

– Здорово, только он не может держать меч.

– Купишь ему копьё. – фыркнул Гарк и пошел дальше, вдоль бойцов.

Владельцы потупили глаза, опасаясь, что он подойдёт именно к ним. Лиам шёл позади, радуясь, как удачно он вложил своё зерно в этого грубого мужлана, а сам Гарк остановился напротив бойца с изувеченным лицом. Шрам проходил ото лба до нижней челюсти, лишив мужчину глаза и оголяя оба рядов зубов.

– Пять мешков.

– Гарк… – недовольно протянул его хозяин, – прошу тебя…

В ответ он протянул руку за ключом. Лиам снова довольно хлопнул в ладоши.

***

Третьим бойцом стал юноша с заячьей губой и все они направлялись к телегам Лиама.

– Чем ты их взял? – спросил лазурник, оказавшись вдали от стражи.

Гарк огляделся перед ответом.

– Карпофор хороший город, чтобы заработать на ставках. Львы падки на валериану, как и домашние коты. Так они обманывали город и набивали карманы.

– И ты знаешь подобное про каждый город?

– И про каждого работорговца. Честных боёв в больших городах не бывает.

– И куда мы направимся теперь?

– "Холм Камней".

Лиам удивился, даже встревожился от названия города.

– Почему?

Уже не весёлый голос, опасающийся.

– Там был мой первый хозяин. – ответил Гарк.

Рассказ первый

Телеги Лиама удивляли многим. Они почти в два раза шире обычных, укреплены камнем, массивные колеса легко пружинили на кочках и главное, ездили они без извозчиков. Лошади сами тянули их, надо было только указать куда.

Трехпалый, одноглазый и заячья губа спали прямо на мешках с зерном во второй телеге, пока Гарк и Лиам распивали вино из Новой Акасии за столом.

– Чем тебя встревожил Холм Камней? – спросил Гарк своим бархатным басом.

Лиам снова ненадолго потерял улыбку.

– Многие бои там ставятся на основе моих родных мест. В некоторых битвах принимал участие я сам… как-то не хочется ворошить события давно минувших лун.

– Ты совсем не скучаешь по Лазурным Землям? – с недоверием спросил Гарк.

– Хотя знаешь… есть одна вещь, ради которой стоит вернуться.

Постучав по окну за спиной, Лиам подал команду лошадям остановиться. Следом, хозяин телег вытащил котелок, три железные опоры и направился на выход.

Не понимая, что происходит, Гарк пошёл следом. На улице к нему обратились трое бойцов.

2
{"b":"731493","o":1}