Литмир - Электронная Библиотека

   Герхардт невольно взглянул на приборную панель. Локатор показывал, как несколько маячков впереди колебались из стороны в сторону, а датчики на батискафе иногда сообщали о странных завихрениях где-то вверху. Он замедлил ход и в тревоге снова придвинулся к штурвалу. В этой части желоба дно уже потихоньку становилось ровным. Все меньше было скал и холмов. За стеклом в воде витали скопления песка, ила и остатков планктона. Песок шел из-под работающего бура, до которого уже было достаточно недалеко. "Акул здесь быть не должно", - подумал пилот.

   Герхардт вновь включил огни по всем бортам и встал с кресла. Он обошел гондолу, заглянув в каждый иллюминатор. "Если эта турбулентность принадлежит целой стае, мне конец, - думал он с замиранием сердца. - Добраться до базы я не успею, а ближайшие огни только у буровой установки..." Несколько секунд он стоял в размышлениях, устремив взгляд вверх сквозь стекло. Его глаза безучастно следили за тем, как двигались мелкие частички грязи над батискафом. Они шли от носа к корме тоненькими линиями; те из них, что были ближе тянулись по прямой, те, что дальше в некоторых местах резко отклонялись и рассыпались в тучки. Пару мгновений Герхардт смотрел на них, словно завороженный, но потом вдруг понял, в чем дело. Бледнея прямо на ходу, он схватил фонарь с полки и вернулся обратно. Включив его, он подсветил те места, куда прожекторы не доставали... И содрогнулся от ужаса!

   Вверху, в тридцати метрах от корпуса, шевелилось белое полотно акульих тех. Вздымаясь волнами; приближаясь и отдаляясь, словно чье-то легкое, задыхающееся в предсмертном состоянии. Существа передвигались медленно, хаотично. Некоторые из них намеренно приближались к батискафу и, не выходя из тьмы, разворачивались обратно. Свет им мешал. Но это пока. Опыт предыдущих столкновений показывал, что стаи сперва привыкают к прожекторам и лишь потом начинают сближаться. Герхардт видел, как все больше особей отрываются от сородичей, устремляясь прямо к нему.

   - База! - крикнул пилот, схватив микрофон. - Я на полпути к установке. Здесь огромная стая акул! Больше тех, что мы уже встречали, в несколько раз!

   Пару секунд длилась тишина, эти мгновения казались вечностью.

   - Опускайся на дно! - ответили на том конце. - Включай огни по всем бортам и никуда не двигайся!

   Герхардт ринулся обратно в кресло, перевел рули погружения резко вниз и надавил на педаль. Акулы как будто поняли маневр и сорвались с места. Большой полусферой они обступили батискаф со всех сторон и устремились вниз. На опережение. Некоторые особо крупные особи старались проникнуть прямо под дно. Но не выдерживали света. Донные прожектора на батискафе по мощности равнялись тем, что стояли на базе... Чем меньше расстояния было до дна, тем яростнее эти существа пытались сблизиться. Будь Герхардт изначально на несколько метров выше, они бы успели это сделать. Когда опоры батискафа наконец ударились об ил, стая акул резко распалась и скрылась в темноте. Это был первый этап столкновения.

   Пилот не стал расслабляться. Он знал их тактику. Отдохнув от света, они придут с новыми силами в разы злее. Все те столкновения, что пилотам экспедиции уже удалось пережить, были лишь разминкой. Или, можно сказать, подготовкой. Пилот развернулся лицом к корме, чтобы держать все иллюминаторы в поле зрения, и стал ждать. "Надеюсь, они не отправятся за помощью", - подумал Герхардт. Эта мысль прозвучала словно зловещее предзнаменование.

   Прошло пару минут, как тишину в батискафе прорезал писк локатора. Пилот бросил взгляд на его экран и обомлел. Широкое кольцо в виде срабатывающих маячков, которыми было усеяно дно, обступало батискаф и стремительно приближалось. Герхардт с замиранием сердца подошел к иллюминаторам и с ужасом уставился на живую стену акул, выходящую из сумрака. Стая накрывала место посадки большим куполом, отрезая все пути!

   Между их телами не было ни единого просвета. Даже те особи, что находились у дна, бороздили его хвостом и поднимали муть. Акулы переплетались между собой, словно черви, прижимались друг к другу, но, как ни странно, держались на плаву. Они двигались хаотично, в разные стороны или вращались на месте. Как только свет прожекторов стал им невыносим, вся стая мгновенно развернулась головами в центр. Вмиг прямо на пилота уставились сотни раздвинутых до предела зубастых пастей. Это произошло синхронно, по всему куполу.

   Герхардт дернулся от иллюминатора. Мысли путались, он не понимал, что делать дальше.

   Мгновения тянулись словно минуты. Пилот связался с базой и позвал на помощь, но она только сейчас достигла доков и направилась к нему. Тем временем акулы преодолевали светобоязнь и подходили все ближе.

   Пилот вспомнил, как эти существа нападали на экспедицию в районе 52-ого квадрата. Как огромная стая акул длинным и тонким косяком внезапно вышла из тьмы и направилась к одной из башен-прожекторов. Собравшись настолько плотно друг с другом, что их тела полностью соприкасались, они образовали нечто похожее на длинное щупальце. Те акулы, что были в авангарде, не выдерживая света, устремлялись в его конец, позволяя вслед идущим продвинуться дальше. Как только стая приближалась достаточно близко к огням, акулы раскрывали свои широченные пасти, чтобы отбросить тень на хвост. Прямо как сейчас. И со всей силы били в корпус прожекторов.

   Герхардт с ужасом наблюдал ту же самую картину, только уже в отношении себя.

   Из купола к батискафу тянулся тоненький косяк глубоководных существ. Он то отступал, то становился ближе. Пилот схватился за штурвал и осторожно повернул батискаф носом к акулам. Те распались и примкнули к куполу, но в скором времени вновь предприняли попытку уже с левого борта.

   "Бортовые прожекторы для них слишком слабы, - подумал Герхардт. - Придется отпугивать курсовыми".

   Локатор вновь звонко запищал. Пилот бросил быстрый взгляд на него и чуть не вскочил. Где-то рядом с наружной стороны купола двигалось что-то большое. По размерам как обыкновенная акула или же... батискаф. Герхардт вслушался в звуки за бортом и различил шум двигателей. Не своих двигателей.

   Со стороны буровой установки купол акул вдруг распался. Образовалась большая дыра, и в центре ее возник силуэт металлического корпуса. Пилот припал к иллюминатору и со смешанными чувствами узнал тот самый батискаф, который был угнан с базы. Но почему-то с выключенными огнями.

   - Михаэль! - крикнул он.

   Батискаф российского ученого проплыл еще пару метров, остановился и опустился на дно. Купол акул по какой-то причине не стал за ним затягиваться. Герхардт увидел в лобовом иллюминаторе гондолы какое-то движение, и спустя несколько мгновений в свете прожекторов показалось лицо Михаила.

2
{"b":"731119","o":1}