Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мэверик оглянулся и махнул нам рукой. Мы подошли к нему, с интересом вглядываясь в яркие элементы карты. Я нашла предположительное место нашего пребывания, заметив скопление зеленых точек.

— Наверху указаны наши имена, — произнесла подруга Эбби.

Я перевела взгляд в верхний угол и, увидев список, обошла девушку, чтобы получше его рассмотреть.

Чтобы это сделать, мне пришлось встать рядом с Киараном, но эта ситуация выходила за рамки наших с ним разногласий.

Увидев, что на карте отображаются все наши официальные имена, я поняла, что все произошедшее не было случайностью.

Киаран и его друзья. Я и мои подруги. Селена. Эбби. Имен остальных своих попутчиков я не знала.

Два имени были перечеркнуты, их прямо по середине пересекала темно-красная линия.

— Как думаешь, это те люди, что не смогли выбраться из автобуса? — спросила Мэл.

— Полагаю, что да, — ответил Мэверик.

— Здесь одного имени не хватает. Их должно быть вычеркнуто три, — сказала Селена.

Харон покачал головой.

— Нет, если водитель еще жив.

— Твой брат сказал нам, что он мертв, — напомнила ему Грейслин.

— Я сказал, что он не мог встать и уйти. Что значит, его кто-то забрал. Будь осторожна в интерпретациях, Грейси.

При упоминании своего имени Грейслин слегка сжала губы, но ничего не сказала.

— Если кому-то интересно, я Марго, — с готовностью сообщила пожилая женщина, которая когда-то пыталась зажечь сигарету.

Глядя на ее льняные волосы, заплетенные в длинную, ниспадающую по спине косу, и неряшливый наряд, я ни за что бы не подумала, что ее так зовут.

От этой женщины исходили такие флюиды, будто у нее в гараже стоит «Харлей».

— А это моя тетя Сьюзен, — она коснулась руки другой пожилой дамы.

Ее гладкий седой боб мог бы составить серьезную конкуренцию прическе моего abuela.

Я кивнула и, быстро улыбнувшись им обеим, представила им себя и своих подруг, затем снова взглянула на список. Кому принадлежали оставшиеся имена, было понятно без лишних слов. Леонард — это, судя по всему, Мистер Авторитет. Ну, а Хизер — цыпочка в очках.

— Тут нет ни одной нашей фамилии, — заметила Мэл.

— Может, их не знали? Или они просто не важны? — сказав это, я поняла, что моя версия лишена всякого смысла.

Кто бы это ни сделал, если он оказался таким смышленым, чтобы провернуть все, что творилось с нами до сих пор, то, уверена, составить список наших фамилий не стало бы для него большой проблемой. Я вздохнула, прикусив изнутри нижнюю губу.

— Не знаю, ребята. Кто-нибудь из вас видел друг друга раньше?

Все переглянулись, и никто не признался.

— А как тогда кто-то мог точно узнать, кто был в автобусе? — размышляла вслух Грейслин.

— Не думаю, что эту информацию так уж трудно найти.

— Это проклятие интернета, — сухо заметила Сьюзен.

Она была старше, так что я не стала с ней спорить.

— А вы не исполняете данных вам указаний, — глубокомысленно заявил Кайрос.

Он обращался ко всем нам, но взгляд его был прикован к Грейс. Она это заметила и уставилась на него в упор.

— Каких именно?

— Нам было сказано отключиться от реальности. Поэтому перестаньте пытаться рассуждать логически и отключитесь от реальности.

Секунд пять они молча смотрели друг на друга, и Грейс первой отвела глаза.

— Видишь эти черные точки? — тихо спросил меня Киаран — точнее так, будто кроме нас в комнате больше никого не было.

Я увидела, что он имел в виду, и, заметив их, пробежала глазами по карте. Это напомнило мне старинные карты сокровищ, которые давали в ресторанах детям, чтобы они не скучали. Чтобы найти сокровища, вам нужно было идти по крестикам. Только вместо сокровищ эти точки вели к чему-то под названием «Дом Скверны». Непрерывно мигающая надпись подтверждала тот факт, что именно туда нам и нужно было идти.

Зрительно, он находился не так уж и далеко. Но, уверена, что на самом деле, этот дом располагался гораздо дальше. Если смотреть на всю карту в целом, Гоэция казалась огромной. Впрочем, ее неравномерно разделяла какая-то массивная стена или типа того, оставляя довольно большую часть карты затемненной.

— Похоже, добраться до этого Дома Скверны достаточно просто. Нам просто нужно идти прямо.

— И что, никаких возражений? Мы уже делаем успехи? — с легкой усмешкой спросил Киаран, давая мне понять, что шутит.

Я положила руку на бедро и слегка пожала плечами.

— Да вот, решила «отключиться от реальности» и стать менее эмоциональной.

— Я не просил становиться менее эмоциональной. Напротив, немного страха тебе не повредит.

— Я еще не увидела ничего такого, чего следовало бы бояться. Тот, кто стреляет из лука, на самом деле не внушает страха, а просто выводит меня из себя.

«Погодите-ка».

— Если только ты не намекаешь на то, что бояться нужно тебя.

Киаран склонил голову набок, его улыбка сменилась холодной ухмылкой.

— Немного страха меня не удовлетворит, куколка. Я предпочитаю изрядное количество ужаса.

И снова… это слово сопровождалось довольно странным, но интригующим узнаванием. Я сглотнула и отступила в сторону от Киарана. Если так он хотел меня напугать, то ему это не удалось. Ничто не могло напугать меня больше, чем я сама.

Однако всем этим он еще больше возбудил мой интерес, что было еще хуже. И теперь, когда вся наша группа услышала этот, как мне показалось, немного настораживающий их невинные умы разговор, я направилась к выходу, почти волоча за собой Меланту и Грейслин.

— Дом Скверны? — спросила Мэл, как только мы вышли на улицу, к счастью пропустив мимо ушей все, о чем мы говорили с Киараном… если это вообще можно было назвать разговором.

— Либо так, либо мы стоим здесь и ждем, когда нам пошлют какой-нибудь другой знак.

— Тогда Дом Скверны, — признала Грейс.

— Мы все еще не знаем, что за чокнутый ублюдок носится тут со стрелами. Давайте не будем лишний раз искать повода с ним познакомиться.

Из Туристического центра показалась Селена. Она шла на несколько шагов впереди остальных и, робко нам улыбнувшись, заправила за ухо прядь рыжих волос.

— Если вы не против, я останусь с вами.

Я это предчувствовала.

— Тебе не нужно спрашивать у нас разрешения. Мы все идем в одно и то же место.

— А что, если мы туда не пойдем? Может, кому-нибудь из нас на всякий случай стоит остаться здесь? — предложила Эбби.

— На случай чего? — спросил Харон. — Неужели ты думаешь, что сюда примчится какой-нибудь доблестный рыцарь на белом коне, чтобы нас спасти?

Девушка бросила на него злобный взгляд.

— Рано или поздно кто-нибудь наткнется на автобус, если уже не наткнулся. И скорее всего, я тут не единственная, у кого есть семья, которая начнет волноваться.

— В любом случае, дорогая, это может занять несколько часов, — заметила Марго.

— Чтобы нас нашли, кому-то придется проделать тот же путь, что и нам, — сказала Грейслин, собирая свои длинные волосы в небрежный пучок. — У меня нет терпения стоять здесь без дела и ждать у моря погоды.

— Если тебе так хочется, можешь ждать, а мы пойдем, — резко сказал Киаран и, повернувшись, зашагал по улице.

На этот раз я была с ним согласна. Она могла делать все, что ей заблагорассудится. Я собиралась идти до тех пор, пока мы вместе с подругами не окажемся дома в полной безопасности.

— Пошли, — сказала я им.

Эбби начала было протестовать, но никто не обратил на нее особого внимания. Не прошло и минуты, как позади нас раздался стук ее каблуков.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Periculum (ЛП) - i_001.jpg

Должно быть, именно так чувствовала себя Алиса перед тем, как погрузиться в пучину безумия. Видимо, я пошла дальше и сразу впала в маразм. Меня бы это нисколько не удивило.

9
{"b":"730941","o":1}