Литмир - Электронная Библиотека

— Черт возьми, Малфой, — бормотал он себе. Ему нужно был дотянуться до нее, нужно было ее схватить.

Гермиона закричала. Драко выхватил палочку и встал на одно колено. Миллберны рухнули без сознания. Гарри был ошеломлен, потихоньку двигаясь вдоль стены. Гермиона была в руках Рабастана, его палочка упиралась ей в горло, тонкое лезвие блестело на кончике.

— Может, перерезать ей горло? — спросил он с дикой усмешкой. — Что думаешь? Не в первый раз ее кровь потечет по камням Малфой Мэнора. Последняя башня, последнее кровопролитие и битва, последний Малфой. Все это очень мило и поэтично, не правда ли?

Драко взглянул на Гермиону. Ее губы сложились в слово «нет», но он проигнорировал это. Он провел рукой по щеке и уху, стирая кровь с кожи. Он позволил своей руке упасть, позволил своей крови капнуть на пол. Башня снова загрохотала.

— Поместье Малфоев, — тихо сказал он. — Дом моих предков. Знаешь, я рассказывал Гермионе, что никому никогда не узнать всех секретов этого места, что здесь настолько древние защитные чары, что о них забыли, — он встретился с Рабастаном взглядом, прикоснулся палочкой к каплям крови на полу и улыбнулся, показывая зубы. — Но не все из них мы забыли.

Глаза Рабастана расширились. С яростным криком он отшвырнул Гермиону и бросился в сторону Драко. Малфой постучал палочкой по камню и поднял голову.

— Кровь на камне, — сказал он. Драко закрыл глаза и прошептал слова заклинания такого же древнего, как и родословная его семьи. Башня затряслась, когда магия откликнулась на пролитую кровь последнего сына рода. Драко развернулся на коленях, начертив кровью круг на каменном полу. Рабастан приблизился к нему, и мерцающий столб света окружил их щитом, закрывая от внешнего мира, удерживая Рабастана в ловушке внутри круга с Драко.

Драко не колебался. Как только появился щит, он стал выпускать проклятие за проклятием, башня подпитывала силой его заклинания. Рабастан танцевал под натиском, застряв под щитом атаки Драко, ругаясь и рыча от боли. Драко мог видеть Гермиону снаружи щита, она била по нему кулаками. Из пореза на ее горле сочилась кровь, под глазом темнел синяк. Она кричала ему.

— Драко, нет! Не делай этого. Нет!

Драко покачал головой в ответ на ее протесты. Он смотрел на Рабастана, на человека, который хотел уничтожить его семью и убить его. Мужчину, который хотел убить людей, о которых он заботился, женщину, которую он любил. Он был в шаге от того, чтобы потерять всё. Здесь. В этой комнате.

Время действовать. Он уже потерял слишком многое. Если он собирался потерять что-то еще, то только по своей воле. Драко поднял голову, напряг челюсть. Стоило рискнуть.

— Ты был прав, — сказал он Рабастану. — Все закончится здесь.

Он прицелился.

— Круцио.

Рабастан закричал, корчась у щита.

— Круцио.

Крики Рабастана стали пронзительными. Он забился в конвульсиях.

Драко глубоко вдохнул и прицелился в грудь Рабастана. Он встречался с опасными волшебниками и раньше, но в этот раз… Этот человек заслуживал того приговора, что вынес ему Драко. Это не слабый старик, который угрожал подлым целям тирана. Этот человек угрожал жизни Драко и его любимым.

Он сосредоточился, накапливая ненависть и гнев, но слова отказывались складываться у него во рту. Гермиона была за щитом, ее лицо исказилось от страха, страха за него, и Драко не мог заставить себя произнести смертельное проклятие. Он выругался и опустил палочку.

Рабастан засмеялся, его голос сорвался от криков:

— Трус! — закричал он. — Трус! Сделай это!

Драко покачал головой. Он указал палочкой на пол и проделал дыру в камнях. Рабастан упал с грохочущим криком. Криком, который длился несколько секунд, прежде чем закончился тошнотворным хрустом у подножия магически увеличенной башни. Драко снял щит и опустился на колени у края дыры, глядя на искореженное тело Рабастана далеко внизу.

Гермиона опустилась на колени рядом с ним, обернув руки вокруг его талии и положив голову на плечо.

— Драко, — прошептала она.

Он покачал головой, останавливая ее. В другом конце комнаты Миллберны зашевелились, прижимаясь друг к другу, скуля от боли после проклятий Рабастана. Гарри, бесполезно свесив одну руку, стоял перед ними в защитной позе. Покачав головой, он подошел и встал рядом с Гермионой.

— Малфой, — сказал Гарри. Он посмотрел через дыру на тело Рабастана, затем протянул руку. Драко вложил палочку мертвого аврора в пальцы Гарри. Поттер сунул ее в карман и посмотрел на него строгими и печальными зелеными глазами за стеклами очков. — Черт возьми, Малфой, — сказал он, взъерошив челку. Когда он заговорил, его голос был полон власти главы авроров. — За нарушение условий вашего соглашения с Визенгамотом, использование проклятия Круциатус и убийство Рабастана Лестрейнджа вы арестованы.

Гарри взмахнул палочкой, и на запястьях Драко появились железные кандалы. Гермиона вскочила на ноги, лицо ее было бледным и напряженным. Гарри вздохнул, опустив плечи.

— Прости, Драко, — сказал он, отворачиваясь.

Комментарий к Глава 17. 4 апреля 2013

Эта глава далась мне труднее предыдущих. Не очень люблю читать битвы и, оказывается, переводить их тоже)) К счастью, дальше их не будет

========== Глава 18. 4 апреля 2013 ==========

— Гарри, ты не можешь. Ты не можешь этого сделать, — Гермиона посмотрела внутрь башни на Драко, сидящего возле стены со скованными запястьями и склоненной головой рядом с тремя телами. Он почти не двигался после того, как Гарри посадил его туда, и даже не поднял глаз, когда на место битвы прибыло еще больше людей.

Темноволосая целительница из Больницы Святого Мунго помогала раненому аврору. Пара колдомедиков осматривали Джилли и Джоффри, подготавливая их к перемещению в больницу. Территория вокруг башни, защищенная от других вмешательств, была ярко освещена, поэтому Гермиона могла увидеть, как румянец появился на затылке Гарри.

Он поправил повязку на плече, стараясь не задеть раненую руку.

— Я больше ничего не могу сделать, Гермиона, — сказал он. — Я должен арестовать его. Он нарушил закон.

— Он защищал двух беспомощных магглов! Они могли умереть!

— Двое моих людей умерли, — сказал он.

Гермиона закрыла рот, увидев боль в глазах Гарри. Медоуз и Гупта были завернуты в полотна волшебной ткани, их палочки и метлы лежали рядом. Гарри лично позаботился о них. Он сказал, что это его последний долг перед ними. Когда Гермиона понимающе кивнула, Гарри покачал головой и резко выдохнул, указывая на башню.

— Гермиона, таков закон. Он, как минимум, нарушил условия своего приговора. Никакой магии, верно? Ему нельзя даже трогать палочку. Смотри, я понимаю обстоятельства, но я Главный аврор. Как это будет выглядеть, если я не арестую его? Мне приходилось брать под стражу людей за смешные проступки в сравнении с этим. Но если я арестовываю кого-то из-за того, что они превратили шпица своего соседа в колокольчик, то не могу отпустить Малфоя. Он осужденный Пожиратель Смерти. Он использовал непростительное проклятие и убил человека сегодня. Технически, он может быть привлечен к ответственности и за две другие смерти.

— Лестрейндж за них ответственен, — Гермиона обняла себя руками. — Ты не можешь повесить это на Драко. Они мертвы из-за Рабастана. Не делай все еще хуже, — она смотрела внутрь башни, наблюдая за Драко. Он выглядел как статуя, бледный и молчаливый, в тени. Даже блеск его волос казался блеклым, таким же тусклым, как железо, сковывающее его запястья. Горло Гермионы сжалось, и ей пришлось отвести взгляд. — Это глупо, — пробормотала она. Она уставилась в землю, искалеченную в битве, и пнула комок грязи. — Гарри, это глупо. Если бы он подчинился, его бы убили, и, вероятно, нас тоже.

— Я согласен. Его запреты смехотворно глупы. Но он согласился на них, чтобы избежать Азкабана. Сейчас… — Гарри потер двумя пальцами узелок на повязке. — Он мог бы найти способ избежать этого, — Гермиона взглянула на него, и Гарри пожал здоровым плечом. — Мог бы обезоружить его. Оглушить. Обездвижить.

36
{"b":"730720","o":1}