Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 1 ==========

Работать со ЩИТом Тони любил в той же мере, что и видеть каждую ночь кошмары. То есть очень не любил. Но жизнь не единожды заставляла наступать на горло своим хотелкам, и иногда это было к лучшему, но… не в этот раз.

Началось всё в среду, в половине шестого утра. За панорамным окном занимался рассвет, красящий океан в розовато-оранжевые цвета. Тихо играла классика, поставленная Джарвисом: то ли Моцарт, то ли Бах — Тони не слишком это интересовало. Он отдыхал. Он почти закончил прототип нового МАРКа и отмечал эту маленькую победу рюмкой коньяка на сон грядущий (он не алкоголик, а ценитель!), когда Джарвис сообщил о входящем звонке. Тони удивился, но не слишком: в Нью-Йорке, куда отправилась с командировкой Пепс, было на три часа больше, чем в Малибу. Пепс, замотавшаясь в дела с утра пораньше, вполне могла о такой «мелочи» и забыть. Тони кивнул — больше своим мыслям, чем Джарвису — и ответил на звонок:

— Привет, родная, уже соскучилась? — Они расстались, казалось, миллионы лет назад, но тёплой манеры общения не утратили. Вернее, Тони не утрачивал, когда у него было хорошее настроение. Пепс предпочитала деловую сдержанность или дружеские подтрунивания, в зависимости от того, как сильно Тони, по её мнению, накосячил в этот раз.

На несколько секунд в гостиной повисло настороженное молчание, слегка разбавленное гулом холодильника и звоном льда в коньячной рюмке. На том конце линии судорожно вздохнули, хмыкнули и низким мужским голосом с отчётливым британским акцентом ответили:

— Да, дорогой, ночей не сплю — жду нашей встречи.

Тони подавился коньяком. Закашлялся, чувствуя, как алкоголь жжёт гортань и мокнут ресницы от выступивших слёз. С того конца линии донесся тихий удовлетворённый смешок. Только тогда Тони сообразил, что кроме Пепс ему вполне мог звонить из ЩИТа «личный консультант по скользким вопросам». Гарри Джеймс Поттер.

За этим Поттером, появившимся неизвестно откуда и тут же очаровавшим Фьюри, Хилл и Романофф (что вообще немыслимо), Тони следил настороженно. И заинтересованно: выглядел тот едва на двадцать один, а выдавал порой такое, чему и опытные оперативники удивлялись. А ещё был совершенно неуловим. Тони науськивал Джарвиса на слежку, клепал жучки, как какой-нибудь государственный завод, но всё было бесполезно: «консультант» исчезал со всех радаров, стоило им разминуться.

— Ну что тебе надо, Поттер? — страдальчески прохрипел Тони и поставил рюмку — от греха подальше — на стеклянный столик.

Поттер невозмутимо доложил:

— Дело есть, о великий бог болта и гайки. — Его голос стал насмешливым: — Срочное дело, ради которого тебе нужно немедленно поднять свой зад и прилететь в Нью-Йорк.

От такой наглости Тони на миг растерял все слова, а потом вспомнил, что наглость — это второе счастье. А у Поттера и вовсе первое.

— У меня очень плотное расписание, — начал Тони, судорожно вспоминая, а были ли у него вообще какие-то планы на ближайшие дни. Кажется, кроме доработки МАРКа и отлынивания от работы — никаких. — Но я могу что-нибудь придумать, если ты сходишь со мной на свидание.

Идея показалась гениальной. Выгорит — и на несколько часов неуловимый «консультант» будет полностью в его распоряжении. Не выгорит — тоже неплохо, не придётся лететь в Нью-Йорк.

— Хорошо, — неожиданно легко согласился Поттер, — в субботу, в десять, у входа в Центральный Парк. Я буду в зелёном. А теперь давай-давай, руки в ноги — и на джет, дело не ждёт!

Звонок прервался. Тони вскинул брови, замерев так на несколько мгновений, и улыбнулся. Сердце застучало в горле, ладони вспотели. Давно он не чувствовал себя так: окрылённо и в то же время неуверенно. Будто собрался тестировать нового МАРКа, где ошибка может обернуться серьёзной травмой. С самого своего появления Поттер действовал на Тони очень странно, заставляя то нервничать, то психовать, то беспричинно радоваться. Тони хотел бы сказать, что ничего серьёзного и вообще он на каждую симпатичную мордашку так реагирует, но что-то подсказывало: не всё так просто.

Далеко не всё.

— Джей, старина, организуй мне джет до Нью-Йорка.

— Принято, сэр.

Тони собирался как можно быстрее разобраться с «важным делом», в чём бы оно ни заключалось, и заняться подготовкой к свиданию. Такой шанс терять точно не стоило.

***

— Итак, меня вызвали сюда, чтобы показать… это?

— Именно, Старк. И прекрати паясничать.

Фьюри был привычно зол и груб, Поттер — невинен и вообще ни при чём, Хилл — сурова и молчалива. За тонкой стеной — Тони внезапно почувствовал, что она очень тонкая — медицинского центра, в палате, переделанной под «ретро-стайл», спал свежеразмороженный герой Америки. Прямая доставка из сороковых службой «Атлантика-Экспресс». Чего ждать от этого динозавра — большой-большой вопрос.

— Я всего лишь пытаюсь понять, зачем меня позвали? — Тони развёл руками, отворачиваясь от смотрового окна. Оставалось надеяться, что с той стороны окно догадались замаскировать. Но надежда, увы, была не слишком сильна. — Я ни в одном глазу не психиатр и даже не дрессировщик древних ископаемых.

Фьюри вдохнул, надуваясь, как рассерженная гадюка, и выдохнул:

— С-старк.

Хилл выступила вперёд, безукоризненно причёсанная, в застёгнутой под горло выглаженной форме. Сообщила:

— Инициатива «Мстители». В неё войдёшь ты, Стив Роджерс, Наташа Романофф, Брюс Беннер, Клинтон Бартон и Гарри Поттер. — Последний названный, до этого слегка кивающий, вскинулся, словно и сам не ведал о своём участии, но только поджал недовольно губы. Стёкла его очков отразили свет ламп. — Ты лидер инициативы, тебе и карты в руки.

Тони вскинул бровь и взял паузу. Он, конечно, рассуждал о том, что было бы хорошо, если… Но собрать из одиночек команду — это они загнули. Чего ждать от Роджерса — неизвестно; Романофф — гадина, которая не преминет укусить, стоит лишь зазеваться; Беннер человек хороший, но его вторая половинка… О Бартоне Тони ничего не знал (пометка: допросить Джарвиса). Поттер… Было бы очень любопытно услышать, как он оказался в этом списке, но Тони приберёг вопросы до свидания. Радость от которого сильно потускнела: если им предстоит вместе работать, короткой интрижки лучше избежать и, что называется, «остаться друзьями». Досадно.

Серьёзные отношения с ним не выдержала даже святая Пепс.

— Он просыпается. — Фьюри махнул рукой в сторону кучкующихся поодаль агентов, и одна из них, со старомодно уложенными волосами, кого-то подозрительно Тони напоминающая, вышла вперёд. — Агент Роуз, ваш выход.

Агент отрывисто кивнула, выдохнула и с лёгкой улыбкой направилась к двери. Тонкие шпильки звучно цокали по плитке пола, стройные бёдра дивно подчёркивала юбка-карандаш. Тони заинтересованно проводил её взглядом, а, обернувшись, наткнулся на жёсткий зелёный взгляд и сжатые в нитку губы. Кольнуло дурное предчувствие: кажется, один лишний взгляд только что стоил ему долгожданного свидания. Но Тони от предчувствия отмахнулся, развязно Поттеру подмигнув. Тот дёрнул уголком губ и посмотрел в окно. А затем резко выпрямился, вытянул шею и засунул руку в карман штанов. От его фигуры веяло почти физически ощутимым напряжением.

Тони обернулся.

Агент пыталась что-то доказывать ископаемому, медленно отступая к двери, а то оглядывало пространство, мотая головой, как испуганный ребёнок, и медленно поднималось. «Внушительно», — решил Тони, оглядев открывшееся тело, на котором пижама едва не трещала по швам. А затем ископаемое рвануло в сторону и пробило собой стену, выпрыгнув на не ожидающую такой подставы нью-йоркскую улицу с обывателями, камерами и всем сопутствующим ущербом в виде пронырливых СМИ.

Тони вздохнул, одёрнув лацкан пиджака, причесал пятернёй волосы и пошёл за ним. Он всё ещё не был ни психологом, ни дрессировщиком и вообще слабо верил в успех всей этой операции, но раз ему отдают на поруки супергеройский зоопарк, стоило хотя бы попытаться что-то сделать.

— Эй, спящая красавица, добро пожаловать в Нью-Йорк!

1
{"b":"730344","o":1}