Литмир - Электронная Библиотека

      Выходим из музея и – о! – впервые вижу оливковое дерево – символ Афин и вообще всей Греции. Вот оно древнее дерево рядом с ультрасовременным зданием, хранящим древние артефакты. Гармония эпох! Прикасаюсь к листья и плодам – дерево богини Афины – будто прикасаешься к самой богине.

      Ещё какое-то время бродим по ночному пространству около Акрополя. Фотографирую арку римского императора Адриана, не зная что эту арку все профессионалы фотографируют, как правило, в ночном освещении.

      И хотя октябрь в Греции очень тёплый, но всё-таки это октябрь, а не август – с заходом солнца становится прохладно. Уставшие, но полностью удовлетворённые прошедшим днём, мы едем в гостиницу. Хочется спать – ведь с пяти утра на ногах (в самолёте, хоть полёт и продолжался два часа двадцать минут – поспать не удалось – так полудрёма какая-то мимолётная), а завтра подъём в семь. И не хочется идти в тесную комнату отеля, покидать притягательное поле Акрополя, и вместе с тем хочется, хочется побыстрее переспать ночь, потому что завтра ждёт новое увлекательное путешествие и новые открытия.

      Однако лечь пораньше спать не получилось. План нашего путешествия был таков: один день в Афинах, три дня на Кефалонии, один день в Патрах, один день в Коринфе и напоследок опять два дня в Афинах. Везде мы забронировали гостиницы, кроме последних двух дней в столице. Мы решили так: если нам понравится отель в Афинах, то забронируем его и на два оставшихся дня. Отель нам не понравился, но… у него было одно очень важное преимущество – он располагался буквально в шестидесяти секундах ходьбы от метро. Искать другой за такую же цену (а на более высокую мы даже и не смотрели)… А где гарантия, что он окажется лучше? И опять плутать по этому метрополитену и по городу в поисках нового отеля – а дорогу к этому мы уже проложили… В общем мы решили забронировать этот же. Эту деликатную миссию я поручил Наде, так как она лучше знает английский, а сам принял душ и довольный улёгся в кровать. Однако моя прекрасная половина вернулась ни с чем – оказывается на ресепшене никого не было, а ждать она не хотела. Надя пошла в душ, и я понял, что деликатную миссию бронирования я должен возложить на свои хрупкие, почти не знающие языка Британской империи, плечи. Ещё несколько минут понежившись в постели, я нехотя поднялся, натянул футболку и джинсы и пошёл объясняться жестами, телодвижениями и школьными блоками английских глосс с администрацией в лице грека Зорбы, как я его прозвал про себя. Грек сидел на месте, как будто прирос к нему и никогда не покидал его.

– I want reserve… – бодро начал я, – room on october twenty five, twenty six and twenty seven – two night.1

      Грек уточнил: с 25 по 27 октября?

      Я понял, что он спросил и ответил «yes».

      Администратор расплылся в улыбке и сказал: «Это будет стоить 66 евро».

– Well, – сказал я и задал вопрос: pay now?2

      Грек утвердительно закивал, продолжая улыбаться.

      «Однако… – подумал я, – стопроцентная предоплата это как-то нехорошо…»

– But… – немного разволновавшись, я перезабыл все те немногие английские слова, которые ещё хранились в моей памяти. All one hundred percent… now?3 – выдавил я из себя после значительной паузы.

      Грек, не поколебавшись, ответил «да».

– But… check, check… Do You present a check?4 – я понимал, что несу явную английскую околесицу, но ничего другого в данный момент выдать «на гора» не мог.

      На озадаченном лице грека вырисовался вопросительный знак.

      «Как же ему?..»

– Гарантии! Гарантии! – сказал я по-русски. – М…м…м… What5 гаранти? – спросил я непонятно на каком и наконец выпалил: «I want check!»6

– Yes, – вздохнул администратор и начал мне говорить, что завтра утром в девять часов мне нужно разговаривать с менеджером.

      По моему лицу он понял, что я ничего не понял. Он повторил ещё раз, затем третий раз. Я-то уже и со второго раза понял, что завтра в девять утра мне нужно поговорить с менеджером. Но я не понимал зачем мне завтра в девять утра говорить с менеджером, если я сегодня и сейчас могу говорить с ним, то есть с представителем администрации отеля. И вообще в девять утра меня уже не будет в этом отеле и я не смогу говорить ни с менеджером, ни с генеральным директором этого заведения и ни с кем-либо в принципе, да хоть с самим папой римским, если он будет сидеть на этом месте.

      Грек начал в четвёртый раз… Двое парней, стоявшие рядом начали подсмеиваться над этой сценкой.

      И вдруг я брякнул: – Nine o‘clock – всё – good bye!7 – и помахал рукой.

– Check now, now,8 – постучал я пальцем по стойке.

– No, – грек отрицательно замотал головой, – tomorrow.9

      Я не понимал, почему этого нельзя сделать сегодня и решил перевести разговор в другое русло.

–Why I pay one hundred percent?10 – сконструировал я нечто несуразное.

И тут грек начал что-то говорить, из чего я понял только, что нужно платить за одну ночь. Весь этот разговор меня порядком утомил и я не уловил смысла этой фразы. Я понял так, что он может забронировать номер только на одну ночь, раз я отказываюсь платить за две ночи. Но я ведь не отказывался – просто я хотел получить квитанцию как гарантию об оплате. Я принялся твердить ему, что мне нужно номер снять на две ночи. А он мне в ответ – платить нужно за одну ночь. Я не понимал, кто из нас дурак. Двое парней уже ухохатывались. Грек медленно с расстановкой по одному слову повторил, что платить нужно за одну ночь. Но до меня всё ещё не доходило, потому что я понимал по-своему то, что он говорил. Парни надрывали животы. Наконец, один из них, махнув рукой, побежал к себе в номер, а другой стал тоже очень медленно объяснять мне, по английски естественно, что платить нужно за одну ночь. Да я уже эту фразу чуть ли ни наизусть выучил и всё прекрасно понимал, кроме самого смысла фразы. Грек в отчаянии сделал голосовой перевод на мобильном с английского на русский. Перевод был ещё тот, примерно следующего содержания: «Эй, дружище, заплати сейчас за одну ночь, а за вторую когда-то тогда, окей, понял или как?» И тут наконец-то до меня дошло, что он просит 50-процентную предоплату. Для надёжности я уточнил: 33 евро сейчас, а 33 евро 25 октября?

Грек засиял, и стоявший рядом парень, вместе с ним. И оба облегчённо вздохнули. Но и на 33 евро мне хотелось получить квитанцию. Я уже ничего не говорил, а жестами показывал, что нужна какая-то бумажка, расписка, что я заплатил 33 евро. Но грек только головой мотал и твердил: тумороу, менеджер. Мне всё это надоело, я доверился судьбе, протянул греку две купюры и две монетки. Он внёс мои паспортные данные в компьютер, а потом ещё, как контрольный выстрел, написал на бумажке: 25 – 27 и показал её мне. Ответом на мой утвердительный жест прозвучало тёплое искреннее: «Спа-си-бо!»

–Don‘t mention it,11 – иронично ответил я и заметил лёгкую тень недоумения на типично греческом лице типично греческого клерка типично греческого Zorbas Hotel.

-2-

Чтобы добраться до острова Кефалония, нужно доехать на автобусе до города Патры, а оттуда уже на пароме. Дорога из Афин в Патры только одна – вдоль Коринфского залива: слева море, справа горы – красота! Горы в Греции невысокие, но очень красивые. Хотелось останавливать автобус через каждые 200-300 метров, чтобы сфотографировать и горы, и море. И оставалось только наслаждаться мимолётными видами.

вернуться

1

Я хочу зарезервировать… комнату на октябрь двадцать пять, двадцать шесть и двадцать семь – две ночи.

вернуться

2

Хорошо… платить сейчас?

вернуться

3

Но… все сто процентов… сейчас?

вернуться

4

Но… чек, чек… вы презентуете чек?

вернуться

5

Какие

вернуться

6

Я хочу чек!

вернуться

7

Девять часов… до свидания

вернуться

8

Чек сейчас, сейчас

вернуться

9

Нет… завтра

вернуться

10

Почему я платить сто процентов?

вернуться

11

Не стОит

3
{"b":"730320","o":1}