<p>
Сантей ошеломленно закивал, и Рей перевел взор на парламентера. Тому оставалось только пробормотать, что он передаст все регентше, и отправиться восвояси.</p>
<p>
Овдовевшая королева поняла, что ничего лучшего ей уже не предложат. Арвис, в свою очередь, жаждал поквитаться с убийцей отца и дяди, но готов был удовлетвориться и его младшим братом, и потому согласился на такой поединок. Некоторое время заняли переговоры об условиях будущей схватки. Сантей готов был сражаться и верхом, но юный король еще не так уверенно держался на боевом коне и уповал лишь на свои навыки в фехтовании, благо уроки ему давали лучшие мастера королевства. Договорились сражаться пешими, но в доспехах.</p>
<p>
Непосредственно перед поединком Рей напутствовал младшего брата:</p>
<p>
- Я уже двоих представителей толинской королевской династии переправил на тот свет, а ты пока лишь какого-то герцога! Теперь у тебя шанс уравнять счет и самому сразить короля!</p>
<p>
Сантей в ответ лишь криво усмехнулся.</p>
<p>
Детской шпагой, которой хорошо умел орудовать Арвис, не проколешь боевых доспехов, и мальчику пришлось вооружиться коротким мечом. Увы, это оружие оказалось для него тяжеловато, и хотя в начале поединка он активно им размахивал, временами даже тесня Сантея, но вскоре стал уставать, тем паче, что и доспехи еще изрядно мешали. Сантей в своих легких титановых доспехах, вооруженный привычным мечом, сперва лишь отражал удары юного короля, кружа по площадке для поединка и стараясь вымотать противника. Наконец, он понял, что Арвис устал, сам перешел в наступление и после нескольких ложных выпадов закончил бой уже привычным для себя колющим ударом в горло, перерезав противнику яремную вену. Кровь брызнула настолько сильно, что юный король уже не смог держаться на ногах, свалился и быстро испустил дух. Пришедшие поддержать его придворные впали в ступор. Только что на их глазах окончательно решилась судьба Толина.</p>
<p>
- Мадам, у вас больше нет сыновей, остались одни дочери, и вряд ли кто рискнет теперь на них жениться, - часом спустя втолковывал Рей несчастной королеве, на правах победителя войдя во дворец.</p>
<p>
- Что вы хотите? - пробормотала та.</p>
<p>
- Я хочу, чтобы вы осознали, что власти над страной вам больше не видать ни при каких обстоятельствах. Отрекитесь ото всех прав на престол за себя и своих малолетних дочерей, и я обеспечу вам комфортное проживание в монастыре до конца жизни. Это лучшее, на что вы можете теперь рассчитывать.</p>
<p>
- Но это все равно не сделает вас королем Толина! Наша знать просто не признает ваши права.</p>
<p>
- Каким образом я буду править Толином - это уже мне решать. Но конкуренты в этом деле в любом случае не нужны. А ваша знать... Вот увидите, как только они узнают, чем здесь все кончилось, так не то что прибегут, на коленях приползут, чтобы мне поклониться!</p>
<p>
- Хорошо, будь по-вашему... Я отрекусь в надежде на вашу рыцарскую честь.</p>
<p>
- Мадам, можете на меня рассчитывать, я никогда не воюю с дамами.</p>
<p>
С подписанным овдовевшей королевой актом об отречении Рей вышел на площадь перед дворцом и провозгласил там падение правящей толинской династии. Власть здесь была теперь полностью в его руках, но как это юридически оформить? Выход неожиданно нашли соратники Рея. Кто-то из них вспомнил о существовавшей некогда империи, властителей которых выдвигала и сажала на трон армия. Где-то раздобыли большой отрез алой материи, обернули в нее Рея, подняли его на руки и так пронесли по городу, провозглашая, что он теперь их император. Императорскую корону заставили делать местных ювелиров из сокровищ королевской казны, а потом сами же короновали своего предводителя в главном городском соборе, объявив его императором Дитары и Толина.</p>
<p>
Рей оказался весьма прозорлив. Как только по стране разнеслось, что в Толине теперь новая власть, местная знать дружно отправилась на поклон к новоиспеченному императору в надежде сохранить за собой свои земли. Покорившихся он привечал, а верных соратников одарил за счет королевского домена и владений тех знатных толинских родов, которые отказались ему повиноваться либо просто сгинули в ходе войны.</p>
<p>
Куда большее потрясение от вести, что они теперь живут в империи, испытала дитарская знать. Стало ясно, что никакой ассамблеи теперь никто собирать не будет, мнение знатных родов не интересно новоиспеченному императору. Многих это бесило, но воевать с Реем желающих не было. Все уже усвоили, что он непобедимый полководец, на его стороне армия, да и присягнувшие ему толинские феодалы вряд ли останутся в стороне, если в Дитаре начнется заваруха. Лучше смириться, что в объединенной стране теперь будет новая династия. В результате, когда Рей с триумфом въехал в дитарскую столицу, ставшую теперь и столицей империи, среди местной знати не нашлось никого, кто рискнул бы отказать ему в присяге. Имперское правление утвердилось и на этих землях.</p>
Глава 11.
Первая потеря.
<p>
Когда известие о том, что их старший брат провозглашен императором, добралось до родового замка Тарботов, Марней даже не сразу в него поверил. Он верил, конечно, что Рей далеко пойдет, но чтобы это случилось так быстро и настолько оглушающе?... Увериться, что все это произошло на самом деле, его заставило изменившееся поведение соседних сеньоров. Они вдруг зачастили с визитами в их замок и стали откровенно лебезить не только перед ним, Марнеем, но даже перед жалким Тенвеем, которому ранее даже баронский титул не светил. Мелкий шкодник сперва, конечно, этому поражался, но быстро усвоил новые реалии и перед очередной заслуженной поркой с укором произнес:</p>
<p>
- А ведь мы теперь с тобой принцы крови!</p>
<p>
Мол, негоже так позорно наказывать столь высокородного отрока, да и вообще они теперь с Марнеем, по сути, в равном положении.</p>
<p>
- Возможно, но от розог это тебя не избавит! - отрезал старший брат. - И если ты вдруг возмечтал, что теперь тебе целую провинцию в удел дадут, то зря надеешься. Если перестанешь быть таким засранцем, то, может, в будущем тебе и перепадет это наше родное баронство, а на большее даже и не рассчитывай!</p>