Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<p>

- Все могло быть, - произнес Сурпад, - вот только не так давно до меня дошли слухи, что Рей Тарбот не только жив, но и успел сделать неплохую карьеру, возглавляет теперь целый отряд наемников.</p>

<p>

- То есть он кондотьер, - зло прошипел Клерд.</p>

<p>

- Похоже, что так, вот только дворянства его никто не лишал и прав наследования, насколько я помню, тоже. То есть по закону именно он теперь барон Тарбот. Захочет ли он принимать этот титул, или ему милее вольная жизнь, это другой вопрос, но мы в любом случае обязаны оповестить его о гибели родителей. А то ведь если случайно прознает сам и заявится, то сами понимаете...</p>

<p>

- Да уж понимаю... - недовольно протянул Клерд. У отрядов кондотьеров сложилась самая дурная репутация, такие могут не полениться и взять замок штурмом, если сочтут потенциальную добычу достойной внимания, и уж тем паче, если их предводитель в своих правах. - Только где теперь нам искать этого вашего Рея?</p>

<p>

- Можно заплатить глашатаям в Исиборне, чтобы оповестили народ об открывшемся наследстве. Город этот торговый, и слухи оттуда расходятся быстро...</p>

<p>

- Ладно, так и сделаем, - кивнул Клерд. Жирный кусок уплывал их рук, но лучше уж лишиться его, чем головы, да и конкурентам тогда тоже ничего не достанется. А если удастся втереться в доверие к этому вечному страннику Рею, то еще поглядим, кто здесь будет всем заправлять после его отъезда!</p>

<p>

Приняв, наконец, общее решение, безутешные родственники разъехались с похорон, оставив сирот дожидаться визита их старшего брата, ну, а если тот так и не появится в разумный срок, то приезда назначенного графом опекуна. Временно исполнять обязанности такового назначили начальника замковой стражи. Старый служака свое дело знал, охрану наладил, нанял экономку заниматься вместо почившей госпожи хозяйственными делами, но в воспитание сыновей покойного барона не лез, решив для себя, что это исключительно господское дело. Вот приедет Рей, пусть он с ними и разбирается.</p>

<p>

Жить в вечном ожидании чего-то неведомого оказалось очень тяжело. Так и не сумев призвать к порядку отвязных младших братьев, Марней совсем уже было опустил руки, уже не веря ни в какой приезд таинственного старшего брата и ожидая, скорее, что граф пришлет таки им опекуна. Но Рей, однако, все же приехал.</p>

Глава 2.

Неведомый брат.

<p>

Начало того дня ничем не отличалось от предыдущих, и Марней откровенно скучал, бесцельно шатаясь по замку, когда стражник на воротной башне вдруг предупредил о приближении большого отряда конников. О, как все тут же засуетились! Начальник замковой стражи Корун предполагал, конечно, кого это могла принести нелегкая, но свои предположения афишировать пока не спешил, а ну как ошибся? Лучше закрыть до времени ворота перед будущим сюзереном, чем впустить в замок врага.</p>

<p>

Когда гости приблизились, стало видно, что все они облачены в вороненые доспехи и черные плащи, да и кони под ними исключительно вороной масти. Зрелище было немного жутковатым, словно не люди к ним явились, а какие-то демоны из преисподней. Ломиться в закрытые ворота они, впрочем, не стали и попридержали коней в заметном отдалении, отрядив на переговоры одного, на чьем щите красной краской был начертан неведомый Марнею знак, хотя он, вроде как, не был полным профаном в геральдике. Коруну он, впрочем, оказался знаком, поскольку он повелел растворить ворота и сам же вышел встречать дорогого гостя, преклонив перед ним колено.</p>

<p>

- Мы так долго ждали вас, господин...</p>

<p>

Ни один мускул не дрогнул на молодом еще лице черного всадника. Он лишь жестом показал Коруну подняться и махнул рукой своим, дескать, формальности улажены, теперь поторапливайтесь.</p>

<p>

Когда весь отряд въехал во двор замка, там сразу стало тесно. Марней, благоразумно отошедший за крыльцо донжона, подумал, что такое количество людей им даже не разместить в свободных замковых помещениях, разве что будут спать на полу вповалку, а для всех их коней точно не найдется места на конюшне. Главарь их, похоже, тоже это понял, поскольку приказал своим людям обустраивать лагерь за пределами замковых стен. Марней, увидев это, с облегчением выдохнул, хотя уже даже гордость какую-то почувствовал за незнакомого прежде брата - ни один известный ему барон не смог бы содержать вооруженный отряд подобной численности. А Рею, интересно, на какие доходы это удается делать? В любом случае это были невероятные успехи для беглеца, лишенного поддержки влиятельной родни.</p>

<p>

Столпотворение во дворе не могло не привлечь внимания всех обитателей замка. Буквально в каждом окне виднелись физиономии любопытствующих, и среди них Марней различил мордашки младших братишек, Сантея и Тенвея. Хорошо, что пока еще не осмеливаются на двор выбраться, потолкаться среди приезжих воинов, хотя от этих оторв всего можно ожидать. Но в целом Марней их, конечно, понимал. Жутко интересно же, когда вдруг появляется старший брат, о котором ты прежде ничего не слышал. Сам Рей, между тем, уже о чем-то беседовал с Коруном. Не сдержав любопытства, Марней постарался потихоньку приблизиться к ним, чтобы хоть что-нибудь расслышать.</p>

<p>

- Я готов отчитаться перед вами за все свои дела, господин барон.</p>

<p>

- Не титулуй меня так.</p>

<p>

- Но как же тогда... - вытянулось лицо у Коруна.</p>

<p>

- Я не намерен давать никому вассальную присягу ради клочка земли с десятком деревень, которые и сотню воинов прокормить не в состоянии. Я даже Сирьке не присягал, хотя и нанимался к нему на службу во время двух его последних авантюр.</p>

<p>

Марней аж вспыхнул, расслышав такое. Никто еще на его памяти не смел так презрительно обзывать их нынешнего короля Сируана VI. Коруну тоже явно стало не по себе, он даже заметно поежился, но почтительного тона не утратил.</p>

<p>

- Но последнюю военную кампанию мы вроде как не проиграли...</p>

<p>

- В целом да, и вопреки его бездарному командованию. Вот попомни мои слова, еще одна такая авантюра, и Сирьку ждет неминуемый разгром, а нашу Дитару тогда точно раздерут на части. Что ж, это будет не первое мелкое королевство с такой судьбой и явно не последнее, что не удивительно при таких бездарных военачальниках. Но в ближайший год это не моя забота, а потом кое-что может и измениться...</p>

2
{"b":"728556","o":1}