Литмир - Электронная Библиотека

– Глупости это всё, – не терпящим возражений голосом постановила Яналия. – И вообще не факт…

Речь циркачки была неожиданно прервана голосом Роджера Моррисона, донёсшимся из громкоговорителей:

– Внимание! Просьба явиться на Центральный пост безопасности следующих работников цирка: Ар-Рази Абир, Ар-Рази Зайнаб, Ар-Рази Саид, Белых Алекс, Белых Виктор, Белых Марина, Боффин Теадемис, Витц…

Моррисон принялся зачитывать длинный список из хорошо знакомых Яналии фамилий, только изредка перемежающихся незнакомыми. Однако девушка сразу обратила внимание, что ни одного из Гудини Моррисон не назвал – получается, тех, кто в приснопамятный День Большого Купания работали на ярмарке, на ЦПБ не вызывали.

– …Молестус Гай, Молестус Жанна, Молестус Цезарь, Молодцов Александр, Молодцова Майя, Молодцова Яналия, Морт Расул, Мут… – как заведённый продолжал начальник охраны.

Услышав свою фамилию, Яналия издала протяжный стон разочарования. Впрочем, чего она хотела, если в список угодила даже директор Мут!

Через пару минут Роджер Моррисон закончил перечислять имена и произнёс:

– Предписанное для явки время придёт вам на коммуникаторы. Конец связи.

В ту же секунду коммуникатор Яналии завибрировал. Открыв сообщение, она увидела, что её визит к Моррисону совпал с репетицией на манеже. Мало того, посмотрев на время, девушка поняла, что заболталась и опоздала на урок искусства. Залпом допив кофе, она кивнула мальчикам и помчалась в школу.

***

Яналия осторожно заглянула в кабинет. Фанделина имела свойство с головой уходить в творчество, поэтому всегда оставался шанс проскочить мимо неё незамеченной. Взору юной циркачки предстали многочисленные мольберты, расположенные полукругом. Практически за каждым сидел ученик, однако учительницы видно не было.

– Да заходи ты уже! – позвал Гермес, заметивший Яналию. – Фанделины нет.

Порадовавшись такому везению, Яналия пересекла класс и уселась за свободный мольберт, слева от Гермеса. Её приятель выглядел как типичный художник – свободная белая рубашка, небрежно расстёгнутая на пару пуговиц, щека, продуманно испачканная краской. Словно пародируя кого-то из великих живописцев прошлого, Гермес нацепил на голову тёмно-синий берет, а за ухо заткнул длинную кисточку. Окинув приятеля скептическим взглядом, Яналия произнесла:

– Я уж думала, мне неявку поставят – почти на десять минут опоздала.

– Тебе повезло, Фанделина сейчас в учительской. А ты где была?

– Слышал Моррисона? – спросила Яналия. – Я разбиралась, в чём дело!

– Вот как? – снисходительно произнёс Гермес. – И как, разобралась?

– Естественно! А это… – Яналия уткнулась взглядом в холст, над которым трудился Гермес. – Что это за ужас?..

На холсте были изображены вертикальные волнообразные линии разной длины и ширины. В основном Гермес использовал зелёный и жёлтый цвет, а некоторые из полосок сочетали в себе несколько оттенков – чёрный, красный, фиолетовый…

– Это водоросли?.. – предположила Яналия, поворачивая голову набок, в надежде, что так ей откроется новый смысл. И, повысив голос, произнесла: – Гулф, ты в таких делах разбираешься, скажи – это похоже на водоросли?

– Да, похоже! – донёсся с противоположного конца класса бодрый голос Гулфи Тока.

– Нет же! – фыркнул Гермес. – Какие ещё водоросли?! Мы рисуем Радость!

– Радость, – повторила Яналия, вглядываясь в полотно. – Гермес, тебе бы надо обратиться к психологу… ты слышал про тест этого, как там его…

– Роршаха!

– Вот-вот, его самого! Боюсь представить, как бы ты изобразил Печаль, или, например, Ужас!

– Так мы, гм… – кашлянул Гермес, – говорили о Моррисоне. Судя по списку, вызывают тех, кто во время скачка был на корабле. Думаешь, Моррисон затеял расследование?

– Ничего он не затеял! – махнула рукой Яналия. – Чтобы ты знал, рано утром к нам пристыковался корабль с агентами Службы Космической Безопасности. И вообще мы сейчас никуда не летим, а дрейфуем в космосе!

– Да ладно?!

– Я тебе больше скажу! Эти агенты – оргулы. Если захотят выяснить, что нам известно, начнут копаться в мозгах!

Гермес выглядел ошарашенно:

– Откуда такая информация?

– У меня свои источники, – важно заявила девушка, вовсе не желая докладывать Гермесу, что её информаторы – парочка молокососов, случайно встреченных у автомата с напитками.

Дверь в класс распахнулась, знаменуя возвращение учительницы.

– Обсудим всё в парке после уроков, – сказал Гермес, доставая из-за уха кисточку и макая её в банку с чёрной краской.

– Принято, – кивнула Яналия.

***

Ещё до обеда новость о том, что по кораблю шныряют агенты СКБ, облетела всю школу. Никто из одноклассников Яналии пока что не успел побывать на допросе, но родители некоторых уже общались с агентами. Впрочем, по словам Абир, её мать с отцом просто ответили на три-четыре вопроса, после чего их отпустили.

Сразу после занятий Яналия и Гермес отправились в парк. По пути они успели составить план собственного расследования, ключевую роль в котором играла Кити – официантка «Клевера».

– Кити всегда рада посплетничать, ты же её знаешь! И как любая официантка, она в курсе всего, что происходит на корабле, – рассуждал Гермес, вслед за Яналией покидая кабину лифта. – К тому же она робот и замечает всё, что происходит вокруг. Может, даже записывает на камеру, кто её знает…

– Да согласна я, согласна, – закатила глаза Яналия, немного недовольная тем фактом, что эта идея пришла в голову не ей самой.

Друзья вышли на центральную аллею и не спеша двинулись к ближайшей свободной скамейке. В середине дня здесь было особенно хорошо – компьютер поддерживал комфортную температуру, освещение моделировало яркий солнечный день, а проектор создавал иллюзию плывущих над головой облачков. Миновав целующуюся на лавочке пару, Яналия кинула взгляд в сторону ресторанов и заметила двух незнакомцев. На корабле было много жителей, но оргулов Яналия узнала даже издалека – оба высокие, темноволосые, скупые на жесты и движения. Одеты они были в классические чёрные костюмы, как и полагается работникам СКБ.

– Взгляни туда, – сказала Яналия, пихая Гермеса локтем. – Агенты!

– Действительно. И, похоже, направляются они в «Клевер».

– Круто! – обрадовалась Яналия. – Сядем рядом и подслушаем, о чём они будут говорить! Заодно и Кити попросим рядом с ними покрутиться.

– Нет, – категорично сказал Гермес. – Ты забыла, что они телепаты? Если заметят, что мы возле них околачиваемся, сразу к нам в головы полезут.

– Мало ли кто может зайти на обед в «Клевер»! – возразила Яналия. – Не могут же они всех подряд сканировать!

Даже не взглянув на свободную лавочку, она двинулись прямиком к «Клеверу».

– Можешь обижаться, но я туда не пойду, – заявил Гермес. – В СКБ берут только сильных телепатов. Если они нас заметят – а это случится! – и начнут что-то выяснять, сразу обнаружат массу интересных вещей. Взять, допустим, твою слежку за Моррисоном…

– И какое им дело до моей личной слежки?! – возмутилась циркачка.

– А такое – ты подозреваешь, что именно груз в цистерне мог спровоцировать скачок. Представь, что будет с цирком, если они начнут выяснять подробности?!

– Они схватят Моррисона, и мы его больше никогда не увидим, да?.. Что ж, я как-нибудь это переживу… – пожала плечами Яналия.

– А ещё перевернут корабль сверху донизу. Уж лучше мы сами узнаем судьбу цистерны, чем это сделают оргульские агенты!

Яналия нехотя, но всё же согласилась с Гермесом. Тем временем они уже почти вышли из парка, и со стороны ресторанчиков потянуло привлекательными запахами, заманивающими проголодавшихся жителей корабля.

– И что же, мы их просто так оставим?.. – разочарованно спросила девушка. – Это как-то не по-нашему…

– Нет, мы сядем на лавочку неподалёку от ресторана и будем наблюдать. А когда агенты уйдут, зайдём внутрь и расспросим Кити. У неё как раз будет самая актуальная информация.

11
{"b":"728300","o":1}