Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Ну да заговорила я вас, а вам поесть и отдохнуть надо. Завтра Алк проводит вас - она кивнула в сторону Алка и он наклонил голову в знак согласия.

  - Туманно ты говоришь, но, если такова воля богов - нам не остается ничего, кроме как принять ее.

  Вилинас тихо произнес это. Было видно, что он сам не разобрался в происходящем, и это его пугает.

  - Благодарим за помощь и гостеприимство.

  - Одной Силмэ ведомы наши пути! Не благодарите, мы лишь идем по предначертанному пути - странно посмотрев на нас долгим взглядом мудрых синих глаз, Райманен гордо встряхнула гривой, отчего по всей ее длине прошли золотые искорки, и ускакала .Остальные единороги оставили возле нас корзину и в гордом молчании тоже удалились. Мы остались одни у озера, где Ариас уже развел костер и грел наш ужин, который успел остыть, пока мы разговаривали. Он тоже выглядел весьма задумчивым.

  ___________________________

  Переводы и примечания.

  26* Ilythiiri - темные эльфы, как они себя называют, дроу. Хanalress - язык. Здесь -язык дроу. Перевод с Drowish.

  27* Noamuth - странник. Перевод с Drowish.

  28* Silme - сияющий

  29* Are - солнечный свет, alata - сияющий. Здесь - Сияющий солнечный свет. Перевод с Quenya

  30* Ramainen - крылатая .Перевод с Quenya

  31*Alca - луч света. Перевод с Quenya

  32* Примерный перевод с Quenya:

  Белый волк введет его в тот лес,

  И Крылан слетит за ним с небес,

  Предсказанье силу обретет -

  Когда девушку дракон найдет !

  ========== Глава шестая. Часть1 ==========

  В придорожной корчме стих шум.

  - Можешь начинать - толстый корчмарь вытер руки засаленным передником и скрестил их на груди, выжидательно посматривая на менестреля и не забывая пробежаться глазами по посетителям - вдруг еще кто закажет по кружке пива или сидра.

  - Спасибо ,уважаемый Мерик - менестрель вскинул лютню и начал рассказ.

  - Было дело в те стародавние времена, когда ни об эльфах, ни о людях и не слыхивали. Населяли этот мир прекрасные существа, похожие на коней и на птиц одновременно, и имели один рог во лбу, четверо копыт и огромные крылья. Были они белее снега в горах и сияли ярче света на водной глади. И были они сильны в магии и чисты в сердце. Жили существа в лесах возле озер - тихо и мирно. Магия давала им то, что не могла дать природа.

  И вот однажды в роду у пресветлого Алкара и Силмэ родилась двойня: Айро и Лаурея. Была у жеребят одна особенность - они были с золотистой шерсткой. Но если Айро унаследовал белый цвет, и только грива была золотистая, то Лаурея вся светилась золотым сиянием.

  Веселые были жеребята, быстро подросли они на просторах лесных, и настала им пора выбирать себе пару. Приглянулся Лаурее один крылан - Рамай, быстрый и смелый он был, сильный в магии, много единорогов хотело бы составить ему пару, но подошел он только Лаурее. Так распорядился правитель...

  Не доволен был брат Айро выбором пары для сестры, ибо ходили нехорошие слухи про крылана - непостоянен был он в своих чувствах. Не смог доказать ничего Айро и обиженный улетел он в северные леса.

  Лаурея отпразновала обручение. Но недолго было счастье молодых. Вскоре после рождения первенца, прекрасной Айро, названной в честь брата, который приехал мириться после рождения племянницы, пропал крылан и долгое время не было от него никаких известий. А потом оказалось, что улетел он в южный лес, где у него завелась новая подружка. Прилетел от него посланник с сообщением - надоела ему Лаурея и не хочет он возвращаться к ней. Лаурея любила крылана, и не могла понять, почему он так с ней поступил.

  Не мог видеть страданья сестры Айро и отправился в южный лес призвать к порядку отца племянницы. Но когда прилетел, увидел страшную картину - многие крыланы были прикованы к земле и выполняли тяжелые работы, которые обычно выполнялись с помощью магии, понукаемые странными уродливыми животными, многие были истощены без воды и пищи и заправлял всем этим... тот самый крылан со своей новой подружкой и ее братьями.

31
{"b":"727294","o":1}