- Как видите, я непростой кот, - он мигнул своим желтым третьим глазом, - Вернее, я был простым котом, до того как пробрался на магический эксперимент, где ничего не подозревающие маги и сотворили со мной вот это. Котом я быть не перестал, но при этом приобрел некоторые, весьма полезные, навыки. Например, у меня открылся третий глаз, которым я вижу многое из того, что скрыто даже от опытных магов, и при этом у меня есть мое чутье, которое обострилось после магического эксперимента. Именно им я чую в тебе полукровку - он прошелся подле Ариаса. - А в тебе, - кот переместился ко мне, и, обнюхав, фыркнул, - Фу, от тебя пахнет расорном. Но это не помешает тебе повести на битву эльфов и драконов.
- Драконов? На какую битву? - у меня руки чесались устроить этому коту взбучку - Ты издеваешься над нами?
- Воот еще... мррр... - Никилас начал облизывать переднюю лапу, как обыкновенный кот.
- Ты сказал, что хотел нас о чем-то предупредить - Ариас подошел вплотную к коту. - Говори или выметайся.
- А не очень-то ты любезен, полукровка, с тем, кто пришел спасти твою задницу - кот ощерился в странной улыбке.
- Ну же?
- Ладно, ладно, слушайте. В вашем лесу произошел переворот. Правящий дом смещен, вы объявлены вне закона, а поскольку Вы оказались здесь, то именно сейчас Совет Телпетирина решает, что же с вами делать.
- Не может быть! - в один голос воскликнули мы.
- Может, и вам нужно готовиться ко многим битвам и не все из них вы сможете выиграть - с этими словами Никилас опять выпрыгнул в темноту и растворился в ночи.
Я стоял, потрясенный этой новостью, мысленно пытаясь докричаться хоть до кого-нибудь в Лоссэирине. Но как я ни старался, ответ так и не пришел. Мысленная связь из Телпетирина всегда была затруднена и чаще все пользовались мыслесвязью через драконов, для которых такое расстояние не проблема.
- Переворот, смещение Правителя... Ты ему веришь? - Ариас с задумчивым видом всматривался во тьму за окном.
- Не знаю, друг. Он же - кот! - но в глубине души я чувствовал, что Никилас не лгал и это все - страшная правда.
____________________________
Примечания и переводы:
51* Istar -маг, Alca- луч света. Перевод с Quenya.
52* Атанская лига - равняется 4828,032 метрам.
53* Страэд -от эльфийской Straede , которая равна 5000 метрам.
========== Глава пятнадцатая. Часть 1. ==========
Pov Нэсси.
Странные сны не отпускали, но отходили на задний план и уже так не тревожили, но появилось ощущение чего-то другого. Сложного и странного, и одновременно недоступного. В снах мне являлись странные люди, существа, механизмы, и они - наши эльфы. Мы уже давно поняли, что наши сны происходят не просто так, они никогда не повторяются и постепенно складываются в какую-то единую картину. Мне они снились в горах со странным существом, имя которого мы потом отыскали в библиотеке, также как всю историю про него.
Это оказался старинный враг эльфов - расорн. Снились, сидящими над рукописями в высокой башне, вместе с трехглазым котом, и, что очень странно, разговаривающим с ними. Потом нам снились странные события, по виду происходящие в столице Светлого леса, я видела леди Нинкэ и правителя, в порванных одеждах и в окружении стражи, которая вела их куда-то вниз по коридорам, без окон.
Аринда видела белого дракона, вероятно Рингвэ, кружившего над Лоссэирином и после, сражающегося с каким-то другим драконом. Все это было странно и страшно.
Тано Хисвэ пристально расспрашивал меня и Аринду о наших снах, делал какие-то пометки. Они постоянно о чем-то говорили с нашим дедушкой, не посвящая нас в свои разговоры.
При этом они не забывали нас выгонять на тренировки по магии и ментальному контролю. Тренировки становились все сложнее.
Арген, со своей стороны, заставлял нас вспоминать все драконьи пируэты, постоянно усложняя задания применением магии во время полетов. Аринда научилась на лету замораживать воду и стрелять замороженными стрелами при помощи магии, а у меня лучше всего получались перемещения в пространстве и стихийная магия, например направления ливня или града.
Атан заставлял применять эльфийские заклинания и заклинания атанов, как в нашем, эльфийском обличье, так и в измененном состоянии. Тано Хисвэ радовался нашим успехам как ребенок, что было не совсем нам понятно.