- Простите, – Бэль побледнел и схватил отца за руку, – простите, я не хотел причинять вам боль.
- Да, – Гарун поднял блестящие глаза и мягко улыбнулся, – нет большего горя, чем пережить собственных детей. Для меня это был сильный урок смирения и покаяния. Я считал, что так и останусь одинок, и мне придется обращаться в Совет Маджалис, чтобы выбрать наследника, но год назад один из моих наложников родил мне лисенка, и в моем доме опять расцвело счастье. Я очень понимаю твоего отца, лисенок в доме – это совсем другие чувства к малышу. Я только теперь понимаю, почему лисята так отличаются от омежек, выросших в питомнике. И почему они так избалованы и капризны. Их не хочется спускать с рук, а их желания учишься предугадывать по движению бровок.
Бэль окончательно смутился и уткнулся носом в плечо отца, пытаясь спрятать полыхнувшие жаром щеки. Салах со смехом притянул Бельчонка к себе на колени и поцеловал в пунцовую щечку, пытаясь успокоить без слов. Гарун тем временем махнул рукой слуге, чтобы тот налил ему чая, и с пониманием стал ждать, пока биби успокоится. Он опять вскользь глянул на Альби, но казалось, что рисунок на ковре его интересует больше, чем супруг Тиграна, который тихо сидит в стороне, скромно сложив руки. Но при этом на нем очень крупные камни, а сочетание рубинов и бриллиантов вообще наталкивает на очень интересные мысли. – Так вот, вернемся к началу разговора, – начал с усмешкой эмир Гарун, увидев, что Бэль успокоился и с интересом посмотрел на него, – мой второй супруг загорелся идеей дать нашему лисенку достойное образование. А когда купался здесь в аквапарке с остальными омегами из моего гарема, заметил группу биби и подошел поговорить с одним из воспитателей. Это была группа малышей до трех лет, и у омежек были такие же игрушки, как и у альфочек. После этого он выписал из библиотеки уважаемого Ясмин-эфенди несколько книг Федерации о воспитании лидерских качеств у омег, и вот теперь я в поиске развивающих игрушек для своего лисенка. Не все игрушки Федерации я считаю приемлемыми для омеги Сабаха, и тут при разговоре уважаемый Салах рассказал, что у него в питомнике дети играют развивающими игрушками, которые делает его сын-омега. Тот самый таинственный лисенок, который прячется за отцовским халатом и отказывается от встреч с любыми альфами. И вот я здесь с просьбой помочь мне с выбором игрушек для моего лисенка, как, впрочем, и для других детей в моем питомнике.
- Я понял, – кивнул головой Бэль и расцвел в улыбке, – Валь, принеси все образцы с первых двух нижних полок!
- Как таинственно звучит, – повел бровью Гарун и блеснул белоснежными зубами, как хищник, – сколько же всего полок с игрушками у прекрасного Бельчонка?
- А вот напрасно вы так улыбаетесь, – ощетинился Бэль, – на самом деле, игрушки для малышей – это очень важно и совсем не шуточки! И для каждого возраста есть свои развивающие игрушки. В самом начале жизни ребенка именно игрушки знакомят его с миром. Они ведь могут быть очень разными и на ощупь, и по объему. Они могут крутиться, двигаться и соединяться друг с другом. Я читал выкладки многих преподавателей о развитии пространственного мышления при игре с кубиками, о зависимости психологического здоровья и цвета игрушек! Многие родители выбирают цвета игрушек исходя из собственных предпочтений и идей, что чем ярче, тем лучше, а на самом деле, кислотные цвета могут перегрузить психику малыша и даже вызвать неврозы!
А дальше Бэль, соскочив с колен отца, эмоционально бегал по комнате и, размахивая руками, рассказывал о пользе и вреде игрушек. Валь притащил два больших подноса с игрушками. Там были деревянные кубики и треугольники, деревянные лошадки с колесиками и простые силуэты домашних животных – коз, кур. Пирамидки, у которых надо было насаживать кольца на сердцевину. Деревянные конструкторы для малышей, когда колесики можно было снять, а потом надеть обратно, или когда лошадка была из нескольких частей. Бэль долго и увлеченно складывал из кубиков домики, расставлял лошадок и козочек, собирал и разбирал пирамидки и рассказывал о моторике пальцев и построении логических цепочек. О социализации* малышни и общих играх под присмотром воспитателей. Потом разговор пошел о логических головоломках, когда кубик или шар складывался из четырех, шести, восьми частей. Бэль показывал игрушки, достаточно некрупные, чтобы их было удобно разбирать маленькими пальчиками, но при этом не было шанса проглотить или засунуть в нос мелкие детали. Гарун с интересом рассматривал игрушки, брал в руки, крутил колесики, понимающе кивал головой и поддакивал в нужных местах, но с не меньшим любопытством смотрел и на Бэля. У того горели глаза, вся стеснительность и подростковый вызов пропали, он говорил разумные вещи, и при этом говорил умными словами, не задумываясь над их значением. Валь притащил очередной поднос с игрушками и головоломками. Бэль уверенно рассказывал о детях постарше, о развитии объемного мышления и логики. О простейших пазлах и настольных играх, как введении в математику и начала геометрии.
- Восхитительно, – Гарун откинулся в кресле и прикрыл глаза, чтобы не выдать свой азарт, – даже не ожидал здесь такое увидеть… воистину сокровище.
- Что? – насторожился Бэль и сразу закрылся, как моллюск в раковине. Он вдруг увидел, что поднос с угощением давно стоит на соседнем столе, а игрушки разложены по всей столешнице, а он сам сидит, отодвинув отца и практически забравшись на стол перед посторонним альфой. Бэль резко отшатнулся от стола и забрался к отцу на колени. Салах приобнял его, делясь теплом и спокойствием, и только после этого Бэль повторил свой вопрос, настороженно блеснув глазами, – что?
- Я говорю, восхитительные игрушки, – Гарун блеснул жемчугом зубов, – даже не ожидал увидеть такое здесь и получить такую подробную консультацию. Благодарю.
- Э-э, – растерялся Бэль, – пожалуйста…
- Я хотел бы купить все игрушки, для начала по одному образцу, – Гарун посмотрел на Салаха, – а потом мои супруги сами решат, чего и сколько они закажут для питомника.
- А что скажет мастер? – Салах погладил сына по спине, как котенка, – как скоро ты сможешь отправить все в эмират ад Махди?
– У меня игрушек много, – Бэль недовольно поджал губы, – не думаю, что они все вам понадобятся.
- Тогда давайте остановимся на тех, что я уже видел, – примирительно кивнул головой Гарун, – игрушки прекрасные, и я думаю, они не только понравятся малышам, но и пойдут им на пользу.
- Моим мастерам потребуется дня три, – Бэль прикинул количество игрушек на столе, – цена есть у отца.
- Отлично, – эмир встал с кресла, – я решил все вопросы, с которыми приезжал, и даже более того… – Гарун блеснул глазами, – тогда, с вашего разрешения, я вас оставлю. Я слышу, с мечети стали петь азан, пора в дорогу. Хотелось бы успеть домой к ночи.
Салах встал, прощаясь с гостем, они перекинулись парой слов о какой-то договоренности и совместной охоте. Эмиры еще раз склонили свои гордые головы, прощаясь друг с другом. Гарун сделал шаг к двери, но потом нерешительно остановился и, бросив короткий взгляд на Салаха, сделал шаг к Бельчонку.
- Ты разрешишь? – Гарун протянул руку к ничего не понимающему омеге.
- Эмир ад Махди просит шейлу с твоих плеч, – подсказал Салах, сдерживая улыбку, а потом решил еще пояснить, – определиться с запахом.
Бэль опять покраснел и, сдернув шейлу с плеч, осторожно положил ее в протянутую руку и отскочил в сторону. Гарун, как дегустатор, вначале помахал ей в воздухе перед носом, а потом, закрыв глаза, задумался.
- Хитрый лисенок, – улыбнулся эмир, – запах свежего дерева перебивает все запахи. Знал бы я меньше, решил, что омега может пахнуть, как спил грушевого дерева. Хитруля, – глаза Гаруна блеснули искорками, – подскажу это своему лисенку, когда он подрастет. На такой хитрый финт можно подлавливать простаков. А тебе интересно?
Гарун осторожно положил шейлу на стол, а потом снял со своей шеи платок и протянул Бэлю. Альби едва не рассмеялся в голос, насколько Бельчонок забавно выглядел в тот момент. На открытом лице выражался весь спектр эмоций: страх, интерес понюхать постороннего альфу, опасение попасться, и все же любопытство погнало его вперед. Бэль сделал маленький шажок, потом оглянулся на отца, чтобы убедиться, что он рядом, а потом с интересом повел издали носом. Наверное, так выглядят дикие лисы, впервые столкнувшись с человеком. Интерес пополам с опаской. Гарун стоял, не шевелясь, и смотрел со всей доброжелательностью, всем своим видом демонстрируя открытость и терпение дождаться отважного шага со стороны лисенка. Бэль пожевал нижнюю губу в раздумьях и все же сделал еще один шаг и уткнулся носом в платок. Всего один вдох, и он отскочил за спину отцу, сам испугавшись происходящего. Салах, а следом и Гарун рассмеялись такой реакции. Бэль тем временем коротко чихнул, почесал нос и уткнулся в спину отца, глубоко задышав, пытаясь перебить один запах другим. Эмир ад Махди сделал шажок в сторону, пытаясь заглянуть за спину Салаху.