-Это иллюстрации к вашей будущей книге? — поинтересовался я, на что вместо ответа она взмахнула палочкой. Рисунки спрятались под замок в сундук под столом, и она спокойно вздохнула.
Конечно, просить их показать я не стал: очевидно, своего секрета раньше времени она не раскроет. Хотя я заметил, что там были изображены Нюхлеры и миниатюрный дракон.
-Да, именно. — Сказала она и взмахнула палочкой.
Пока я разглядывал комнату, которая как и весь дом являлась своеобразным синтезом маггловского и волшебного домашнего стиля к нам подлетел поднос с чаем и печеньем. Растения на подоконнике не шевелились, как обычно в домах волшебников, картины и фотографии не болтали и не бегали друг к другу в гости, но зато живыми были книги и печатная машинка, которая тихонько печатала что-то в уголке.
Выпив чашку чая, я попросил у нее разрешения приступить к интервью. И мы начали нашу беседу:
Интервьюер: Раз уж мне довелось увидеть краем глаза рисунки к вашей книге, то не расскажете ли вы, о чем на сей раз будет история?
Мисс Элфмен: Боюсь, я мало что могу рассказать вам, потому как роман еще пока только в зачаточном состоянии. Сюжет будет развиваться в средневековой волшебной Ирландии. Книга будет про маггла-бедняка, к с которым бок о бок стал жить Нюхлер.
Интервьюер: Нюхлер живет у маггла? Как же он попал-то к нему?
Мисс Элфмен: Это друг этого бедняка — волшебник ему подбросил его. Зная о бедности, он своим волшебством решил помочь ему.
Интервьюер: Выходит, что центральной темой книги будут отношения Волшебника и маггла?
Мисс Элфмен: Не думаю, что это будет так. Попрошу больше не спрашивать меня о книге, иначе я вас только запутаю.
Интервьюер: Спасибо за информацию, больше не буду. Поговорим о вашем писательском противнике, слышали ли вы, что Спуто Никвам выпустил новый сборник стихотворений для детей?
Мисс Элфмен: Безусловно, я слышала, но назвать произведения этого негодяя детскими у меня язык не повернется. Ровно как и книгами тоже.
Интервьюер: Выходит, что вы читали его новый сборник? И каковы ваши впечатления?
Мисс Элфмен: О да, я читала. Хотя под конец выдержать это было сложно. Что касается впечатлений — рифма у Никвама как обычно четкая и отточенная, ритм тоже, этому у него стоит поучиться. Мораль стихотворений… знаете, по-моему это чудовищно так писать, даже если ты пишешь для взрослых, не то что для детей. У него есть так называемое стихотворение, где мальчик предает своего друга лишь потому что тот маггл. И это не смотря даже на то, что его друг ни раз выручал его! В его тексте утверждается, что мальчик прав, что магл виноват во всех несчастьях мальчика. Мол он подставил мальчика, чтобы того наказали родители, чтобы тому не подарили на праздник салазки. Ведь он сразу не сказал сразу, что он магл. И родители наказали мальчика за эту дружбу с простецом. Это при том, что друг-магл пытается поддержать мальчика и дает ему кататься на своих салазках, пусть и не волшебных. Никвам утверждает, что взаимопомощь и человечность не важны, важна лишь кровь, которая течет в твоих жилах. Ничего нового, это его любимая тема, но его произведения даже взрослому человеку читать не стоит. Как и раньше. Старые, новые книги Никвама — это сущий кошмар.
Интервьюер: Ходят слухи, что вы презираете Никвама за то, что тот в начале вашей карьеры победил вас в международном конкурсе «Лучшая волшебная книга»…
Мисс Элфмен: Признаюсь, я была бы рада, если бы это было правдой, но, к сожалению, это ложь. За ту премию я совершенно не в обиде и никогда не была. Дело лишь в его отвратительных книгах и в том, что он пытается внушить еще совсем юным читателям.
Интервьюер: Как вы относитесь к тому, что Спуто Никвам по отношению к вам держится с таким же презрением, как и вы к нему? Критикует ваши книги за неправильные и ненужные морали…
Мисс Элфмен: Честно говоря, больше меня ничего не волнует, кроме как-то, что он будет так же дальше штамповать свои дурные произведения и дети точно так же будут их читать.
Интервьюер: Вам ведь наверняка известно, что книги Никвама читают дети преимущественно из семей чистокровных волшебников, где, зачастую, родители не оставляют им права выбора? В обычных семьях Никвам уходит в прошлое, его все чаще и чаще не показывают детям — они могут порой лишь самостоятельно узнать о нем.
Мисс Элфмен: Меня это очень расстраивает, незаслуженно детей чистокровных лишают читательского права, которое есть у каждого волшебника или волшебницы. Детям не дают думать своей головой, они думают лишь как им велит Никвам. А ведь чтобы ребенок развился и душой и разумом, нужно читать самые разные книги и даже опробовать Никвама, но не только его одного — нужно научить ребенка отличать хорошее от плохого… Никвам идеальный представитель этого самого плохого, хуже не найдете.
Интервьюер: А что вы имеете виду под «хорошими книгами», свои собственные произведения?
Мисс Элфмен: Никто не давал мне никакого права относить свои книги к классике магической литературы. Я говорила о многих мудрых сказках и легендах, которые писались еще при Друидах, о сказаниях и историях других стран, о произведениях позапрошлого столетия… у маглов есть весьма достойные произведения.
Интервьюер: Позвольте я переведу наш разговор на тему несколько отстраненную. Вы же знаете ситуацию в волшебном мире?
Мисс Элфмен: Конечно же, знаю. Сначала Скримджер, который только играл перед всеми нами спектакль, теперь же Сами-знаете-кто. Всем ведь известно, что за этим стоит Сами-знаете-кто. В прошлую магическую войну с миром творилось тоже самое… разве что многое из происходящего сейчас было страшными слухами, а сейчас это приходит в жизнь. Я очень боюсь за судьбу волшебников и маглов. Сейчас я как никогда раньше рада, что живу среди маглов, я наложила на квартиры своих соседей защитные чары. Конечно, скорее всего они не помогут… но мне так спокойнее.
Интервьюер: Вижу, на вашем столе лежит несколько десятков учебников по защите от темных искусств. Тренируетесь в защитной магии?
Мисс Элфмен: Я тренируюсь вызывать патронуса, сильного патронуса. Признаюсь, мне это всегда давалось не очень хорошо. А между тем Пожиратели Смерти вновь завербовали Дементоров, как я знаю.
Интервьюер: Позвольте поинтересоваться, как вы относитесь к Ордену Феникса и главное — к Гарри Поттеру?
Мисс Элфмен: Орден? Надеюсь, что смерть Альбуса Дамблдора не сильно их подкосила… все-таки он был сильным колдуном и великим чародеем. Ему под силу было победить Сами-знаете-кого.… А что насчет мистера Поттера, то я считаю, что у этого парня стальные нервы. Пережить смерть родных, попасть в столько передряг в столь юном возрасте. Я восхищаюсь этим парнем. Хотелось бы мне пообщаться с ним хоть разок. Думаю он замечательный человек.
Интервьюер: Выходит, вы не верите тому, что он причастен к смерти Дамблдора?
Мисс Элфмен: Ни коем образом. Я не верю, что мальчик, который поверг Сами-знаете-кого, Василиска и борется со злом сейчас способен быть соучастником убийства. Тем более Дамблдора, с которым, говорят, они были близки.
Интервьюер: Верите ли вы, что Гарри Поттер сможет изменить что-то в волшебном мире?
Мисс Элфмен: Хочется верить. Потому что краски жизни с каждым днем становятся все мрачнее и мрачнее. Хочется, чтобы все было хорошо и по справедливости…
Интервьюер: А как бы вы поступили с теми, кто совершает все это зло, если бы это все от вас зависело?
Мисс Элфмен: Я бы не стала их убивать. Я знаю многие из них любят круциатус. Думаю лучшим наказанием, пусть и жестоким было бы для них духовных круциатус. Отправить их в Азкабан, на всю жизнь.… Чтобы думали о том, что они совершили. Это самая худшая пытка.
На этой весьма мрачной ноте мы распрощались с писательницей. Когда я уходил, она распахнула плотные занавески, и за окном уже было темно, смог опустился на тихий в этом районе Лондон. Провожая меня, она снова напомнила, чтобы я не прикасался к перилам, когда буду спускаться, и с печальной улыбкой сказала, что она идет продолжать писать свою новую книгу. После мы распрощались, взаимно пожелав друг другу удачи.