Литмир - Электронная Библиотека

Тихое шипение Пожирателей Смерти, которое она услышала позади себя, было ничем по сравнению с возмущением, рвавшимся из нее:

-Ты осмеливаешься называть его имя? — прошептала Беллатриса, готовясь к броску.

-А что? — Отозвался Поттер, таким тоном, как будто его спросили кропотливо ли он учит все заданные на дом уроки. — Да мне совсем не трудно назвать его Волан…

-Замолчи. — Взвизгнула она, теряя над собой контроль окончательно. — Как ты смеешь произносить его имя своим нечестивым ртом, как ты смеешь осквернять его своим гадким языком полукровки, как ты…

Он затронул в ней самые сокровенные, самые больные места в ее иссохшей еще до тюрьмы душе, разорвал в ней нить, связывающую всю ее жизнь, которую точно не стоило трогать…

-Разве вы не знали, что он тоже полукровка? — Дерзко и непринужденно поинтересовался Гарри Поттер, не смотря даже на то, что одна из его сообщниц в ужасе застонала. — Ваш Волан-де-морт? Да, его мать была Ведуньей, зато отец — Маглом! Или он наврал вам, что он чистокровный волшебник?

-ОСТОЛБЕ…

-НЕТ!

Дальше все стало происходить слишком быстро. Ее несдержанный гнев вырвался наружу в травмирующем луче заклятия, не достигшем своей цели. Малфой отбил ее чары, схватив за шиворот, а она, брыкаясь и невнятно выкрикивая, не заметила даже, как парочка пророчеств с соседней полки разбилось и из осколков вылетело несколько дымчатых фигур.

-Когда наступит солнцестояние, придет новый. — проговорила фигура неизвестного старика.

-Не нападай. — Рявкал Малфой, в унисон тем голосам из разбившихся шариков. — Мы должны получить пророчество!

Ее передергивало от ненависти, Малфой вывернул ей руки и она, злясь, что не могла вырваться все равно думала о услышанных ей хамских словах мальчишки Поттера:

-Он осмелился… как он смеет… паршивец… грязный полукровка…

Рвясь напасть, она почти избавилась от Малфоя пинками, но тот взревел яростнее обычного:

-ПОДОЖДИ КОГДА ПРОРОЧЕСТВО БУДЕТ У НАС!

-И никто не придет после… — прошептала фигура молодой женщины из разбитого пророчества. И после она растаяла вместе с тем колдуном, с которым и покинула убежище. — стеклянные шарики пророчества, которых больше не было…

-Вы еще не объяснили мне, что особенного в этом пророчестве, которое я по вашему должен вам отдать. — Вдруг подал голос Поттер.

-Не вздумай шутить с нами, Поттер. — Злобно пробурчал Малфой.

-Никаких шуток. — ответил Поттер искренне.

-Разве Дамблдор никогда не говорил тебе, что причина по которой ты носишь шрам спрятана в недрах Отдела Тайн? — усмехнулся Малфой.

-Я… что? Причем тут мой шрам. — изумился Поттер.

-Так ты ничего не знаешь? — с восторгом, в котором паразитировала злоба сказал Малфой и его губы сложились в торжествующую, свирепую улыбку.

Пожиратели, следуя примеру своего предводителя, загоготали и смех их эхом заплясал среди стеллажей. Беллатриса же не смеялась вовсе, все еще сосредоточенная на том, чтобы разнести мальчишку и его свиту в щепки.

-Значит, Дамблдор никогда не говорил тебе? — переспросил Малфой. — Что ж, это объясняет, почему ты не пришел раньше, Гарри Поттер, — Темный Лорд изумлялся отчего ты не прибежал со всех ног, как только он показал тебе во сне то место, где спрятана эта причина. Ему показалось, что естественное любопытство заставит тебя явится сюда…

-Ах вот как? — спросил Гарри. — стало быть он хотел, чтобы я пришел сюда и взял эту штуку? Зачем?

-Зачем? — повторил Малфой с недоверием. — Да, затем, Поттер, что взять пророчество из Отдела Тайн могут только те, о ком в нем говориться. Темный Лорд выяснил это, когда посылал других выкрасть его, а у них ничего не получалось.

-Но зачем он хотел знать пророчество обо мне?

-О вас обоих, Поттер, о вас обоих… Ты никогда не задавал себе вопроса, почему Темный Лорд пытался убить тебя, когда ты еще был ребенком?

Беллатриса, стоявшая в стороне от Малфоя и можно сказать отдельно от всех и от Пожирателей, и от школьников из отряда, Поттера задавалась сама себе другим вопросом — почему Малфой тянет время? Почему он отвечает на вопросы Поттера, когда уже можно было бы давно применить силу и забрать нужное у мальчишки себе и прикончить остальных — ненужных малявок? Что за бесполезной и дешевой работой они занимаются? Разве Темный Лорд приказывал им это? Разве сами Пожиратели Смерти когда-то гнушались справедливой жестокости?

-Значит здесь уже давно хранилось чье-то пророчество о Волан-де-морте и обо мне? — спокойно спросил он, глядя в серые глаза Малфоя. — И Волан-де-морт заманил меня сюда, чтобы я взял его и отдал ему? Но почему он не мог прийти сюда сам?

-Сам? — Пронзительно переспросила Беллатриса, не слыша, как сзади нее остальные хохочут над вопросом мальчишки. — Ты предлагаешь Темному Лорду явится в Министерство, где так любезно игнорируют его возвращение? Предлагаешь ему отдать себя в руки мракоборцев, которые пока что убивают время на моего драгоценного кузена?

-Ага, так он заставляет вас делать за него грязную работу! — сказал Гарри, как будто бы совершенно не изумившись ее словам. Такое ощущение, что она сообщила ему о том, что Волан-де-морт опаснейший маг на земле, с надеждой о том, что тот об этом ранее не слышал. — Сначала он посылал сюда Стерджиса… потом Боуда…

-Очень хорошо, Поттер, очень… — медленно протянул Малфой. — Но Темный Лорд знает, что ты не ду…

-ДАВАЙ! — прокричал Поттер.

Его армия, которая все это время стояла замерев, в полумертвом страхе озираясь по сторонам вдруг слаженно выставила свои палочки, прокричав так же громко, как и Поттер, одновременно:

-РЕДУКТО!

Непонятно каким образом и когда Поттер успел привести свою армию в действие и дать им нужные указания, но заклятия угодили точно в цель. Изворотливые лучи, а их было ровно пять, врезались в стеллажи, каждый в разных местах и те грозно затрещали. Шарики покатились с полок, разламываясь на куски, а из-под стеклянных обломков тут же начали выбираться свободные, жемчужные фигуры и бормотать в унисон разные таившиеся в них предсказания. Звон бьющегося стекла, призрачные голоса и треск рушившихся конструкций — это сбило с толку Пожирателей Смерти, которые в панике пытались спрятаться магией от осколков, одновременно с тем уследить за Поттером и унесенным им пророчеством.

-Бежим! — Приказал Поттер своим сообщникам и схватил одну из своих сторонниц за руку. Они помчались, руками прикрываясь от осколков, летевших с накренившихся полок. Мчались, не зная куда и Пожиратели, рассекая облачка пыли, уверенно поспешили за ними.

Беллатриса хотела поймать Поттера лично, но тот уже молниеносно куда-то смылся. И потому она набросилась, едва соображая, на первую попавшуюся ей девчонку с безумным рявканьем:

-КРУЦИО!

Когда, наконец, перед ее глазами появились типичные образы, возникавшие от пыток над человеческим существом, которые она не видела столько лет из ее груди вырвался судорожный, вожделеющий смех. Только стоило девчонке громко вскрикнуть, как на нее напали слева:

-Реду…

-ОСТОЛБЕНЕЙ!

Ее реакция, натренированная ранее, проявилась и сейчас с потрясающей ловкостью. Жертва едва успела отклонится и ее светлые волосы мелькнув исчезли за поворотом, девчонка которую она пытала ускользнула из-под ее ног, слабо дыша и послала в другого Пожирателя Смерти простенькое заклинание, сила которого однако поразила его до оцепенения. Кто-то, кажется Рабастан или Родольфус, подскочил к нему, дабы привести в чувство, но тут Малфой остановил его:

-Оставьте Нотта в покое, оставьте, слышите? Его раны — ничто для Темного Лорда по сравнению с утерей пророчества. Джагсон, вернись сюда, мы должны действовать организованно! Разобьемся на пары и будем искать — и не забывайте, с Поттером нужно обращаться осторожнее, пока пророчество у него, а прочих можете убить, если понадобится… Беллатриса, Родольфус, вы идете налево; Крэбб с Рабастаном — направо; Джагсон с Долоховым — прямо вперед в ту дверь; Макнеер и Эйвери, сюда, Руквуд — туда. — Малфой указал на проход, полностью заваленный и вероятно самый запутанный. — Мальсибер, со мной!

209
{"b":"726951","o":1}