Литмир - Электронная Библиотека

А стены тюрьмы рушились за ним. Она никогда не вернется туда… никогда.

Потому что возвращаться не было никакого смысла… она итак, была там.

-Вы же никогда не простите меня… никогда?

Задать этот вопрос было для нее сложным, самым сложным, на что только она была способна. Она боялась услышать ответ.

И она его не услышала. Молчание было ее ответом. Единственным, которого она была достойна.

Пальцем она зацепилась за кончик мантии, потянула его на себя. Ей было ужасно холодно, страшно, страшно холодно.

Мимо нее прошла тень маленькой девочки — ее самой. Но на самом деле это был лишь сон…

Очередной, мучительный сон, в который она провалилась, ощутив боль от упавшего на нее с потолка камушка.

****

В этом доме вдоль стен, за окном, бегали силуэты, усиленно жестикулировавшие руками.

На улице лишь слегка моросило, и свинцовые тучи обрывками разлетелись по небу. Дождь будто желал пойти, пробежаться по всем этим аккуратным газонам, помять кусты и ветки, погнуть и желательно создать благоприятные условия для роста плесени на старинных статуях и фонтанах.

Эх, жаль, что погода не пожелала исполнить это вожделенное желание дождя!

Три аккуратных, достойных только самых приятных и лестных слов в свой адрес, девочки сидели на одном диванчике. Напротив отца и матери, которые явно хотели что-то вложить в их головы. Девицы внимательно слушали. Запоминали. Мать с отцом продолжали говорить.

Мужчина по имени Кингус Блэк, отец девочек, сидел с равнодушным видом, выкуривая свою сигару, лишь поддакивая жене.

Женщина по имени Друэлла Блэк, мать девочек, раскраснелась от ярости, когда ее муж зажег новую сигару взамен потушенной. В кресле она сидела ровно, говорила страстно, но уверенно.

-Вам должно быть понятно, что грязнокровки и магглы — это самые гадкие твари на земле! И ничто и никто хуже них быть не может!

Кивком она дала знак мужу и тот спросил:

-Надеюсь, вы извлекли уроки из того, что рассказала вам ваша мать?

-Да, папа! — произнесли хором три девочки.

-Грязнокровки — это отвратительные создания! — самодовольно произнесла Нарцисса, пригладив светлые волосы.

-Умница, Нарцисса. — Ухмыльнувшись, проговорила Друэлла и, кашлянув, поинтересовалась. — Вероятно, вам известно, как нужно поступать с грязнокровками и магглами?

Девочки замерли в креслах, думая, что мать начнет ругаться, из-за их незнания. За окном сгустились тучи, так же, как помрачнело лицо Друэллы Блэк.

-Их нужно прятать, запирать так, чтобы волшебники не видели их. — Мрачно проговорила Друэлла. — А еще была такая легенда…

-Расскажи! Расскажи, мама! — пропищала Нарцисса, хлопая в ладоши. — Расскажи, пожалуйста!

-Не обязательно перебивать, Цисси. — Поучительным тоном проговорила Друэлла. — я могла бы и не рассказывать вам историю…

Беллатриса тихонько пихнула Нарциссу локтем. Ей хотелось послушать странную историю, она так сильно любила такие, что каждый раз неспокойно ерзала от интереса. А из-за Нарциссиного поведения кажется им не услышать легенды.

-Как ты смеешь пихать свою сестру, Беллатриса?! — раскричалась Друэлла через мгновение после того, как Белла тихонько пихнула Цисси.

Нарцисса хлюпая носом, закрыла лицо руками. Андромеда с изумлением посмотрела на нее. Друэлла встала с кресло и подошла ближе к трем сестрам.

-Встала с дивана! — приказала она Беллатрисе. — Сейчас же!

Друэлла извлекла из кармана мантии палочку, поправив прядь волос. Девочка смиренно подошла к матери.

-Руки! — рявкнула Друэлла.

Белла подчинилась, даже не смотря вопросительно на мать. Дрожащие ладони потянулись вверх, а палочка матери коснулась ее бледных пальцев.

Древние чары разбудили в ней жгучую боль.

Мать приказала ей сесть обратно к своим сестрам. Беллатриса хотела отвернуться, но мать специально смотрела на нее самым злобным, пронзительным взглядом, на какой была только способна. А закрыть лицо руками Белла боялась из-за матери, которая видела, что ей больно и, тем не менее… продолжала резать ее взглядом полным злости.

-Итак, на чем я остановилась? — спросила Друэлла.

-Ты хотела рассказать легенду, мама. — Тихо проговорила Андромеда.

-Верно, хотела. — Холодно проговорила она. — Но скажите спасибо своей сестре — я вам ее не расскажу.

-Мне? — Робко поинтересовалась Нарцисса.

-Беллатрисе. — Хмуро проговорил мистер Блэк.

Смутившись, Дромеда опустила глаза, а Нарцисса закатила глаза к потолку. Друэлла уселась в кресло, махнула рукой, чтобы все ушли из комнаты. Девочки встали и вышли, только Беллатриса, шла немного позади. Оставшиеся в комнате родители молча провожали ее взглядами и, когда она ушла, прикрыв за собой дверь, они молчали еще долго.

-Спасибо, Белла! — с сарказмом проговорила Нарцисса, когда та вышла из комнаты и повернула за угол, по направлению своей комнаты.

-За что спасибо? — с изумлением проговорила Белла, от боли в руке не улавливая сарказма в словах сестры.

-За то, что дала нам послушать мамину семейную легенду! — Выкрикнула Цисси, злобно смотря на свою сестру, почти так же, как только что на нее смотрела ее собственная мать.

-А ты сама ее не перебивала?! — воскликнула Беллатриса. — Если бы ты ее не перебила, то ничего этого не было!

Появился домовой эльф Альдмос, мрачно сверкая круглыми, черными как у дьявола очами и девицы поспешили удрать. Белла было уже свернула в свою спальню, как вдруг…

-Раз ты ушла от разговора — это не значит, что ты снимаешь с себя вину, Белла! — крикнула ей вслед Нарцисса.

Беллатриса обернулась, угрожающе смотря на сестру.

-Ты сама перебила ее! — воскликнула она.

-Я не… а кто вообще позволил тебе пихать меня? Мне, между прочим, было больно!

-Нечего было перебивать маму! — Встряла в ругань Дромеда.

-А ты вообще почему встреваешь в ссору? — возмутилась Нарцисса. — Ты еще глупая малявка!

Андромеда, кажется, ничуть не расстроилась сказанному Нарциссой. Скорее наоборот, она, не смотря на свой самый юный возраст, вела себя мудрее всех и перевела тему:

-Я сегодня нашла в библиотеке одну интересную книгу. У нее такая красивая обложка, но она стояла высоко на шкафу… попросила Альдмоса достать, но тот не послушался…

Нарцисса и Беллатриса вмиг сменились в выражениях и посмотрели на младшую сестру, с любопытством вытаращив глаза.

-А если это взрослая книга? — осторожно спросила Нарцисса, насупив нос.

-Сомневаюсь… Альдмос сказал, что эта детская книга оскверняет все святое в этом мире. И господа Блэк в прошлом убрали ее подальше от сторонних глаз.

-Своими словами он только масла в огонь подлил! — Восторженно проговорила Нарцисса. — Пойдемте. Дромеда: покажи ее.

-Вы уверены, что стоит это делать? — поинтересовалась Белла. — А если Альдмос заметит пропажу книги?

-Не заметит! — Андромеда была бодра духом как обычно.

Взявшись за руки, они помчались в библиотеку.

-Вон она! — Андромеда потянула руку вверх.- оранжевая обложка!

Стеллажи были такими огромными, что Белле казалось и трех ее ростов не хватит, чтобы дотянуться до верхней полки и, кажется, даже если она взберется по шаткой, деревянной лестнице, припертой к полке, то она не доберётся до этой полки.

-Белла, ты пойдешь и достанешь ее нам! — Воскликнула Нарцисса. — Ты старшая, ты выше ростом тебе и лезть!

Беллатриса с ужасом взглянула на нее. Ну разве то, что она старше всех отменяло ее страх высоты?

-Н… нет. Я не хочу читать эту книгу. Если вам так нужно — лезьте сами. Я не хочу.

Андромеда обиженно отвернулась, а Нарцисса решила взять ее хитростью.

-А если ты полезешь сама, то эту книгу ты сможешь положить к себе в комнату. Разве это плохо? Ты сможешь читать ее больше нас с Дромедой. А она ведь точно интересная, если ее так усиленно запрещает читать Альдмос.

Тут резная дверь библиотеки с мелодичным скрипом, похожим на кошачье мурлыканье распахнулась и протиснулся в нее Альдмос облаченный в свою привычную черную, потертую занавеску.

154
{"b":"726951","o":1}