Литмир - Электронная Библиотека

— Да, ты замужем, моя дорогая, — аристократка приложила к глазам уголок кружевного платка и промокнула его. — За графом де Майор. Вы женаты уже около трех лет.

— Три года? Ничего не понимаю, — беспомощно пролепетала девушка.

— Донья Дафия, вам лучше пока уйти, — доктор Марино повернулся к баронессе. — На сегодня пациентка услышала достаточно. Слишком много информации для одного дня. Ей необходимо некоторое время, чтобы переварить ее.

— Она действительно ничего не помнит?

— Боюсь, что так, — вздохнул он. — Удар, который она получила в результате падения с лошади, вышел слишком сильный. Хорошо уже то, что она пришла в себя.

— Говорила я ей: не садись на норовистого рысака! — всплеснула руками сеньора. — Да где там. Она меня, конечно же, не послушала. Какой была в детстве взбалмошной, такой и осталась. Родители ее слишком избаловали, потакая во всем. Что теперь делать?

— Пока постарайтесь особо не беспокоить вашу родственницу. Подождем до завтра, а там посмотрим.

Медсестра, дождавшись знака врача, подошла к обескураженной девушке, посадила на кровать и сделала ей успокаивающий укол. Потом мягко уложила обратно в постель и прикрыла одеялом. Посетители вышли, оставив клиентку в покое. Под воздействием лекарства она уснула мгновенно.

Прошло несколько дней. Девушка быстро поправлялась. Но очевидно было то, что она ничего не помнила. Названная сестра часто ее навещала и многое рассказывала из прежней жизни. Эльза в такие моменты чувствовала себя странно. Как будто до нее доносили чью-то чужую историю. Тем не менее графиня внимательно слушала и запоминала то, что ей говорили. С этим проблем не было. Процессы, отвечающие за усвоение информации, от удара не пострадали и прекрасно функционировали. Она лишь тихо внимала словам окружающих.

Вернувшаяся к жизни сеньора заново училась многим вещам, принятым в светских кругах. Эльза удивительно быстро обучалась. И уже через неделю переняла многие аристократические привычки. Из нее вышла прилежная ученица, которая все схватывала практически на лету. Дафия результатом осталась довольна. И особо мучиться-то не пришлось. Видимо, остатки прежних знаний все же сохранились. То, что знать усваивала с малых лет, ее дорогой родственнице случилось наверстать за несколько недель.

В прошлом она, как оказывается, не отличалась скромным нравом. Это девушка прекрасно поняла по рассказам старшей сестры. Среди достопочтенной публики молодая госпожа слыла сумасбродкой. Вот и прежний гардероб как-то не пришелся ей по вкусу. Пришлось настоять на его обновлении. К счастью, никто особо не возражал. Будучи графиней, она являлась богатой женщиной и имела свой собственный счет в банке. Это весьма облегчало жизнь и примиряло с предстоящими трудностями, связанными с потерей памяти. Она к ней так и не вернулась. Пришлось начинать свою жизнь с чистого листа. Эльза догадывалась, на какие нужды раньше шли ее деньги. Но сейчас аристократка собиралась ими распорядиться как-то иначе и с пользой.

========== Часть 2. Возвращение домой ==========

Спустя несколько месяцев, когда немного свыклась со своей роскошной жизнью, о которой так ничего и не вспомнила, Эльза приняла решение вернуться домой. При этом аристократка побоялась писать своему мужу: почерк-то у нее почему-то отличался от прежнего, как она ни старалась. Телеграмму тоже не стала посылать. Девушка решила сыграть на внезапности, на эффекте неожиданности.

Сестра категорически настояла поехать с ней. Графиня не смогла ее отговорить, и в итоге пришлось уступить. В столицу после долгих и тщательных сборов они отправились вдвоем. Сели на поезд дальнего пути следования в вагон первого класса и пересекли родной полуостров из одного конца в другой.

Через пару дней женщины добрались до главного центра страны. Эльза с интересом наивной провинциалки наблюдала за суетной городской жизнью, припав к стеклу наемного экипажа, который вез ее к семейному очагу. Словно она никогда раньше не жила в столице. А если и жила, то все равно забыла.

Они долго ехали по красивым мощеным улицам и проспектам мимо высоких зданий, пока не подъехали к роскошному особняку, окруженному резной оградой и пышной зеленью. Судя по архитектуре, построен он был в начале прошлого века, а не в современном стиле модерн с его плавными и волнистыми линиями. Посовещавшись с Дафией, графиня решила тайно проникнуть в дом. Для этого приказала кучеру подвезти их к черному входу.

Если взять во внимание оживленные соседние улицы, в доме проходил какой-то праздник. Это что получается? Муж в отсутствии жены развлекается? Именно поэтому Эльза и приняла столь странное решение, необходимое для того, чтобы незаметно оказаться в особняке. А сделать это можно было только через сад, попав в него с заднего двора. Аристократки так и сделали.

Карета остановилась у дальней стены возле платформы. Графиня, подобрав юбки, выбралась из экипажа и приказала кучеру ждать здесь до особого распоряжения. За ней следом с подножек соскочила баронесса. Они вошли в сад через калитку для слуг, ступая по тропинке, уложенной из светлой брусчатки и виляющей среди буйной растительности. По пути им встретились служащие — садовник и служанка. Им велели не распространяться о приезде хозяйки и отправили за дорожными сумками. После чего женщины спокойно проникли в дом. Больше их никто не заметил, так как вся остальная челядь была задействована на празднике и прислуживала гостям. Интриганки прошли в самую далеко расположенную от оживленного центра комнату — маленькую гостиную, куда никто не заглядывал. Все их вещи позже принесли туда же. Со слуг снова взяли слово о молчании и отпустили.

Эльза кинулась к багажу и как-то сразу сникла. Среди ее модных туалетов не оказалось подходящего для торжества. Если бы она только знала, что приедет к самому мероприятию, то подготовилась основательнее. Женщины рассчитывали обзавестись столичными платьями чуть позднее.

Но графиня недолго огорчалась, тут же ей в голову пришла замечательная идея. Нужно пригласить сюда модистку с имеющимися у нее нарядами. Наверняка что-нибудь да найдется. Эльза попросила Дафию заняться этим, поскольку еще не знала города, а сама осталась в комнате скучать. Бал только начинался, и время у них есть.

Сестра довольно быстро выполнила ее просьбу, не заставив слишком долго томиться в ожидании. Уже где-то через час она входила в гостиную в сопровождении известной модистки и ее прислужниц, нагруженных коробками. Графиня озвучила свою проблему и попросила помочь. К счастью, у хозяйки ателье среди прочих оказалось и требуемое бальное платье. Как выяснилось, его шили для другой знатной сеньоры. Но та в последний момент отказалась от наряда: заболела и не пошла на праздник. Вместе с отказом разрешила модистке продать его кому-либо другому, если приглянется.

Эльзе очень понравился этот наряд. С самого первого взгляда. Он прямо соответствовал ее вкусу и представлению. Она же все-таки графиня. А графине, к тому же еще и хозяйке этого дома, надлежало блистать. Золотисто-бежевое платье, украшенное пайетками, бисером и стразами, оказалось довольно приличное, без вынесения напоказ частей тела. Этим оно в первую очередь и приглянулось девушке. Баронессу удивил выбор родственницы, но ничем это не выразила, списав на ее болезнь — беспамятство. Эльза, недолго думая, быстренько переоделась.

— У вашей светлости такая тонкая от природы талия, что никакие ухищрения, к которым прибегает большинство женщин, вам не нужны, — заметила модистка, умелой рукой поправляя складки на подоле. — Украшения тоже не требуются: такое прекрасное лицо не нуждается в обрамлении. Перед вашей красотой, графиня, — она чуть приподняла пальцами ее голову за подбородок, — меркнут любые драгоценные камни.

— О! Вы мне льстите, мадам, — почувствовала себя неловко молодая аристократка.

— Ничуть. Я говорю, как есть.

— Мадам Жанет права, Эльза, — вставила сестра. — Ты сегодня выглядишь так хорошо, как никогда раньше.

2
{"b":"726844","o":1}