Сказав это, сын Аполлона направился к двери. Оказавшись на крыльце, он увидел очень вымотанных и уставших девушек.
— Аннабет, у меня есть предположение по поводу состояния Перси. Ему сейчас нужно отдохнуть, минимум до обеда, а потом поупражняться вместе с Оливером, выполнять самые лёгкие упражнения с водой.
— Ага.
— Бьянка, теперь Оливеру следует менять повязку не раз в день, а три, и смачивать её пятью каплями нектара и зелья Жас. Ну, и, конечно, продолжать делать всё раннее предписанное.
— Мммф.
— Кэтрин, Уотсону нужно начинать восстанавливать физическую форму тренировкой с мечом, используя те же упражнения, что и Вудроу.
— Угу.
Спустившись с крыльца, Уилл остановился:
— Да, чуть не забыл. Аннабет, напои Перси зельем Жас с пятью капельками нектара. Это к обеду сможет поставить его на ноги, — и он ушёл, не сказав больше ни слова.
Девушки вернулись в домик, принялись собираться на завтрак, все кроме Аннабет. Она налила в стакан зелья и стала смешивать его с нектаром. Закончив, протянула напиток Джексону. Тот осушил его одним глотком и пролепетал, откидываясь на подушки:
— Добрых снов…. — моментально уснул.
После этих слов девушки отправились в обеденный павильон. Закончив завтракать, Аннабет и Кэтрин направились к домикам, их догнали Картер и Уолт, спрашивая:
— Аннабет, ты какая-то мрачная, — поинтересовался Кейн, замечая её грустное лицо. — Что-то стряслось?
— Перси и я сегодня утром спасли на дне залива русалку, которая передала нам сбивчивое сообщение, — ответила за подругу дочь Посейдона. — Он израсходовал много сил и получил большую эмоциональную встряску, поэтому сейчас отдыхает.
— Оу! Ясно. Мы с Уолтом просто хотели его проведать.
— Конечно, Картер. Но лучше захватите у нимф немного еды и приходите. Я думаю, он будет рад с вами пообщаться, после случившегося, — проговорила Чейз.
Кейн и Стоун сделали так, как просила их дочь Афины. Буквально через полчаса, они уже стояли в дверях домика номер три.
Ребята поставили поднос с едой на тумбочку рядом с кроватью Перси, и сели на раскладушку Аннабет.
— Картер, я давно хотел тебя спросить, — начал разговор Уолт.
— О чём же?
— О твоём знакомстве с Персеем Джексоном.
— О…. Да, я ещё никому из других магов, кроме Амоса и Сейди, не рассказывал об этой встрече. Ну, что ж…. В тот день я выслеживал на Лонг-Айленде распоясавшегося монстра. Мы уже несколько недель ощущали там магическое сотрясение. Некоторые люди видели огромное существо, пожиравшего мелкую живность, и это пугало их. Они прозвали его Болотным Монстром с Лонг-Айленда. Так как Сейди и все члены Бруклинского Дома были на недельных учебных сборах в Египте, я остался один и решил лично понаблюдать за этим местом.
Для патрулирования я использовал Фрика, с привязанной к нему папирусной лодкой, как вдруг заметил какое-то движение в воде. Попросив грифона спустить меня, я вылез из лодки и, вооружившись посохом и хопешем, вошёл в воду и мгновенно погрузился в неё по колено.
Не далеко от этого места играли на улице ребята. Отвлекшись на их смех, я не заметил, как водная гладь пошла рябью. Через некоторое время я понял, что это крокодил, но он был гигантским. В следующую микросекунду вода вокруг меня взорвалась брызгами, и я — слишком поздно — понял, что зря не позвал с собою весь Двадцать Первый Ном. После чего чудовищные челюсти раскрылись, и в следующий миг оно проглотило меня…. — от этих слов Картер поёжился, вспоминая те ощущения.
— Ну, и что было дальше…. — требовал продолжения от друга Стоун.
— Э…. В общем, я не мог воспользоваться ни мечом, ни посохом и тогда оставался только один выход: заклинание. Я понимал, что долго не продержусь, ведь там очень сильно воняло протухшей рыбой. Выбрав заклинание, я готовился его произнести, как монстр взревел, его горло сжалось и, он выдавил меня, как зубную пасту из тюбика. Вылетев из его пасти, я приземлился в болотную траву. Поднявшись, я неуклюже топтался на месте и хватал ртом воздух.
Крокодил исчез, но в двадцати футах от меня стоял парень в джинсах и немного полинявшей оранжевой футболке с надписью про какой-то лагерь. Мы вели диалог, говорили о монстрах, богах, но не понимали друг друга.
И я случайно использовал на нём заклинание «Кулак Гора». Я думал, что отправил его на околоземную орбиту, вот только я ошибался. Неизвестно откуда на меня обрушилась стена воды высотой футов в двадцать, утянувшая меня обратно в реку. Вынырнул я как раз вовремя, так как парень из лагеря, точно ниндзя, прыгнул на меня с мечом на голо. Мне удалось отразить первый удар, но парень всё наступал на меня. Я парировал каждый его выпад, но перевес явно был на его стороне. Его меч был легче и быстрее, и владел он им просто великолепно.
Я хотел ему объяснить, что это ошибка, но сосредоточился на одной и самой главной задаче не оказаться рассечённым надвое. При всём это у парня был неплохо подвешен язык, ему удавалось одновременно махать мечом и говорить.
Он нанёс ещё удар не оставляя мне выбора. Я воспользовался посохом, перехватил его клинок и направил в него вспышку магической энергии. Воздух между нами затрещал и парень отпрянул.
Задавая вопрос: «Может, ты дух из преисподней, который сумел пробраться через врата загробного мира?», он вскинул руку, река поднялась и снова окотила меня болотной жижей. Пока я поднимался парень собирался нанести мне сокрушительный удар. Я начал копаться в рюкзаке и вытащил из него волшебную верёвку и крикнул: «ТАС! Вяжи его!» — как раз в тот миг, когда лезвие его бронзового меча полоснуло меня по запястью.
На меня накатила страшная и нестерпимая боль, затуманившая зрение, к горлу подступала тошнота. Но я сумел выудить из рюкзака кусок папируса и прижал его к руке в качестве повязки. Постепенно мысли приобрели чёткость, и я подумал, почему меня ещё не превратили в шашлык.
Парень сидел по пояс в воде. Моя волшебная верёвка привязала его руку с мечом к голове, так что он стал похож на лесного оленя с одним рогом. Немного поговорив с ним, я почувствовал головокружение, возможно, оно было вызвано большой кровопотерей, но я пытался переварить его слова: циклопы, сатиры, полубоги, Кронос, Арес. На сколько, мне было известно, Арес это древнегреческий бог, а не египетский.
Услышав крики, мы заключили перемирие. Я развязал его, а он помог мне перевязать руку и подождал, пока я осушу полфлакона моего целебного зелья. После чего мы сразу же бросились бежать на крик.
Я думал, что нахожусь в приличной физической форме, но, тем не менее, мне пришлось прилагать большие усилия, чтобы поспевать за моим новым знакомым. И тут я вспомнил, что даже не знаю его имени.
«– Как тебя зовут?» — спросил я, тяжело дыша и стараясь не отстать.
«– Не уверен, что должен его тебе говорить. Имена могут быть опасны».
Это было правдой. Имена обладают силой. Даже с обычным именем опытный маг способен натворить немало всяких проказ.
«– Справедливо, — признал я. — Начну первым. Меня зовут Картер».
— Перси, — проговорил Джексон, просыпаясь.
— Наконец-то ты проснулся, Перси! Твоя девушка беспокоится о тебе. Как твоё самочувствие? — удивлённым тоном спросил Картер.
— Неплохо. Прости, что встрял в твой рассказ, — он повернул голову к тумбочке и увидел стоящий на ней поднос. — Это что…? Завтрак?
— Да, Аннабет и Кэтрин просили захватить что-нибудь для вас всех, так как вы его пропустили.
Сын Посейдона, не дослушав друга, схватил с подноса бутерброд и проговорил:
— Продолжай, — и откусил большущий кусок.
— Сначала мы попробовали мою стратегию. Я отвлекал сына Собека, а Перси пытался добраться до ожерелья. У него это получилось, но открыть его он не смог. Застёжка представляла собой иероглиф в картуше. Прочесть его и открыть замок было по силам лишь магу. Но к тому моменту я уже почти полностью исчерпал свой магический резерв, и Перси предложил другой вариант.
«– Думаю, пришла моя очередь отвлекать крокодила, — сказал он. — Готовься схватиться за ожерелье».