Литмир - Электронная Библиотека

- Чтобы поставить Метку? – спросил Гарри.

- Наверное. Должно быть, они договорились обо всем еще в Выручай-комнате, – сказал Люпин. – Правда, не думаю, что Гиббону так уж хотелось в оди­ночку дожидаться там Дамблдора, потому что он скоро спустился вниз, присоединился к сражению и попал под смертоносное заклятие, на волосок пролетевшее мимо меня.

- Значит, если Рон наблюдал за Выручай-комнатой вместе с Джинни и Невиллом, – обращаясь к Гермионе, сказал Гарри, – то вы...

- Да, дежурили у кабинета Снегга, – прошептала Гермиона, в глазах которой поблескивали слезы. – С Полумной. Проторчали там целую вечность, ниче­го не происходило, что творится наверху, мы не зна­ли... Рон же взял Карту Мародеров с собой... а около полуночи в подземелье примчался профессор Флитвик. Он что-то кричал о Пожирателях смерти в за­мке, по-моему, нас с Полумной он даже не заметил, просто ворвался в кабинет Снегга, и мы услышали, как он говорит, что Снегг должен пойти с ним и по­мочь, потом какой-то громкий удар, а после Снегг выскочил из кабинета и увидел нас и... и...

- Что? – спросил Гарри.

- Я оказалась такой дурой, Гарри! – тоненько и тихо произнесла Гермиона. – Он сказал, что у про­фессора Флитвика обморок, велел нам зайти в ка­бинет, позаботиться о нем, пока... пока сам он будет сражаться с Пожирателями смерти... – От стыда Гермиона закрыла лицо ладонями и рас­сказ свой продолжила сквозь пальцы, приглушен­ным голосом: – Мы вбежали в кабинет посмотреть, чем мож­но помочь профессору Флитвику он без сознания лежал на полу и... ох, теперь-то все так очевидно. Снегг, скорее всего, оглушил его, а мы этого не по­няли, Гарри, не поняли и дали Снеггу уйти!

- Тут нет вашей вины, – решительно произнес Люпин. – Если бы вы, Гермиона, не подчинились Снеггу и преградили ему дорогу, он наверняка убил бы и тебя, и Полумну.

- То есть когда он поднялся наверх, – сказал Гар­ри. – И до­брался до места, где вы сражались...

- Нам приходилось туго, мы проигрывали, – негромко сказала Тонкс. – Гиббон был убит, но ос­тальные Пожиратели смерти готовы были драться на смерть. Невилла ранили, Билла спасла Хэллен, убив Сивого ножом, когда тот хотел укусить его... было темно... повсюду летали заклятия... Малфой куда-то исчез, должно быть, проскользнул мимо нас наверх, в башню... потом и другие Пожиратели смерти устре­мились за ним, и один из них перекрыл каким-то заклинанием лестницу за собой...а этот бугай, Пожиратель смерти, расшвыри­вал повсюду заклятия, они отскакивали от стен, чуть не ударяя в нас, но Потом он пошёл к Хэллен, а она чем-то в него шандарахнула из заклятий, что он визжал на весь замок, а потом потерял сознание от боли...

- Это был Руквуд. – Я закрыла глаза, стараясь успокоить свои эмоции. Надо же, я так была сосредоточены на сражении, что даже не заметила Невилл, Рона и Полумну.

- И тогда появился Снегг, – продолжила Тонкс.

- Я краем глаза заметила, как он бежит к нам, но тут огромный Пожиратель смерти снова метнул в меня заклятие, я пригнулась и потеряла Снегга из виду, – сказала Джинни.

- Я видел, как он проскочил через проклятый барьер, словно того и не было, – сказал Люпин. – Я попытался последовать за ним, но меня отброси­ло. Мы с Хэллен решили, что туда пропускает только тех, у кого есть метка.

- Я-то решила, будто он спешит нагнать усколь­знувших в башню Пожирателей смерти... – Сказала Минерва.

- Он и спешил! – гневно сказал Гарри. – Но не ради того, чтобы их остановить, а чтобы помочь им... – Господи, Поттер, заткнись, и так тошно! Но я не стала озвучивать свою боль, тем самым позволяя ему дальше ковырять мою дыру в душе словно огромной палкой. – Так что же произо­шло, когда он вернулся?

- Ну, как раз перед этим здоровенный Пожира­тель смерти пошёл тараном на Хэллен, – сказал Люпин. – Мы все бросились к ней, во всяком случае, те, кто еще стоял на ногах, но из облака пыли появились брат и сестра Кэрроу, которые бросили на нас видимо все проклятья, что тогда пришли им в голову. Мы вынуждены были обороняться. Снегг с мальчи­ком вышли следом, никто из нас, естественно, не стал на них на­падать...

- Мы просто пропустили их, – Глухо произнесла Тонкс, – Вот и все. Решили, что за ними гонятся Пожиратели смерти, а в следующий миг Пожирате­ли вернулись, и снова началась дра­ка. По-моему, я слышала, как Снегг крикнул что-то, но что-не разобрала...

- Он крикнул: “Все кончено”, – сказал Гарри. – Он сделал то, что хотел сделать.

Все замолчали. Плач Фоукса еще разносился над землями замка. И пока музыка продолжала наполнять воздух, непрошеные, нежданные мысли прокрадыва­лись в мою голову... Это ли было заданием Драко? Неужели Северус так ловко обвел всех вокруг пальца? Я стиснула засунутые в карманы кулаки.

- Драко должен был это сделать, Гарри?... Убить директора...

- Да, но он не смог. – Я закрыла глаза из-под которых градом лились слезы.

- Северус дал его матери Непреложный Обет, о том, что он будет присматривать за ним. Может быть он сделал это из-за обязывающих уз?

- А может быть ты перестанешь оправдывать убийцу?! – Я вскочила на ноги, но голова закружилась, и я упала на пол. Люпин подскочил, чтобы поднять меня.

- Ты рад! Рад! Святой Поттер оказался прав! Ты! Все беды из-за тебя!!! В прошлом году из-за тебя я потеряла мужа и ребёнка, а теперь из-за тебя я потеряла лучшего друга! – Я билась в истерике у Люпина на руках. – Ты вечно влипаешь в какой-нибудь дерьмо и, как твой проклятый папаша, переворачиваете всё так, что оставляете меня с обломками души! – Люпин взял меня под руки и прижал к груди.

- Тише, Хэллен, пожалуйста успокойся. У всех нас сегодня горе. У тебя оно двойное. Поппи, подай пожалуйста успокоительное. – Женщина подала ему в руку колбу. – Давай, милая, выпей. – Он сел на стул, посадив меня на колено и протянул колбу. Я взяла её в руки, но они так сильно тряслись, что он взял её обратно, чтобы я ничего не пролила. – Давай я помогу. – Я приоткрыла рот, и он влил в меня все содержимое. – Вот так, молодец. – Мы сидели в молчании несколько минут, истерика отступала, а на её место приходило убойное спокойствие и внутренняя пустота.

- Как странно, она уже должна была заснуть. – Сказала мадам Помфри.

- Не спится. – Буркнула я, вставая с колен Люпина. – Прости, Гарри. На самом деле я так не думаю. – Слезы начали течь по лицу вновь. – Просто он мой лучший друг. – Прошептала я. – Я никогда не думала, что он способен обмануть меня. Я не знала. – Всхлипнула я.

- Все в порядке, Хэллен. Я так ослеп от своей скорби, что совсем не заметил твою. – Я посмотрела на Гарри, который вытерал свои слезы. Я взяла новую мазь и продолжила мазать раны Билла, продолжая разговор.

- Дамблдор заходил ко мне в магазин пару дней назад. Сказал столько тёплых слов, словно у меня было день рождение. Даже обнял. Наверное он чувствовал, что конец близок. – Я шмыгнула носом. – Сказал не оставлять Северуса в сложные времена. – Я больше не могла говорить из-за своей тихой истерики.

Двери больничного крыла резко распахнулись, заставив всех испуганно вздрогнуть: в палату то­ропливо вступили Артур и Молли Уизли, а сле­дом за ними Флер с искаженным ужасом прекрас­ном лицом.

- Молли, Артур, – воскликнула профессор Макгонагалл, вскакивая и бросаясь им навстречу, – мне так жаль...

- Билл, – прошептала миссис Уизли, увидев изу­родованное лицо сына, и метнулась мимо Макгонагалл к его кровати. – О, Билл! – Люпин и Тонкс торопливо встали и отступили в сторону, чтобы позволить родителям приблизиться к Биллу. Молли склонилась над сыном, коснулась губами его окровавленного лба.

- Вы сказали, что на него напал Сивый? – встревоженно спросил профессора Макгонагалл Артур. – Но ведь он не преобразился? Так что же это значит? Что будет с Биллом?

- Пока мы этого не знаем, – Ответила профессор Макгонагалл, бросая беспомощный взгляд на Люпина.

- Какое-то заражение, вероятно, произойдет, Ар­тур, – сказал Люпин. – Случай редкий, быть может, уникальный... Не ясно, как поведет себя Билл, когда очнется... – Молли взяла вторую банку остро пахнущей мази и начала вместе со мной покрывать ею раны Билла с противоположной стороны кровати.

47
{"b":"726234","o":1}