Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ДеКамп закончил вешать лапшу на уши потенциальным избирателям со спонсорами и начал хвалить Гарри.

– Сейчас его на сцену позовут, – сказал я. – Посмотрим?

– Давай.

Мы покинули укромное место за колонной и вернулись в зал.

– Финелла, дорогуша, сто лет не виделись! – воскликнул статный брюнет с небрежно ослабленным галстуком. Он залпом осушил полный бокал с шампанским и поманил ближайшего официанта, чтобы взять еще два. Я думал, второй предложит девушке, но он и его осушил, тут же вернув на поднос.

– Саймон, – поздоровалась Вспышка. – Не рано начал? Знакомься, это…

Незнакомец покачал головой и перебил Финеллу:

– Как еще терпеть этих снобов?

Я присмотрелся. Новый Саймон был немного похож на старого: высокий, черноволосый, подбородок с ямочкой. Разве что высокомерия во взгляде меньше и алкоголя в крови больше. Мы с Фероном во взрослой жизни пересеклись всего пару раз, но пьяным я его никогда не видел. А еще новый Саймон был элементалистом. На уровне тонких энергий внизу его живота сиял фиолетовый источник молнии.

– Не приходил бы, – сказала Фин.

– Гарольд заставил. Он все еще пытается выполнить последнюю волю матери и сделать из меня человека. Пожалуй, только он и верит, что это возможно. Впрочем, его волю я исполнил, на глаза обществу показался, так что можно и линять. В клуб? Друга твоего тоже возьмем. Пойдешь с нами, друг?

Саймон попытался положить руку мне на плечо, но я ее остановил.

– Вынужден отказать, уважаемый.

– Ой, какие мы нежные. Парень, я такие места знаю, ты в жизни там не бывал. Хочешь я тебя в «Золотую Слезу» проведу?

Какой же, однако, надоедливый тип.

– Прошлое мое посещение этого клуба закончилось не лучшим образом.

– Потому, что меня с тобой не было! – заявил Саймон и попытался снова положить руку мне на плечо. – Со мной вас не тронут!

ДеКамп позвал Гарри на сцену, и я воспользовался этим, чтобы отделаться он пьяницы, на которого то и дело косились люди.

– Моего учителя сейчас будут награждать.

–Ученик? Кувалда взял себе ученика? Погоди, я что-то о тебе слышал. – Саймон осушил бокал и вновь подозвал официанта, повторив трюк с двумя бокалами. – Ты этот… деревенщина, на которого Август плевался.

– Саймон! – разозлилась Вспышка, опередив мой ответ. – Следи за языком!

– Да это не мои слова! – воскликнул Саймон. – Это Фейрберна. И если эта скотина на кого-то плюется – человек стоящий! Ты еще младшего кровососа Линдеманна грохнул, верно?

– Откуда такая осведомленность? – я не стал уточнять, что грохнул двоих.

– В клубе говорили. Фин, ты бы нас хоть представила, а то я как дурак.

Вспышка закатила глаза от раздражения. Саймон поднес бокал к губам и был ухвачен за ухо пожилым усатым человеком, едва ли не на голову ниже.

– Опять семью позоришь! – прорычал мужчина и грозно стукнул тростью по мрамору. Я с удивлением узнал в нем профессора Чапмена, представленного мне деКампом примерно час назад. Имя из головы вылетело, но лицо осталось, поскольку представляли его вместе с сыном – Клайвом Чапменом, судьей, внебрачного сына которого похитил Арочник.

– Ай! – воскликнул Сайнон, вылив полбокала на пиджак. – Дедуля, оторвешь!

– Чтобы я тебя через пять минут тут не видел! – прорычал старик. – Катись в свой клуб и там напивайся до поросячьего визга!

– Отец, пусти его. Знаешь же, что это бесполезно, – сказал подоспевший за стариком судья.

– Дедуля, послушай папулю. Люди смотрят.

Старшие Чапмены были мало похожи на младшего отпрыска семейства: на голову ниже, но гораздо шире в плечах и тазе, с круглыми подбородками и пышными усами. Волосы у судьи еще и рыжинку имели. У профессора это было не так заметно, поскольку тот был почти полностью седым. И ни один из них не был одаренным.

– Мистер Чапмен, – поздоровалась Финелла со стариком, – лорд Чапмен, – поклонилась она судье. Тот к высшему дворянству хоть и не принадлежал, но государственная должность лорда-главного судьи Северо-Западного округа уравнивала его в правах. Да что там уравнивала. Люди на государственных должностях всегда имели больше возможностей, чем прочее дворянство. Но именно дворяне владели большей частью земли и бизнеса на ней, а главное – местами силы и, как следствие, имели большее влияние. Тот же деКамп вроде и был главной исполнительной властью Фарнелла, но только до окончания избирательного срока, а герцог Фарнелла вместе с Замком, где располагалось место силы льда, своей долей в порту и доках, землей Старого города, Сити и Шайни, оставался на месте до самой смерти.

– Здравствуйте, молодая леди, – ответил старый профессор, отпустив мочку Саймона. Судья вежливо кивнул.

– Ху, – выдохнул пьяный разгильдяй и активно растер ухо.

– И какого черта ты приперся? – строго спросил дед.

– Гарольд заставил.

– Опять лезет не в свое дело! – проворчал дед.

– Разве не об этом просила его мама? – пожал плечами Саймон, потер ухо и забросил в себя остатки шампанского. – В клуб? – спросил он нас.

Финелла покачала головой, а я сослался на то, что должен подождать Гарри. Чародей тем временем получил какую-то грамоту в стеклянной рамке, продемонстрировал ее публике, и та ее часть, что не наблюдала за нами, разразилась апплодисментами.

– Очень жаль… – сказал Саймон, вроде как двинулся в сторону выхода, но замер и указал пальцем. – Это лохматое чувырло не сюда прет?

Сквозь толпу прямым курсом пробирался настоящий чернокожий гигант ростом выше Гарри, а в плечах шире старших Чапменов. Лохматым он выглядел из-за сотен тоненьких косичек, которые заменяли ему прическу. Впрочем, одето чувырло было в совершенно обычный костюм-тройку.

Оторвав взгляд от лица я наконец заметил, что гигант прокладывает путь лорду Фейрберну, его сыну и еще одному мужчине.

– Ха, – сказал Саймон. – Не по твою ли душу? – спросил он меня.

Я не ответил, но пуговицы пиджака расстегнул, чтобы легче было достать пистолет.

Когда до нашей группы осталось несколько метров, негр замедлился, а Винсент вышел вперед.

– Джентльмены и леди, – поздоровался он.

Мы ответили вразнобой: Чапмены степенно, Саймон весело, а мы с Финеллой настороженно.

– Лорд Чапмен, – Винсент спросил судью, – не уделите нам минутку своего времени?

– Чем могу быть полезен?

– Хочу представить вам мистера Патрика Вимбуша, кавалера ордена Почета из Новой Фриландии.

Сухопарый незнакомец с приветливым лицом и тараканьими усиками вышел вперед. Упомянутый орден болтался у него на шее на красной ленте с золотой каймой. Надпись вокруг золоченого дуба на овальной бляхе гласила: «В действиях верен и в чести незапятнан». И если это действительно так, что он делает в компании Фейрберна?

– Приветствую, мистер Вимбуш, – сказал судья и в свою очередь представил присутствующих. Неожиданно оказалось, что сынок его носил фамилию Кеттл, да еще и титул баронета имел. Не родной? – Как дела в самом южном доминионе империи? – спросил судья.

– Весьма неплохо. Добыча жемчуга в этом году выросла на десять процентов.

– Вы этим занимаетесь?

– Нет, у меня всего лишь небольшая скотоводческая ферма. Мясо в цене, когда кругом одна лишь рыба.

– Так что привело вас в наши края?

– Дела торговые, но в Фарнелл я прибыл навестить родню…

– Не думаю, что эти разговоры будут интересны молодежи, – вмешался лорд Фейрберн.

– Скука, – подтвердил Август. Он хотел еще что-то добавить, но баронет Кеттл его заткнул:

– Да ты что! Семейная драма всегда самая интересная!

Дед Чапмен грозно взглянул на внука, но в этот раз Саймон решил его проигнорировать. Мистер Вимбуш нерешительно взглянул на старшего Фарнелла, тот кивнул.

– Родня – кузина, если быть точным. Лет пять, как я потерял с ней связь, а когда прибыл – узнал, что сестрица померла, ее муж повесился от горя, оставив сиротами двух ребят…

Какого черта?! Это же история братьев Спарроу!

Глава 4

А вот и провокация. Кастет говорил, что близких родственников у них не нашлось. Впрочем, да, Новая Фриландия – свет не близкий. А Вимбуш, таракан этот, может даже настоящим оказаться.

7
{"b":"726128","o":1}