Литмир - Электронная Библиотека

– Да, конечно, я всё понимаю. До встречи!

Когда они ушли, а Вадим остался один, он попытался продолжить свою прогулку и дошёл даже до противоположного конца парка, где был ещё один вход. Но мысли молодого человека теперь были заняты совсем не местными достопримечательностями.

«Неужели я влюбился? ― мысленно задавал он сам себе вопрос. ― Вот ещё некстати! Соберись, Вадим! Ведь ты же не мальчишка какой-нибудь, а офицер разведки на важном задании!» Но мысли об Элае никак не хотели исчезать из его головы.

Нельзя сказать, чтобы Вадим был таким уж ловеласом, но в жизни у него было несколько подруг, с одной из которых даже сложились весьма серьёзные отношения. Соболев мог бы жениться, однако специфика его работы взяла своё, и намечавшийся брак расстроился.

С тех пор молодой человек решил впредь не увлекаться слишком сильно противоположным полом, что ему успешно удавалось вплоть до сегодняшней встречи с красавицей-маринейкой. Теперь Вадим не мог дождаться, когда, наконец, он сможет увидеть её вновь.

Глава VI

Джеймс Уоррен был смелым и решительным человеком, к тому же долгие годы службы в разведке научили его многому, в том числе почти ничему не удивляться и ничего не бояться. Но это последнее задание всё же было ему не по нутру.

Пока всё шло по плану, Джеймс был полностью в себе уверен и не сомневался в успехе. Но появление этого неожиданного человека, который перехватил Пауэлла, внесло полную сумятицу в его действия. Уоррен уже убедил себя, что это русский разведчик. «Всегда, как происходит какое-нибудь дерьмо, нужно полагать, что здесь замешаны русские!» ― с чувством повторно заметил он про себя. Но ничего, он тоже парень не промах, и посмотрим ещё, кто кого!

Джеймс видел впереди себя самолёт, в котором сидели Гарри и Вадим, и решил, что поймает их во что бы то ни стало, даже если придётся оказаться за границами привычного ему мира. Когда приборы в его машине стали вести себя странно, Уоррен понял, что именно в эту так называемую Маринею они и летят. Что ж, он готов к этому!

Погода постепенно ухудшалась, и вот в какой-то момент Уоррен с большой досадой для себя обнаружил, что потерял из вида свою цель. На радар было полагаться бессмысленно в такой ситуации, и он старался вновь увидеть в небе заветную точку. Но тщетно! «Ах, чтоб тебя!» ― выругался мужчина. Он лихорадочно соображал, что же делать дальше. Решив, что будет правильнее продолжать лететь вперёд, он направил самолёт немного вниз. Вылетев из облаков, Джеймс увидел под собой океан, а вдалеке смог рассмотреть берег. Это была удача!

Штормило, но опытный пилот смог посадить гидросамолёт даже в таких условиях. До земли было недалеко, но Уоррен не видел никаких признаков цивилизации ― только мрачный скалистый безлюдный берег. Тем не менее он решил вплавь добраться до него, а там уже действовать по обстоятельствам.

Вскоре насквозь промокший, злой и ни в чём теперь не уверенный Уоррен выбрался на сушу и побрёл вглубь, прочь от воды. Вокруг всё было именно так, как он себе это представлял, ещё находясь в самолёте. Ни людей, ни животных, ни растений… только голые скалы и песчаный пляж. Джеймс проверил встроенный в часы компас, мобильный телефон, рацию ― все они не подавали признаков жизни. Американец с тоской обернулся и посмотрел на гидросамолёт, качающийся на волнах, потом ещё раз огляделся вокруг и пошёл вперёд.

День клонился к вечеру. Он успел пройти метров двести, как вдруг в небе совсем рядом с ним появились два странных летающих объекта, напоминавших по форме или большие вертолёты или же, наоборот, небольшие самолёты. В лицо Уоррену ударили лучи прожекторов, а уже через несколько мгновений высадившийся десант окружил Джеймса плотным кольцом. Он увидел десяток солдат в необычных, тёмного цвета костюмах и шлемах, за которыми не видно было лиц, наставивших на него такое же необычное по виду, но всё же отдалённое напоминающее автоматы оружие.

Один из солдат, по-видимому, старший в группе, что-то сказал. Очевидно, он спрашивал, кто такой Уоррен.

– Я не понимаю! Здесь кто-нибудь говорит по-английски? ― в свою очередь, спросил американец.

Он стал выжидать, не особо надеясь на ответ. И ему действительно ничего не ответили, но как показалось Уоррену, командир отряда понял его. Он отдал приказ своим людям, те быстро схватили Джеймса и, скрутив ему сзади руки, повели в успевший приземлиться летательный аппарат. Благоразумно решив не сопротивляться, Уоррен надеялся по дороге внимательно осмотреться и сделать кое-какие наблюдения. Но как только они поднялись в воздух, сидевший рядом солдат выстрелил Уоррену в шею дротиком со снотворным, и тот почувствовал, как сознание быстро оставляет его.

Очнулся мужчина, уже сидя перед большим столом в просторном, погружённом в полумрак помещении. Он был закован в массивные наручники и сидел на жёстком металлическом стуле, но как успел понять Джеймс, оглядевшись по сторонам, это не тюремная камера. Помещение было свободным и походило более на конференц-зал или комнату переговоров в одном из крупных офисов в Нью-Йорке, где ему доводилось не раз бывать. Сначала показалось, что он находится в одиночестве, но на самом деле у входа в помещение стояли двое вооружённых охранников.

Спустя несколько минут ожидания Уоррен услышал позади себя шаги и звук раскрывающихся массивных дверей. Одновременно с этим в помещении зажёгся свет, от чего здесь стало намного уютнее. Перед Уорреном за противоположной стороной стола оказались несколько человек, а по бокам от него моментально возникли ещё по три вооружённых солдата. Оружие на него они не направляли, но видно было, что готовы по первому же приказу уничтожить незнакомца.

Стоявшие перед Джеймсом люди внимательно наблюдали за ним, а он, в свою очередь, не стеснялся разглядывать их. Это были мужчины, по виду от тридцати до сорока лет каждый, одетые в схожие деловые костюмы. Выражения лиц были жёсткие, даже властные. Среди всех остальных выделялся один, чуть выше ростом, имевший на лацкане пиджака какой-то знак отличия. Он сел напротив, тогда как остальные продолжили стоять. «Так, вот и главный!» ― заметил про себя Уоррен. Они встретились глазами.

– Меня зовут Тавор Кратос, и я являюсь главой «Ардестиниан Корпорэйшн» ― крупнейшей корпорации Ардестинии, ― произнёс этот человек. К удивлению Уоррена, он говорил на хорошем английском языке, почти без акцента и запинок. ― Я хочу знать, кто вы и что вы делаете на территории нашего государства.

Вопреки ожиданию, речь Кратоса имела скорее нейтральный тон. Он не угрожал, не напускал страха, а говорил как человек, полностью контролирующий ситуацию и привыкший к подобным допросам.

– Приятно познакомиться, ― ответил Уоррен. ― Особенно с человеком, с которым можно поговорить на родном мне языке. Кажется, это здесь редкость!

– Да, к нам в гости редко попадают такие как вы ― пришельцы из… внешнего мира.

– Так вы знаете, откуда я явился! ― Уоррен был приятно удивлён. ― Что ж, тем легче мне будет объяснить, кто я и зачем я здесь…

– Да, извольте рассказать нам. ― Кратос обвёл глазами своих соратников.

– Меня зовут Джеймс Уоррен, и я прибыл из, как вы изволили выразиться, внешнего мира, а точнее, из Соединённых Штатов Америки ― сильнейшей страны в нашем мире! ― Уоррен не то чтобы хотел произвести впечатление этими словами, а скорее говорил по привычке затвержённую накрепко американцами «истину» об исключительности их страны.

– Да, мы уже слышали об этой стране, ― спокойно произнёс его собеседник, ― от кое-кого из ваших соотечественников. Но нас больше интересует цель вашего визита в Ардестинию.

Уоррен решил ничего не скрывать и выложить всё начистоту, ведь ему всё равно нечего было терять, а приобрести можно было кое-что, если грамотно всё разыграть. Например, поддержку того же Кратоса и его окружения.

– Я оказался здесь случайно, преследуя двоих беглецов из нашего мира. Погода испортилась, и я упустил их самолёт из виду, а полагаться на навигационные приборы было невозможно. В итоге я высадился там, где меня нашли ваши люди…

11
{"b":"725997","o":1}