Литмир - Электронная Библиотека

На это я и рассчитывала.

— Знаешь, как работает защита Ве… твоей матери? — поинтересовалась я, пролистывая одну тетрадь за другой.

Ну не думал же он, что я помню все постранично?

— Конечно, — коротко отозвался Лайне.

— И почему тут нет магии, хотя кругом целое море чистой энергии?

— Магия есть, она в стенах. Замкнутая цепь плетений, блокирующая внешнее воздействие. А безмагическое пространство бункера — просто побочка.

Умный мальчик.

Почти.

— И как по-твоему они собирались все здесь уничтожить без своей силы?

Я спиной чувствовала, как напрягся Лайне, но продолжала листать, задерживаясь на некоторых страницах.

— Уничтожить? Зачем?

— Ну, они же не знали, что бункер окажется окружен Тьмой и защищен он посягательств. Строили его во вполне обитаемом месте. И занимались здесь незаконными экспериментами, так что явно предусмотрели облаву. Думаешь, наши родители спокойно отдали бы все свои наработки?

— Скорее погребли бы себя заживо вместе с ними… — понял меня Лайне.

И шагнул еще ближе.

— Почти угадал.

Я знала, что вспышка даст мне не больше минуты — и то лишь при точном попадании, — потому действовала быстро и наверняка. Вдавила хрупкий шарик прямо Лайне в правый глаз и тут же отскочила, зажмурившись.

Он закричал так страшно, что я засомневалась в свойствах этой световой сферы, и руками замахал. Я не видела, но ножом меня по предплечью полоснуло. Когда я открыла глаза, сияющий ореол вокруг Лайне почти померк, но он еще стонал и зажимал глаза ладонью, а второй — с оружием — продолжал слепо водить вокруг.

Не тратя ни секунды, вскоре я уже стояла у противоположной стены и вдавливала в нее нужные книги, активирующие программу самоуничтожения.

Нет, родители не стали бы хоронить себя заживо, но не позволили бы ни единому клочку бумаги из бункера попасть не в те руки. И как плетения Веры Линдквист пронизывали металл и камень, так плетения Бьерна Валборга связывали в единое целое каждую книгу и тетрадь.

Кроме его личного дневника, потому-то мне и удалось унести его во внешний мир.

Когда последний корешок погрузился в стену, пол дрогнул и…

Не было ни взрыва, ни огня. Просто все бумажное вокруг без единого звука начало рассыпаться прахом. Все еще ослепший Лайне попытался опереться на стол, и рука его погрузилась в кучу пепла, совсем недавно бывшую стопкой чьих-то заметок.

Может, даже моих.

— Что ты сделала? Что ты натворила?!

Отвечать я не стала и, убедившись, что все сделала правильно, ринулась к лестнице. Скоро до Лайне дойдет, что он снова чувствует свою магию — активировав схему отца, я повредила защитное плетение, иначе никак, — но до тех пор я еще могла ненадолго его задержать.

Крышка поддалась на удивление легко, в этот раз даже не скрипнув, но странная и чужеродная для Тьмы песчаная буря на поверхности никуда не делась. Монсон стоял в двух шагах от люка и не сводил с него глаз, словно боялся потерять в непогоде. Выглядел он все еще паршиво, но за бок вроде не держался, не горбился, и к щекам вернулась краска. Он укрыл слабым, едва мерцающим щитом и себя, и люк, из которого я появилась, так что мне удалось выбраться наружу, не щурясь и не наглотавшись песка.

— Отойди и перетяни купол на себя, — велела я, надеясь, что объяснений не потребуется.

Монсон молча отступил и уменьшил радиус щита.

Отлично.

Я захлопнула крышку, свела вместе запястья и, помогая себе руками, начала плести. Ничего сложного, никакого долгостроя — Лайне мог прозреть в любую секунду. Вскоре над черепашьим панцирем закрытого люка вырос еще один горб — неуместно радужный и веселый. Детская схема для игры в «попробуй украли мои сокровища», только силы я в нее вбухала совсем не детские.

— Это отвлечет чернь и задержит Лайне, — все же объяснила я Монсону.

Не то чтобы он выглядел озадаченным и о чем-то спрашивал, просто молчание угнетало.

— А дальше?

— Дальше? Либо он пробьет блок и выберется, либо чернь сожрет мою магию, и он выберется. Так или иначе они встретятся. А нам пора бежать…

О том, насколько я плохой человек, раз совсем не волнуюсь о судьбе Лайне, думать было некогда. И если бы это спасло остальных, я бы по кусочкам скормила его монстрам.

39

Правильнее было бы выбираться из Тьмы.

Потому что с ней что-то не так. Потому что мы привлекли чернь. Потому что за спиной психованный Лайне. И потому что вдвоем мы точно не сможем провернуть задуманное.

Но ноги несли меня к Источнику, а Монсон без возражений бежал следом, будто доверял мне безоговорочно. Я сама себе настолько не доверяла, особенно после того, как умудрилась потерять бо֜льшую часть команды… Так глупо потерять.

Тьма все еще ощущалась радостно-взволнованной, и возможно, именно потому буря никак не утихала, но лично у меня ликование от встречи после долгой разлуки мало ассоциировалось с царящим вокруг хаосом. Казалось, на нее влияет что-то еще, и этот неизвестный фактор нервировал.

— Можем взять парней из… ожидающих, — внезапно предложил Монсон.

Словно считал Берга и Хольма исчезнувшими навсегда.

Я же не теряла надежды на их упрямство и живучесть и на бегу продолжала посылать Тьме отчетливые образы нашего воссоединения. И желательно, чтобы их перенесло сюда, а не нас с Монсоном — неизвестно куда.

Я как раз повернулась, собираясь ответить ему что-то резкое, когда на пути возникла преграда. Просто появилась из очередной пыльевой воронки и замерла как вкопанная, принимая меня в объятия.

Точнее, замер.

И Тьма затихла.

— Кая…

Воздух из меня буквально выбило — то ли от столкновения, то ли от шока, потому что услышать этот голос я точно не ожидала.

— Ты… откуда… как…

Я вглядывалась в запыленное лицо Леннарта, опасаясь, что он лишь галлюцинация, проделка Тьмы, но предплечья, в которые я вцепилась, ощущались вполне настоящими. Да и его нервно-радостная усмешка казалась слишком сложной для плода воображения.

— Твоя подружка подбросила, — ответил Леннарт, и я не сразу поняла, о ком речь, а когда поняла…

С чего это Тьма расщедрилась? Зачем перенесла его сюда? Я точно не просила. Я даже не знала, что он очнулся!

Леннарт словно мысли мои прочитал: вдруг усмехнулся еще шире и чуть отвернул ворот куртки, демонстрируя сестру-близнеца моей булавки. Похоже, кто-то и сам не брезгует оберегами.

— При моем характере без поглотителя никуда, — шепнул он и отступил, впрочем, не отпуская моей руки.

За его спиной, смаргивая песок и обтирая щеки, стояли Берг и Хольм. Измученные, потрепанные, но живые. Монсон тут же бросился к ним, но радостных объятий не случилось — парни просто обменялись сдержанными хлопками.

— Мы убили пять тварей! — немного ошалело сообщил Хольм, глядя на меня круглыми от впечатлений глазами.

— Лайне ударил Монсона ножом, и мы заперли его в бункере, — отозвалась я.

Что это ненадолго, уточнять не стала.

Тьмаги переглянулись, и Хольм кивнул:

— Вы выиграли.

Несмотря на легкомысленный тон и улыбку, пальцы его подрагивали, словно ждали новой атаки, готовые в любую секунду взяться за плетение. Время играло против нас, а вот Тьма, похоже, примкнула к нашей команде. Потому что Источник пульсировал всего в нескольких шагах.

— Надо торопиться, — озвучил очевидное Берг.

Я нашла в себе силы оторваться от Леннарта, которого хотелось ощупать с ног до головы, и первая устремилась к Источнику. Еще успеется, если выживу. В конце концов, Тьма помогает, она собрала нас вместе, и ветры улеглись в тот же миг — это не может быть совпадением.

Казалось, Тьма хочет домой, насколько она вообще способна чего-то хотеть, и если так, то шансы на успех стремительно возрастали.

— Вам придется объяснить, что нужно делать, — сказал Леннарт.

— Не волнуйся, — откликнулся Берг, — мы тут все просто исполнители. Будем следовать приказам командирши.

Он не смог скрыть раздражение, но я никого не винила. Мы все устали, все столкнулись со злом — кто в лице тварей, а кто и в человеческом, — и ведь времени прошло всего ничего. Мы едва ступили под купол… так что же будет дальше?

44
{"b":"725961","o":1}