Лексикон отодвинулся, и Дракон, слегка напрягшись, засветился розовым светом. И в этом свете через трюм, сплошь заставленный бочонками, сундуками и заваленный свёрнутыми канатами, что-то небольшое и стремительное метнулось в угол. Дракон вскочил.
– Ты видел?! Это не крыса!
– Тише, – замахал руками Лексикон, – видел, сядь, ты его напугал, это наше слово.
– Наше слово? Ты вот это вёз в мешке на моей спине?!
– Да, это слово по сути своей необузданное, ну и пока ещё слегка диковатое, собственно, поэтому я вас и не познакомил… – шепнул Дракону Лексикон и повернулся к слову, говоря:
– Выходи, дружок, это я, не бойся, за бочками темно, а тут мы, твои друзья.
– А чего ты его не назовёшь? – шёпотом удивился Дракон.
– Действительно, – отозвался Лексикон. – У-ра-ган, выходи. Вот так…
Из-за бочонка, одетое словно настоящий дикарь, выглянуло слово. На бёдрах у него была юбочка из травы, лодыжки украшали браслеты из раковин, в волосах качались перья, а в руке оно держало копьё.
– Это что, индейское слово?! – дёрнул хвостом Дракон.
– Да, – кивнул Лексикон, – на языке индейцев таино, живущих на островах Карибского моря, внезапно налетевшая разрушительная буря зовётся У-РА-ГАН. У этого слова большое будущее в других языках…
– Тише! Ты что?! – всполошился Дракон и засветился ещё ярче. – Нельзя это вслух произносить!
– Это почему ещё?
– Ты что?! Не только таким волшебникам, как ты, но даже вредным старухам, что кошек разводят и гадают на кофейной гуще, должно быть известно, что слова, обозначающие бурю, шторм или другую катастрофу, произносить опасно! А старые моряки и подавно таких слов не говорят, особенно в плавании – это может накликать беду…
– Но это же суеверие, мой друг, – засмеялся Лексикон. – К тому же этому слову я пока не вручил волшебный бубенец. Ураган, иди, не бойся. С нами что будет – неизвестно, но тебе быть! Вот бубенчик, возьми, он сделает тебя доступным людям.
Слово настороженно приблизилось к Лексикону и протянуло копьё. В розовом мерцании, излучаемом драконовой чешуёй, было видно, что на лицо слова нанесён замысловатый рисунок, а в ушах покачиваются серьги. Лексикон надел колечко, на котором висел бубенец, на копьё, а Дракон неодобрительно пробурчал:
– Это не суеверие, это волшебство, и очень древнее, а оно есть там, где в него верят.
– Ну, тут никто в такое волшебство не верит, потому ничего и не случится. Так что смело можешь это слово произносить.
– А я воздержусь! – воскликнул Дракон. – А не то эту лоханку разобьёт волнами прежде, чем я сам её разнесу!
И едва Дракон это произнёс, как дикое слово мгновенно подскочило в воздух и по-индейски ловко скользнуло в какую-то щель.
– Ураган, постой, куда?! Ты его напугал! – переполошился Лексикон. – Подсади меня, я попробую пролезть в ту же щель, что и он!
– И не пытайся, – довольно спокойно ответил Дракон, – не пролезешь, мы крепко сели на мель. А за слово не беспокойся, что-то мне подсказывает, что оно очень даже способно за себя постоять.
А на палубе брига в это время гремело веселье, пираты, размахивая саблями и факелами, пели жуткие пиратские песни, дрались и плясали так, что сотрясались мачты. И среди их беснования нет-нет да и раздавался резкий перезвон бубенца…
– Слышишь? Наше слово! – забегал по трюму Лексикон. – Среди этих грубиянов…
– Ничего ему не сделается, там компания ему под стать, – проворчал Дракон.
– Нет. Нельзя так говорить, – твёрдо ответил Лексикон и посмотрел на щель, через которую улизнуло слово.
Между тем на палубе слово У-РА-ГАН невидимо подкрадывалось к каждому из пиратов, звенело волшебным бубенцом, нашёптывая своё значение. И скоро все пираты горланили новую песню:
Йо-хо-хо, йо-хо-хо,
Буря, шторм и у-ра-ган
Нипочём нам, нипочём,
Храбрый Роберт-капитан
Ловко правит кораблём!
Йо-хо!
И чем дальше раскатывались слова этой дикой песни над тёмными водами ночного океана, чем неистовее звенело и носилось по палубе пиратского брига индейское слово, потрясая копьём, тем сильнее начинал завывать в парусах ветер и выше становились волны! Не замечая ничего, пираты всё пели и пели, но вдруг огромная волна ударила в борт судна, и все полетели вверх тормашками!
– У-хх… Ударился! Допелись! – с досадой выкрикнул Дракон. – Я же говорил!
И сразу же страшный раскат грома сотряс судно от киля до клотика, загрохотали об обшивку корабля злые волны, и послышался треск ломающегося дерева!
– Буря! – кричали на разные голоса пираты. – Буря! Ураган! Право руля! Так держать, руби канат!
– Очки, – шаря вокруг себя руками, бормотал Лексикон, – очки, ах вот!.. Ну и суеверны эти пираты!
– Если так пойдёт и дальше, мы, чего доброго, утонем. Но что же делать?! – крутя хвостом, спросил Дракон.
– Что делать? Я знаю! Но мне нужно туда, наверх, к пиратам!
Не говоря ни слова, Дракон оттолкнулся от пола всеми четырьмя лапами и, подпрыгнув, одним ударом разворотил ведущий на палубу люк, в дыру сразу же хлынула солёная вода…
– Готово, люк я сломал! Хоть что-нибудь да сокрушил на этом проклятом корабле!
Дракон вылез на палубу и помог выбраться Лексикону. Кругом царила неразбериха: сверкали молнии, хлестал дождь, через борта перекатывались волны, судно качалось, и жуткий ветер рвал паруса! Команда, отчаявшись, пыталась спасти свои жизни!
– Держи мешок, – перекрикивая треск ломающегося дерева, закричал Дракону Лексикон, – ищи слово и во что бы то ни стало уговори его спрятаться!
– Ладно… – прокричал в ответ Дракон, расталкивая столпившихся пиратов, один из которых заорал:
– Полундра! Спасайся кто может! Капитан! Нас бросает капитан! Держи его шлюпку! Он покинул корабль!
И действительно, увидев, что судно обречено на гибель в страшном урагане, капитан Роберт по прозвищу Коварный, прихватив бочонок с драгоценностями, спрыгнул в дико скачущую на волнах шлюпку и, расхохотавшись, саблей обрубил канат.
– Негодяй, негодяй! – орали пираты.
– Дракон, Драко-он, удалось? Ты нашёл слово?! – кричал Лексикон.
– Да! – отозвался Дракон, обвив хвостом мачту. – Поймал! Оно покусало меня, но я всё-таки затолкал его в мешок!
– Тогда – вот! – воскликнул Лексикон и, бросив канат, за который цеплялся, трижды хлопнул в ладоши.
И тут же среди грохота бури раздался спокойный серебряный перезвон, и перед Лексиконом на качающейся мокрой палубе возникло новое слово.
– Ты самое важное для нас слово сейчас, – обратился к нему продрогший Лексикон, удерживая едва не сорванную ветрами шляпу, – держи бубенец! Скорее, облети всех на судне!
Не медля ни секунды, сквозь сплошные струи дождя, уклоняясь от развевающихся канатов, слово полетело по кораблю, звеня в бубенчик и шепча своё значение, и то тут, то там на палубе, мачтах и носу стали слышны крики:
– ШТИЛЬ! Нам нужен ШТИЛЬ! Проклятие капитану! Он бросил нас! Корабль спасёт только ШТИЛЬ!
Всё чаще пираты повторяли, как заклинание, слово «штиль», которым с тех самых пор моряки называют безветренную погоду, и слабее становился ветер, на глазах уменьшались волны. Розовый Дракон, подхватив Лексикона, едва не сбитый волной, бросился к капитанскому мостику, и, вдвоём схватившись за штурвал, они выровняли корабль! Судно встало на курс и вышло к спокойным водам, небо очистилось, начался рассвет!
– Мы спасены, ребята! – орали пираты со всех сторон. – Спасены! Корабль снова на плаву! Позор капитану! Виват розовому зверю! Виват коротышке! Урра!
– Друзья! – кричал с капитанского мостика в ответ Лексикон, подняв руки. – Мы вместе пережили ураган, а потому говорю вам: бросайте пиратское ремесло, в нём нет ничего славного, госпожа Удача обнимает тех, кто помогает другим! А потому становитесь добрыми мореходами, капитана больше нет с вами!