Литмир - Электронная Библиотека

— Не то, что ты, да? — подъебал Декс, посмотрев на него своими наглыми намекающими глазами.

— А что я? — помотал глупой, но хитровыебанной головой парень из шара. — Мне-то откуда про них что знать? Как я уже сказал — среди моих друзей и знакомых мусоров нет!

— А среди родни? — приподнял бровь Морган, улыбнувшись.

— Заткнись, хуев! — хором перебил его сестры, не желая больше слышать голос этого человека. — Пошли уже за тачкой…

И так Морганы и Джилленхолы пошли прочь из этого проклятого леса. Удивительный факт — ребята и вовсе забыли о том, зачем изначально поехали в эту безумную поездку.

 

========== Глава 88: Фоторобот на память ==========

 

Добравшись до дома, ребята решили разрядить обстановку и немного выпить, на этом настоял никто иной, как Декстер. Напившись до неузнаваемости, все разошлись по своим комнатам.

С утра пораньше Морган разбудил Нину и стал ссать ей в уши о том, что все готово для убийства их очередной жертвы, за которой они следили пару недель назад. Девушка начала сопротивляться и обкладывать мужа хуями, но Красная Королева была сильнее. Она взяла инициативу в свои руки, вежливо согласившись на предложение Декстера, а саму же Нину обложив хуями.

— Доброе утро, Лисюш, — спустился по лестнице Джейк. — Уже завтракаешь? А где пацаны?

— Сама не знаю, — пожала плечами Лизи, испив немного кофе, и продолжила чтение утренней газеты, которую подкинул им под дверь какой-то безумец. — Может поехали куда пожрать? Они вроде как помирились, — состроила она брезгливое лицо, перевернув страницу.

— Что значит помирились? — возмутился Джилленхол. — Но ведь братка мне обещал! Да и вообще, я вчера очень долго общался с твоей сестрой и выяснил, что настрой-то у нее совсем другой!

— Бля, да хватит тебе к ним уже лезть! — не отрывая взгляда от прессы, сказала Лизи. — Просто забей! Я уже давно поняла, что с Ниной разговаривать бесполезно, пускай живет своей жизнью…

— Нет, не бесполезно! — рявкнул парень из шара и ударил по газете, от чего та вылетела из рук Лизи. — Ты просто все неправильно делаешь, Лиса! Дядя Джейк знает, как найти подход к твоей сестре! Я уверен, что вчерашние мои разговоры не прошли даром!

— Ну и куда, по-твоему, они поехали? — с сарказмом спросила Лизи, поднимая перепачканную газету из тарелки.

— Может братка повел ее в ресторан, чтобы там предложить расстаться по-доброму. А может и вовсе сразу поехали разводиться! — топал босыми ногами по паркету Джейк.

— Ты еблан? — исподлобья посмотрела на него Лизи.

— А давай поедем, найдем их и проследим за ними! — никак не унимался Джилленхол. — И ты поймешь, что дядя Джейк прав! Ведь он не ошибается никогда! Так что расселась, Лисюш, беги одевайся!

— Ладно, хуй с тобой! Поехали! И ты лишний раз убедишься, что они не расстались! — медленно поднялась из-за стола Лизи.

— Ну-ну, Лисонька, ну-ну, — покривил лицом Джейк. — Посмотрим, кто будет прав!

 

Через полчаса Фольксваген Джилленхолов остановился у здания муниципалитета Сан-Франциско, ведь именно там, по мнению Джейка, и проводились бракоразводные процессы, поэтому, первым делом, он решил проверить эту версию.

— Они не знают ни о каких Морганах! — рьяно жестикулируя, вышел из здания парень из шара спустя десять минут. — Да и вообще, они не занимаются никакими разводами!

— Ёбнисси, — укоризненно помотала головой Лизи, выходя из машины, чтобы покурить. — И каков твой план дальше, маленький сыщик? Где теперь будем их искать?

— Прокатимся по ресторанам города? — накинул вариант Джилленхол и бездумно уставился на какой-то заброшенный дом, находящийся прямо рядом со зданием муниципалитета.

Лизи выбросила бычок и уже хотела обратно сесть в машину, как Джейк схватил ее за руку и поспешил спрятаться за Фольксвагеном.

— Смотри! — зашипел он, указывая пальцем на серебристый Форд, припаркованный у заброшенного дома.

— Ты думаешь, только у хуева такая машина? — усмехнулась Лизи.

— Конечно нет, Лисичка! Я что дурак, думать такое? — закудахтал Джейк. — А ты лучше вон туда посмотри! — указал он на окно.

Лизи перевела взгляд к заброшенному дому. Прямо на подоконнике второго этажа сидела Нина, нервно курив сигарету. Вдруг сзади к ней подошел Декстер, грубо одернул и затащил внутрь, закрыв за собой окно и завесив его шторой из полиэтилена.

— И чем они там могут заниматься? — приподняла бровь Лизи. — Знакомы мне все эти полиэтилены… Ах! Может быть хуев собрался убить Нину? — взволнованно посмотрела она на мужа.

— Не думаю, — отрицательно помотал голвой Джейк и потащил жену за собой.

Джилленхолы тихо прокрались в дом, поднялись на второй этаж и спрятались за статуей Аполлона, которую поставил здесь какой-то безумец. Они осторожно высунулись из-за укрытия, и пред ними предстало огромное помещение, сплошь устеленное целлофаном. Посреди стоял стол, к которому скотчем был привязан какой-то обнаженный мужик.

Вдруг из самого темного угла вышел Декстер, следом за ним Нина, подкатив глаза.

— Ну что ж, вот ты и доигрался, — обратился Морган к мужчине на столе. — Сейчас ты ответишь за все то дерьмо, что натворил в жизни! Помнишь, как сбил меня на машине и уехал с места преступления, а?

— Хуев Декстер! — возмутилась Нина. — Что за ебала, спрашивается? Ты же говорил так нельзя! Убивать нужно только плохих людей! А тут, получается, влезла твоя личная выгода! Это же просто слепая месть!

— А, то есть нормально, что какой-то пидор сбил твоего мужа и тот остался инвалидом? — охуевше посмотрел на девушку Морган.

— Что за? — возмутилась Лизи и вопросительно повернулась к Джейку, но того уже и след простыл.

— Пацаны, что это вы тут делаете? — орал на бегу Джилленхол, размахивая руками. — Кто этот мужик?

— Какого хуя? — взбешенно уставился на него Морган, а следом услышал стук каблуков. — И она здесь! — психовано топнул он ногой, увидев, как к столу бежит и Лизи.

— Нина, что тут происходит? Что ты делаешь? — начала вопрошать она, схватив сестру за грудки.

— Бля, я не знаю! — строила из себя дуру Нина. — Это все Декстер! Я тут ни при чем!

— Кто этот человек? — не унимался Джейк, показывая на Кевина Спейси, примотанного к столу. — Кто ты? — обратился он к нему лично.

— Ммм, — мычал Кевин, но никто ничего не понял, ведь его рот был заклеен скотчем.

— Что говоришь? — решил расшифровать мычание Джилленхол. — Ты должен был развести их? Но не развел, и они решили тебя прирезать? Ах, ты пидор! — схватил он со стола нож и воткнул прямо в ногу мистера Спейси. Тот приглушенно заорал от боли.

— Слышь, хули ты делаешь? — оттолкнул от стола Джейка Декс.

— Ты что убиваешь людей с этим пидором по его схеме? — в гневе завизжала Лизи, отвесив сестре пощечину в знак маниакальности.

— Да нет же! Я просто смотрю со стороны! — попыталась оправдаться Нина. — Он заставляет меня!

— Так хули ты не развел их, мудак? — вновь подобрался к Кевину парень из шара. — Сложно тебе? Сложно? Ну тогда получай! — схватил он нож побольше и вонзил в шею Спейси. — Так-то! — самодовольно изрек он, отряхивая ладоши, а в кожаный нос захлестала фонтаном кровь из раны убитого. — Зашивать не собираюсь! Даже и не просите! — обратился он к публике. — Найдем кого-то другого, кто разведет вас. Хммм… А где, собственно говоря, Ланнистер?

— Ты что, конченый? — завизжала Лизи. — Ты хули наделал, жид ебучий? Нахуя ты его убил? И какой развод? Что ты несешь?

— Вообще то это был наш с Ниной клиент! — грубо толкнул Джилленхола в плечо Декстер.

— Ваш?! Ваш, блять?! — схватилась за голову Лизи. — Нина, ты же только что говорила мне, что не понимаешь, о чем речь!

— Я, правда, не в курсе, о чем сейчас говорит хуев! — пыталась выйти сухой из воды Нина.

«Слышь, Декстер, а вот и настал охуенный момент, чтобы поругать твою Нину с ее рыжей сукой-сестрой!» — мысленно возликовал парень-раздор.

— Ой, прям уж так и не в курсе? Прям уж так и не понимаешь, о чем речь? — покривил лицом Морган, смотря на жену. — Расскажи ей всю правду, Нина!

184
{"b":"724892","o":1}