— Не смейте мне говорить о неправильном! Вы оба! Каждый из вас!
— Там действительно опасно! Вы не можете просто так!..
— Да?! А вы можете «просто так»?! Что там такого опасного, а?! Что так может напугать двух мужиков, чтобы они даже под дулом оружия отказывались сделать всё правильно?!
Тогда я считал, что то был момент истины — либо мы выигрывали этот спор, и все оставались живы, либо проигрывали, отправляясь на смерть. Что ж… Я был глуп. Решение было принято за меня уже очень давно — ровно с того момента, как Эмма — более сильная и самоуверенная Эмма — вошла в собственным дом.
— Слушай, ты!..
— Вы не поверите, — перебил я Смита.
— А вы постарайтесь! — револьвер сильно дрожал в её руках
— Хорошо-хорошо! — я перевёл глаза на спелеолога — тот утвердительно кивнул. — Но постарайтесь отнестись к этому… более открыто, — та легонько закивала головой. — Это всё туман. Он непростой, — и она, и солдаты замерли в удивлении от глупости услышанного. — Все эти голоса, эта бессонница, «медведи» — это всё он. Поверьте, вы наверняка не одна слышите мёртвых, — один из пареньков с оружием странно посмотрел на Эмму. — И не одна не можете уснуть из-за кошмаров и голосов над вашим ухом. Проблема в том!.. Это не так просто, чёрт меня побери! — наведённый на меня ствол вынуждал нервничать. — Тот шаман — старик, живущий в своей деревне — отравил нас! Какие-то травы, какой-то странный концентрат — я не!..
— Ближе к делу! — в какой-то миг я увидел, как барабан оружия слегка провернулся.
— Дело в том!.. Это усилило эффект! От тумана! Если вы только слышите шёпоты или видите слабые силуэты на расстоянии, то мы видели всё! Мы ощущали всё!
— Твоего мужа, — окликнул её Смит, — убил один из жителей деревни того старпёра. Бывших жителей, как ты понимаешь. В этом тумане… Мы не просто делим место с мёртвыми — мы живём с ними в одном мире.
— Что вы хотите сказать?..
— Пока не сойдёт туман — нельзя возвращаться в лес. Ты просто умрёшь. Твои солдаты, охваченные страхом, бросят пушки и побегут, но они тоже умрут. Туман становится гуще, сильнее — я не знаю, сколько ещё времени это займёт, но очень скоро…
— Эмма, нам просто нельзя!..
— Хватит! — вдруг опустила она голову. — Перестаньте! — опустила, чтобы мы не видели слёз, тихо падающих на пол. — Я ведь вправду думала, что вы сейчас сознаетесь! Что, возможно, просто произошёл несчастный случай, и вы лишь желали раскаяться, понимая, что по телам и так всё будет понятно, а вы!..
— Мы не!..
— Ни слова больше! — вновь выставила она и руки, и голову ровно. — Вы мне противны! Оба! И вы пойдёте сейчас, сядете в грузовик и отправитесь в этот лес! Не вернётесь, пока не найдёте моего Ди! Или… Или его тело! Неважно!
— То, о чём ты просишь, невозможно, вдовушка!
— Очень даже возможно… — она взглянула на спелеолога глазами, полными слёз, и взвела курок. — Не знаю, как там у вас — в больших городах — а здесь все стараются поддерживать друг друга, — судя по лицам солдатам, они были согласны, пускай и находились в небольшом шоке. — Так что у вас больше нет права выбирать. Пока вы здесь, вы — часть Кайана. Помогите нам и получите свою чёртову полицию!
Нас обоих взяли на прицел и повели к грузовику. Смит, старающийся не пропускать возможности огрызнуться или закричать, всё пытался вразумить то ли вдову, то ли самих солдат, я же просто молчал. Мне вовсе не было нечего сказать, нет — у меня было много слов и очень большое желание, но сильнее них была мысль — одна подлая фраза, засевшая прямо в мозгу: «Они ведут нас на смерть».
Примечания:
*Тиннех (англ. Tinneh) — старое название народов, населяющих Аляску; на языке самих тиннех означает: «люди», «народ». Более современные варианты: Денэ Аляски (англ. — Alaskan Dene) или Атабаски Аляски (англ. — Alaskan Athabaskans).
========== Глава 12. Прагматичность и приземлённость ==========
— Я в крайней степени не советую вам двоим делать этого!
Двое пареньков, стоящих позади вдовы, что вывели нас наружу, выглядели более, чем расслаблено. К чему им было бояться? Они, похоже, с детства знали тот лес, а в тот день у них был действительно стоящий повод ещё раз в него съездить — у них была возможность «спасти» человека.
— Смотри сюда, дядя, — посмеялся младший из них — Крис, кажется — и слегка развернул винтовку на спелеолога в своих руках. — Это — штурмовая Colt AR-15 на двадцать замечательных патронов 5×45, а это, — указал на кобуру на поясе, — маленький, да удаленький Glock 22 четвёртого поколения — какой бы ни был медведь…
— Вы не понимаете!..
— И сколько бы их ни было! Нашего шерифа мы найдём.
«Дэн ещё и был шерифом… — пронеслось у меня. — Хотя, логично — кому бы ещё в таком захолустье, как не шерифу или мэру, принимать и сопровождать «дорогих гостей из цивилизации»?».
— Теряем время, — оттолкнулся от стены Ричард и пошёл вперёд. — Попытки уговоров, вроде бы, не удались, но всё равно попрошу вас добровольно идти с нами. Пока что — добровольно, — он слегка дёрнул ремень с AR-15 и поправил воротник. Но могу и так же, как Крис.
Мы со Смитом остались на туманной улице под надзором того самого Криса. Его более спокойный и холодный напарник всё ещё общался с Эммой внутри, обсуждая «вторичные вопросы».
— Ты хоть понимаешь, что совершаешь преступление, пацан? — обратился к солдату спелеолог.
— Помогая найти человека? Не, дядь, я так не мыслю. Или обожди?.. Ах, да, — кивнул он, не убирая винтовки. — Я же должен поверить в то, что в тумане, появившемся из раскола горы, бродят призраки моих предков-прапредков, изголодавшиеся по крови, и что само везенье преследует нас, потому что мы, пока что, не узрели их? А преступление, получается — это само нахождение в этом тумане, попытки заставить вас вернуться в «тёмный страшный лес», где вас вполне может ожидать смерть? Верно ведь? Правильно толкую, а, дядь?
Прагматичность и приземлённость — отличительные черты хорошего солдата. Среди нас могли быть как верующие, так и атеисты; как благодарящие богов за пролетевшую мимо пулю, так и молча принимающие приближение врага, но оценивать обстоятельства объективно и, в случае импровизации, исходить из собственных знаний и опыта, должен был уметь каждый. На их месте, я бы даже россказни о медведях не воспринял на веру — подумал бы, что какой-то придурок или сумасшедший просто распустил байку, но что уж было говорить о призраках, убивающих людей. О, нет. Я бы скорее поверил, что двое выживших из команды учёных сговорились, чтобы что-то скрыть; что на самом деле, учитывая их — наше, то бишь — нежелание помогать, где-то в лесу точно было то, что могло бы их разоблачить, дискредитировать их несуразные рассказы про оживших людей — на их месте, я бы тоже не поверил себе.
— Вот именно, что верно «толкуешь»! — настоял Энтони, сделав шаг вперёд, на что Крис лишь устало закатил глаза. — Оставь, хотя бы, нас здесь, придурок! Езжайте сами — будто бы дороги не знаете!
— На твоём месте, — раздался голос позади — Ричард тоже вошёл в туман. — Я бы был более осторожен в выражениях. Заводи, — приказал он напарнику, — она с нами не едет.
— С какого?
— А ты бы поехал, зная, что тебя там ожидает?
Тот кивнул и, впрыгнув в грузовик, провернул ключ в зажигании. Машина закряхтела и через несколько секунд завелась. Так мы и стояли вчетвером: у грузовика, у одинокого домишки, полностью утонувшего в тумане, что накрыл не менее одинокий город. Соседних домов не было видно, людей в них не было слышно. Не шумел колокол церквушки, не кричали дети у школы — мир вокруг нас вновь стал очень маленьким, очень тесным; мир не предлагал нам другого решения, кроме того, чтобы сесть в тот грузовик.
— Оставить вас здесь, — начал Ричард, как только его напарник высунул из водительского окна руку с поднятым большим пальцем, — означало бы: поверить вам. Кроме того, что сама возможность этого кажется мне невозможной, вас было бы ещё и не на кого здесь оставить, учитывая тягу к странным побегам.