Литмир - Электронная Библиотека

С другой стороны стола сидела ещё одна девочка, помладше. До прихода взрослых она что-то увлечённо рисовала в альбоме, но, увидев отца и незнакомку, отложила карандаш и принялась с любопытством разглядывать Ангелину. Девочка была похожа на свою сестру: такое же круглое лицо, чёрные волосы, собранные в хвост, сверкающие чёрные глазки, полные губы. Только фигуркой она напоминала фарфоровую куколку, такой хрупкой показалась девочка. Обе сестрички были одеты в просторные розовые пижамы, состоящие из коротких штанишек и футболок. Было видно, что девочки недавно проснулись.

– Это ваша учительница! – радостно крикнул господин Чень и вышел из комнаты.

Глава 3

Знакомство с ученицами

– Нихао! Здравствуйте! – весело сказала на китайском языке Ангелина. – Я буду учить вас русскому языку.

Она старалась говорить медленно, старательно выговаривая слова, чтобы девочки её поняли. Старшая перестала толкать стол, а младшая приподнялась, поджав под себя ноги. Обе девочки в упор разглядывали учительницу. Младшая из сестёр, казалось, была поражена жёлтым цветом волос Ангелины, она не отрывала от них своего взгляда. Старшая во все глаза смотрела в лицо девушки, словно соображая, что же в нём необычного? «Впервые видят иностранку», – догадалась Ангелина.

– Я буду учить вас русскому языку, – повторила она.

– Это трудно? – спросила младшая.

– Нет, – улыбнулась Ангелина и тоже спросила:

– Кто привёл меня к вам?

– Папа, – ответила девочка.

– А кого я видела в большой спальной под пологом?

– Маму, – с недоуменным видом сказала старшая девочка.

– Вот! – торжествующе произнесла Ангелина. – Вы уже знаете два слова на русском языке: «мама» и «папа»! Всё остальное не сложно. Давайте знакомиться?

– Меня зовут Ангелина. Ан-ге-ли-на, – произнесла она по слогам.

– Ли-на, – легко повторила младшая девочка. – А меня зовут Мэй Лин.

– Красивое имя. Только на наших уроках ты будешь зваться русским именем. Таня.

– Та-ня, – повторила девочка и рассмеялась. – Таня!

– А как тебя зовут? – обратилась Ангелина к старшей, проходя и присаживаясь с ней рядом.

Девочка промолчала. Надув губы, она снова принялась толкать стол – только теперь руками.

– Она не любит разговаривать! Она вредная! И дерётся. А звать её Лю Ли! – выпалила Мэй Лин, закрываясь руками, очевидно, зная, что сейчас последует.

И точно. Лю Ли залезла на стол и дёрнула сестрёнку за волосы. Ангелина едва успела схватить шалунью, чтобы не завязалась драка.

– Так нельзя делать! – взволнованно сказала Ангелина, расстроенная началом знакомства, рассаживая сестёр по местам. – Воспитанные дети не дерутся! Тем более на уроках! Нельзя! – строго повторила Ангелина и погрозила Лю Ли пальцем. Младшая девочка хотела заплакать, но передумала, видя, как учительница защищает её. А драчунья успокоилась и легла на спину. Ангелина обратилась к ней:

– Тебя будем звать Оля, – сказала она дружелюбно. – О-ля. Красивое русское имя. Я вижу, ты не хочешь учиться. Что же ты будешь делать на моих уроках?

Лю Ли без промедления ответила:

– Прыгать на диване! Вот так!

И показала, как. Вскочив на ноги, она взялась обеими руками за спинку дивана и принялась прыгать, подкидывая своё тело выше стола. Несмотря на свой упитанный вид, девочка оказалась подвижной и ловкой.

– Да ты настоящая гимнастка! – воскликнула Ангелина, останавливая Лю Ли. – Но всё-таки на уроках мы будем учить русский язык, иначе, когда ты приедешь в Россию, ты не сможешь ни с кем разговаривать!

Лю Ли озадаченно уставилась на учительницу, раздумывая над тем, что ответить. В комнату в это время забежал мальчик лет трёх.

Глава 4

Ван

Он был коротенький, толстенький, в смешных штанишках с разрезом посредине, от пупа и до спины, что соответствовало традиционному стилю детской китайской одежды. Как догадалась Ангелина, такой покрой облегчал проблему частой смены белья и давал возможность обходиться без памперсов. Увидев незнакомку, мальчик опешил от неожиданности. Он остановился, словно споткнулся, но быстро пришёл в себя. Подбежал поближе и стал в упор рассматривать девушку.

– Это наш братик, его зовут Ван, – не выдержав молчания, сообщила Мэй Лин, – а это его нянька.

Она кивнула в сторону молодой темнолицей китаянки, подстриженной коротко, как мужчина, ворвавшейся в комнату следом за Ваном. Оглянувшись на свою преследовательницу, мальчик засмеялся и кинулся убегать от неё. Ангелина и девочки стали наблюдать за тем, как нянька пыталась поймать мальчика, ползая за ним под столом и залезая на диван.

Она умудрилась схватить Вана за руку и тут же отпустила её, напуганная диким рёвом мальчика. Женщина вернулась к двери и застыла в неподвижности, не отводя усталого взгляда от малыша, который уже тянулся за карандашами, бумагой и книжками.

– Вана надо увести, он мешает нам заниматься, – внятно произнесла Ангелина.

– Не могу, – ответила нянька, – видите, он не хочет.

– Если ему что-то не нравится, ни за что не заставишь! Он у нас такой! Как мячик, катится, куда захочет! Никого не слушает! – засмеялась Мэй Лин.

Девочка говорила слишком быстро, Ангелина с трудом её поняла. Но тут и без слов было ясно, что маленький Ван делает всё, что ему вздумается. Тогда Ангелина взяла листок бумаги, карандаш, сделала знак рукой, чтобы мальчик смотрел, и прямо на его глазах нарисовала большую рыжую собаку. Своего любимого Плуто. Ван, завороженный движениями руки Ангелины, схватил рисунок и, не отрывая от него глаз, двинулся из комнаты.

– Пошёл показывать маме, – предположила Мэй Лин.

А Лю Ли удивилась.

– Ты умеешь рисовать? – спросила она, обращаясь к учительнице. Лицо девочки осветилось улыбкой. – Всё-всё умеешь рисовать?

– Да, – ответила Ангелина и тут же нарисовала принцессу.

– А меня научишь?

– Конечно, только ты должна хорошо учиться: отвечать на вопросы и повторять всё, что я буду говорить. Для начала скажи, как тебя зовут?

– Меня зовут Лю Ли, – сказала девочка и аккуратно положила руки на стол.

– А твоё русское имя – Оля. Запомни.

– О-ля, – повторила Лю Ли и, подумав, добавила:

– А ты Ли-на.

– Очень хорошо, начнём урок, – сказала Ангелина, доставая книжки и открытки из своей сумки. – Сегодня я покажу вам фотографии русских детей.

Подарок из Китая - i_003.jpg

Глава 5

Музыка

Видя, что девочки устали с непривычки, Ангелина спросила, указывая на пианино: – Кто из вас умеет играть?

– Мы умеем! Мы! – закричали Лю Ли и Мэй Лин.

Девочки вскочили со своих мест и подбежали к инструменту, откинули крышку, уселись обе на стул и принялись беспорядочно бить руками по клавишам, приходя в восторг от своего исполнения. Инструмент издавал ужасные звуки, но сёстрам, похоже, это нравилось. Поколотив, они остановились и с торжествующим видом посмотрели на учительницу, словно говоря: «Похвали нас!» Ангелина покачала головой.

Она попросила своих учениц встать со стула, затем села за пианино. Положила руки на клавиатуру и с удовольствием заиграла, немного прикрыв глаза и позабыв, где она находится. Сначала Ангелина сыграла «Лунную сонату» Бетховена, своё любимое произведение, потом «Вальс» Шопена и очнулась, когда услышала за спиной крик Вана. Обернувшись, Ангелина увидела, что в классной комнате собрался народ. Здесь были господин Чень, молодая красивая китаянка с заспанными глазами, видимо, жена Ченя, пожилые мужчина с женщиной, несколько рабочих в синей форме и нянька с Ваном, который кричал, требуя, чтобы его подпустили к инструменту.

Толпясь у входа, все восторженно шумели, говоря: «Какая красивая музыка! Русские любят музыку, как и китайцы. Эта девушка очень хорошо играет!» Лю Ли и Мэй Лин смотрели во все глаза на Ангелину, не зная, как выразить свой восторг. А госпожа Чень нетерпеливо спросила:

2
{"b":"724835","o":1}