Литмир - Электронная Библиотека

– Пробираются, – продолжал Торо, – не через двери или окна, как обычные преступники. Они материализуются в спальне самого младшего ребенка в семье…

Мола беспомощно посмотрела на друзей Торо, но они сами с удовольствием слушали рассказ. Даже Браен выглядел заинтересованным, хотя посматривал на нее с проблеском беспокойства.

– Маленьких человечков называют грамитами. Они живут в другом мире, который иногда соприкасается с нашим. В такие моменты они выходят на охоту за детьми. Грамиты крадут детей и отнимают у них радость, чтобы накормить своего злобного бога. Чем младше ребенок, тем вкуснее богу.

Торо закончил предысторию, сделал секундную паузу и перешел к главному:

– Однажды, одна девочка по имени Нэнси, осталась дома без взрослых со старшей сестрой. Сестра уложила девочку спать, но непослушная Нэнси вылезла из постели, чтобы поиграть с куклами.

Она устроила с ними чаепитие, в разгар которого услышала шум в шкафу. Испугавшись, она прибежала к сестре, но та болтала по телефону с подругой и прогнала Нэнси. Девочка вернулась в свою комнату, легла в постель и услышала голос, доносящийся из шкафа…

Молу полностью захватила история Торо. От обиды ей хотелось расплакаться. Она проиграла противному братцу! Снова ему удалось ее запугать. Значит, сегодня ей опять приснится кошмар.

Расстроившись из-за проигрыша, она забыла про Вирджила. Поэтому, когда после слов Торо «услышала голос, доносящийся из шкафа», Вирджил с криком выпрыгнул из своего укрытия, она насмерть перепугалась вместе с остальными.

Вирджил принялся бегать по комнате, заставляя девчонок визжать, а мальчишек орать от ужаса. Он произвел поистине шокирующий эффект. Даже Мола не сразу сообразила, что теряет время.

Девочка схватила брошенную братом энциклопедию, и спряталась в шкаф. Это был двухстворчатый шкаф из дерева, выкрашенного в белый цвет. Его дверцы украшали красивые резные узоры.

Мола любила использовать шкаф, как убежище, поэтому папа прикрутил к внутренней части дверок маленькую защелку. Вот и сейчас Мола привычно закрылась внутри и приготовилась изорвать ненавистную тетрадь в клочья.

Торо быстро осознал, что ничего ужасного не произошло. На них не напали монстры, и не обвалился потолок. Просто его идиот-бывший-друг выпрыгнул из шкафа. Успокоившись, он крикнул на Вирджила:

– Откуда ты взялся?

Тот загадочно улыбнулся.

– Меня грамиты в гости пригласили. А вход в их мир оказался в шкафу твоей сестренки.

– Тупица… – буркнул Торо, – нет там никакого входа…

Он огляделся, чтобы оценить обстановку. Ронда и Келли, еще потрясенные выходкой Вирджила, смотрели на него расширенными глазами. Браен, кажется, готовился к драке. Во всяком случае, вид у него был воинственный.

Торо оглядел комнату и не приметил Молу. Насторожился. Сестренка никогда не исчезала без причины. Ее подозрительное отсутствие и появление Вирджила из шкафа вдруг навело его на неожиданную мысль.

«Только не это»! – подумал он и метнул взгляд на кровать.

– Где энциклопедия? – спросил Торо, стараясь, чтобы в голос не прокралась паника.

– Энциклопедия? – переспросила Ронда, нахмурив хорошенький лобик. – Ты же ее с собой принес.

– Она лежала на кровати, – уточнил наблюдательный Браен, – когда мы заметались по комнате, как потревоженные мухи, – он неодобрительно посмотрел на Вирджила, явно удивляясь его дурацкой выходке.

– Сейчас ее там нет!

Торо пару раз глубоко вздохнул, борясь с подступающей злостью. Он вспомнил, как дал себе обещание не отзываться на гадости сестры. Выдумал себе строгое наказание: не кататься на велосипеде. Но исчезновение энциклопедии одним махом вывело его из равновесия, и он закричал:

– Мола! Я тебя прибью!

Догадываясь о мечте сестры уничтожить энциклопедию, он обратился к друзьям:

– Надо быстрей ее найти.

Ронда и Браен убежали на первый этаж, а Келли взялась за осмотр второго. Торо решил изучить комнату Молы. Первым делом заглянул под кровать. Там сестры не оказалось. Тогда он метнулся к шкафу. Дернул за ручку. Закрыто.

– Мола! – крикнул он в зазор между дверцами. – Немедленно отдай энциклопедию, иначе… – он замолчал на самой грозной ноте.

Ответа не дождался.

– Видимо, ты совсем ее достал, – философски изрек Вирджил.

Торо резко осознал, что этот наглец еще не ушел.

– Что ты здесь делаешь? – справедливо возмутился он. – Играешь со мной в прятки… Тебе десять лет?

– Не десять, – хохотнул Вирджил, глядя на бывшего друга с насмешкой и превосходством. – Я хотел увидеть твою удивленную рожу, и увидел. Эх, надо было крикнуть «Сюрприз»!

– Подожди-ка, – Торо только сейчас сообразил, что Вирджил не мог материализоваться в комнате его сестры. – Ты подговорил Молу?

– Нет, – улыбнулся Вирджил. – Она сама предложила, но это наш секрет.

Торо пришел в ужас от вероломства маленькой девочки и сильнее прежнего забарабанил по шкафу.

– Открывай! Если не откроешь, я сломаю тут все: и твою коллекцию мишек, и этот шкаф… Все равно до тебя доберусь!

Он прислушался. Ответа не последовало. Вместо голоса Молы он услышал голос Вирджила, прозвучавший прямо в ухо:

– Она и угроз твоих не боится. Тяжелый случай…

Торо пихнул его локтем, радуясь такой маленькой мести. Он собирался еще погрозить Моле расправой, но из шкафа раздался ее душераздирающий крик.

– Мола! – истошно заорал Торо.

Как и прежде, сестра не отозвалась на его призыв. У мальчика сердце забилось быстрее, словно предчувствуя беду.

– Помоги мне, – попросил он Вирджила.

Совместными усилиями они открыли дверцу, сломав защелку. Торо подвигал вешалки с одеждой и с ужасом осознал, что в шкафу никого нет.

– Она пропала, – опустошенным голосом сообщил он, то ли донося информацию до Вирджила, то ли до самого себя.

– Глупости, – фыркнул Вирджил. – Она в шкафу. Куда ей еще спрятаться?

– Я все проверил, – процедил Торо. Паника огромными удушающими волнами подбиралась к его горлу. – Здесь нет потайной ниши или портала в другой мир. Это обычный шкаф!

В подтверждение своих слов он ударил по задней стенке шкафа. Неожиданно его рука прошла сквозь нее, не встретив сопротивления.

Подступающая паника в один миг накрыла Торо. Его затрясло, в голове что-то щелкнуло, словно там сломался секретный механизм. С каждой секундой парализующий страх сильнее захватывал его сознание.

Вдруг Вирджил треснул его по спине и спросил: «Ты чего там застрял»? Тогда ему полегчало.

– Здесь что-то есть, – сказал он и поведал о своей находке. Точнее, об открытии.

Вирджил усмехнулся.

– Ты слишком много играешь в компьютерные игры, – сказал он и протянул руку.

Только, как и Торо, Вирджил не коснулся задней стенки шкафа. Она просто испарилась!

– Ого! – выдал он, разглядывая свою ладонь, будто засомневался в ее материальности. – А ты говорил, что нет портала в скрытый мир.

– Это ты сказал про грамитов и про вход в их мир, – взвился Торо, переполненный отчаяньем.

– Я-то пошутил, а он настоящий.

– И что мне делать?

Торо схватился за голову, надеясь вытряхнуть из нее хоть одну светлую мысль. Но ужас затмевал его сознание. Этот ужас отличался от того, который возникал при прочтении страшилок. Он не щекотал нервы, а продирал до костей.

Вернулись его друзья, и все принесли один ответ: «Молы нет нигде». Торо тяжело сглотнул. Оказывается, он еще надеялся на благоприятный исход. И вот остатки надежды иссякли.

Ему пришлось признать, что Мола больше не дома. Он рассказал о том, что случилось. Теперь друзья смотрели на него с непониманием и сочувствием.

– Наверное, надо позвонить родителям, – неуверенно предложила Келли, разрушая напряженное молчание. Она сняла очки и протирала уставшие глаза.

– Лучше сразу в службу спасения, – выдвинула свою версию Ронда.

Браен тоже хотел что-то предложить, но Вирджил его опередил:

– Нет. Они приедут слишком поздно и не поверят нам. Мы сами пойдем за Молой.

8
{"b":"724326","o":1}