Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Таким образом, чтобы перейти собственно к рассмотрению нарративной традиции, нам представляется возможным выделить следующие ее направления: достаточно емкая и лаконичная латинская нарративная традиция; более широкая традиция – греческая, разделяемая на христианское (церковное) и, соответственно, языческое направления; а также miscellanea – фрагментированные источники, сохранившиеся в переработке позднейших (византийских) эпитоматоров.

а) Латинская нарративная традиция. У истоков нарративной традиции о Константине стоит трактат Лактанция[25]De mortibus persecutorum («О смерти гонителей»)[26]. Автор – ритор и христианский апологет; известно, что он был наставником сына Константина, Криспа. Данное известие позволяет быть уверенным в близости Лактанция ко двору Константина, что делает его ценным источником информации. Время написания сочинения – весна 314 года или, самое позднее, последующая зима 314/315 гг.[27]; изложение доведено до осени 313 года. Таким образом, это произведение показывает нам Константина не ретроспективно, а с позиции современника. В центре внимания трактата – гонения на христиан в эпоху тетрархии и воздаяние за них. Условно произведение можно поделить на две части: первая – обзорная история гонений до Аврелиана; вторая, более подробная, рассматривает историю правления последних императоров-гонителей (тетрархов) и приход к власти Константина и Лициния, которые выступают в роли исполнителей Божественной воли. Из особенностей этого апологетического по своему характеру сочинения стоит отметить политическую сатиру – Лактанций нередко критикует тетрархов (Диоклетиана, Галерия, Максимина Дазу) не только за преследование христиан, но и за провалы во внутренней, в частности, в экономической политике. Лактанций выступает нашим информатором о взаимоотношении Константина с противниками и (на тот момент) соправителем – Лицинием, с которым император оформил династический альянс (выдав за него свою сестру, Констанцию).

Особняком в латинской нарративной традиции о Константине стоит его анонимное жизнеописание (т. н. Аноним Валезия[28]), известное под заглавием Origo Constantini imperatoris («Происхождение императора Константина»). Датировать это произведение не представляется возможным, так как никаких указаний на этот счет сам текст не дает; более того, он испорчен довольно неуклюжими интерполяциями из позднего автора – Орозия, что выдает позднейшую редактуру. Большинство интерполяций характеризуют Константина как «христианского императора»; самому Анониму религиозная политика императора неинтересна. Исследователи предлагают даты внутри всего IV столетия, подозревая неоднократные редакции[29]. На наш взгляд, обилие уникальных и живых подробностей о ранней жизни Константина говорит скорее в пользу того, что в основе трактата действительно лежит некое сочинение, написанное современником императора. Сочинение Анонима Валезия уникально тем, что это – единственная (из сохранившихся в нашем распоряжении текстов) латинская биография Константина.

В 60-е годы IV века интерес к фигуре Константина обусловлен критикой со стороны императора Юлиана (что мы рассмотрим далее). Латинская традиция о Константине этого времени представлена такими авторами, как Секст Аврелий Виктор и Флавий Евтропий. Их сближает род занятий (они были представителями римской администрации[30]), религиозная индифферентность (умеренное язычество?) и общность жанра – оба пишут краткую историю (бревиарий), опираясь на сходный круг источников.

Секст Аврелий Виктор написал свое произведение De caesa-ribus («О цезарях»)[31] на исходе правления Констанция II в эпоху его противостояния с кузеном Юлианом (360 год). Его сочинение разделено на 42 краткие главы, каждая из которых посвящена императору или группе императоров (соправителей или противников). Жанр бревиария заставляет его урезать материал, обобщать частности (что заметно на примере тех императоров, чьи биографии написаны были Светонием), однако в некоторых случаях он допускает отступления и анекдоты. Упоминания языческих божеств и вместе с тем игнорирование современной ему христианизации выдают в нем скорее религиозную индифферентность[32]. Сочинение Евтропия[33] Breviarium ab Urbe con-dita («Бревиарий от основания Города») является конспектом по римской истории для императора Валента. Его религиозная позиция кажется схожей с тем, что мы видим у Аврелия Виктора. Оба автора обнаруживают сходство и в оценке Константина: они свободны от панегирического тона, допускают критику, но в целом оценивают его как великого правителя. Подчеркнем, что замечания о своей жизни обоих авторов позволяют датировать их осознанное детство и отрочество временами правления этого императора, так что какие-то оценочные суждения могут быть основаны на их личных воспоминаниях о климате той эпохи. В целом же их главным источником по времени эпохе Константина считается гипотетический труд, т. н. Kaisergeschichte[34], существование которой в 1889 году предположил А. Ф. Энманн[35] на основе сопоставления трудов Секста Аврелия Виктора, Евтропия и императорских биографий за авторством некоего коллектива, известного как Scriptores His-toriae Augustae (далее – SHA)[36].

В конце IV века сочинение Аврелия Виктора послужило одним из источников (и – в плане структуры – образцом) для создания сочинения Epitome de caesaribus («Извлечения о цезарях»). Сочинение включалось в круг трудов Аврелия Виктора, но принадлежит некоему компилятору[37], потому далее будем именовать его Псевдо-Аврелием Виктором. Этот автор, опиравшийся на те же источники и самих этих авторов, довел канву повествования до современного ему императора Феодосия Великого. Изложение здесь иногда весьма запутано (особенно применительно к интересующему нас периоду), отсутствует характерное для Аврелия Виктора морализаторство, акцентирован интерес к анекдотам. Как и указанные выше авторы, Псевдо-Аврелий Виктор не интересуется вопросами религии, что выдает в нем религиозно – индифферентного (формального) язычника.

В конце IV века к истории обратился Иероним Стридонский. Ему принадлежит перевод на латинский язык и продолжение всемирной хроники Евсевия Кесарийского, которая была доведена до 325 года. Компилируя сведения из светских источников (в частности – Евтропия) и материалы своих собственных наработок, он довел изложение до 378 года. Это произведение страдает от многочисленных неточностей и хронологических ошибок[38]. Труд Иеронима, попытавшегося составить своего рода всемирную историю, куда был бы вписан и исторический путь христианства, чрезвычайно важен для понимания другого историка, Орозия. Павел Орозий творил в первые два десятилетия V века. Ему принадлежит монументальная Historia adversus paganos («История против язычников»)[39] – первая всемирная история с христианской точки зрения. Сочинение стало ответом языческой оппозиции на обвинения в том, что кризисное положение империи при императоре Гонории (395 – 423 гг.) есть следствие отказа от языческих культов. Христианин Орозий не отказывается от своих римских корней. Он пишет о себе: «среди римлян я римлянин, среди христиан – христианин, среди людей я – человек» (Hist. V.2.6). При работе с источниками Орозий обращается не только к христианским апологетам II–III века, но и к собственно римским авторам[40]. Важнейшими источниками для Орозия применительно к интересующему нас периоду являются сочинения Евтропия и Иеронима. При создании своего образа Константина Орозий столкнулся с рядом сложностей. Ему необходимо было примирить мрачные моменты биографии Константина (в том числе – и ситуацию внутри семьи) с его славой первого христианского императора. Обращаясь к враждебной, языческой аудитории, которая буквально могла ловить христианского историка за руку, Орозий был лишен возможности искажать факты, поэтому он очень тонко оперирует акцентами и грамотно компилирует факты[41]. Примечательно, что, следуя устоявшемуся в латинской традиции принципу, он довольно скупо освещает религиозную деятельность[42] Константина.

вернуться

25

О самом авторе, а также о его трактате: PLRE. Vol. I. Firmianus signo Lactan-tius 2. P. 338; Альбрехт М. фон. Указ. соч. Т. III. 1732–1749; Тюленев В. М. Лактанций: христианский историк на перекрестке эпох. СПб., 2000.

вернуться

26

Латинский текст: Laktanz. De mortibus persecutorum – Die Todesarten der Ver-folger. Turnhout, 2003 (издание снабжено немецким переводом и комментарием А. Шеделе). В своей работе опираемся на собственные переводы трактата Лактанция, выполненные по указанному изданию под руководством д.и.н., проф. А. В. Подосинова в период обучения в аспирантуре исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

вернуться

27

О датировке – классическая статья Т. Д. Барнса: Barnes T. D. Lactantius and Constantine // JRS. 1973. Vol. 63. P. 39.

вернуться

28

Под этим названием известны два не связанных тематически, но объединенных в одну рукопись исторических сочинения. Опубликованы они были Анри Валуа (Henricus Valesius), по имени которого получили название. Второе сочинение в рукописи (pars posterior) содержит очерк истории Италии в годы падения Западной Римской империи и деятельности Теодориха. В работе с этим источником опираемся на собственный перевод по изданию, снабженному также английским переводом: Anonymi Valesiani Pars Prior // Rolfe J. C. (ed.). Ammianus Marcellinus. Vol. III. London, 1986. Р. 508–531.

вернуться

29

Разброс датировок: Winkelmann F. Historiography of the Age of Constantine // Greek & Roman Historiography in Late Antiquity. Leiden; Boston, 2003. P. 15–17. Стоит отметить также статью: Козлов А. С. К вопросу об авторстве и датировке Origo Constantini Imperatoris // Документ. Архив. История. Современность. Вып. 12. Екатеринбург, 2011. С. 213–232. Отечественный исследователь склонен принять мнение И. Кёнига о датировке произведения (в конечной его редакции, но до интерполяций Орозия) концом IV столетия. Ранняя датировка – сразу после смерти Константина: Альбрехт М. фон. Указ. соч. C. 1509.

вернуться

30

Карьера обоих авторов хорошо зафиксирована источниками: PLRE. Vol. I. P. 317: EVTROPIVS 2; Sex. Aurelius Victorus 13. P. 960.

вернуться

31

Об авторе и его произведении: Бокщанин А. Г. Источниковедение Древнего Рима. М., 1981. С. 109–110; Альбрехт М. фон. Указ. соч. Т. III. С. 1501–1503; Bonamente G. Minor Latin Historians of the Fourth Century A. D. // Greek and Roman Historiography. P. 91–99; Rohrbacher D. Historians of Late Antiquity. London; New York, 2002. P. 42–48. При работе с текстом этого источника опираемся на свой перевод по классическому изданию Ф. Пихльмайра: Sexti Aurelii Victoris Liber de Caesaribus. Leipzig, 1970.

вернуться

32

Бокщанин А. Г. Указ. соч. С. 110.

вернуться

33

Об авторе и его произведении: Бокщанин А. Г. Указ. соч. С. 110–111; Альбрехт М. фон. Указ. соч. Т. III. С. 1503–1505; Bonamente G. Op. cit. P. 103–112; Rohrba-cher D. Op. cit. P. 49–56. При работе с этим источником опираемся на свой перевод по изданию: Eutropii Breviarium ab urbe condita. Leipzig, 1979.

вернуться

34

Альбрехт М. фон. Указ. соч. Т. III. С. 1502; С. 1504.

вернуться

35

Enmann A. Eine verlorene Geschichte der romischen Kaiser und das Buch De viris illustribus urbis Romae // Philologus. 1884. Supp.-Bd. 4, H. 3. S. 337–501. За прошедшие почти полтора столетия немало исследователей обращалось к теме этого гипотетического исторического труда. Р. В. Бёрджесс высказал мысль, что автором мог быть некий историк Евсевий Наннтский, а само произведение датировал 357 годом: Burgess R. W. On the Date of the Kaisergeschichte // Classical Philology. Vol. 90. № 2. 1995. P. 111–128.

вернуться

36

Это изобилующее анекдотическими подробностями и откровенными анахронизмами собрание жизнеописаний императоров от Адриана до Нумериана (включительно) представляет одну из наиболее серьезных проблем в источниковедении Древнего Рима. В качестве авторов заявлено шесть писателей, чьи имена не фиксируются никакими другими источниками и которые, возможно, были выдуманы настоящим автором произведения (оставшимся анонимным). Об этом сочинении: Syme R. Historia Augusta Papers. New York, 1983; Бокщанин А. Г. Указ. соч. С. 108–109; Альбрехт М. фон. Указ. соч. Т. III. 1516–1519. Обращаясь к данным этого источника, опираемся на свой перевод по изданию: Scriptores Historiae Augustae. In 3 vol. Cambridge; London, 1967.

вернуться

37

Исследователи справедливо отмечают значительную самостоятельность этого произведения от Аврелия Виктора, который в заголовке самого текста заявлен как источник информации: Бокщанин А. Г. Указ. соч. С. 110; Bleckmann B. Sources… P. 27. При работе с текстом источника опираемся на свой перевод по изданию текстов Аврелия Виктора (и приписываемых ему) Ф. Пихльмайра.

вернуться

38

Альбрехт М. фон. Указ. соч. Т. III. С. 1510. При работе с этим источником опираемся на свой перевод по изданию: Eusebi Chronicorum libri duo. Vol. II. Berolini, 1866. Ссылки приводятся на страницу данного издания с указанием буквенного обозначения записи.

вернуться

39

При работе с текстом источника опираемся на свой перевод по изданию К. Цангемайстера: Pauli Orosii Historiarum adversum paganos libri VII. Lipsiae 1889.

вернуться

40

Альбрехт М. фон. Указ. соч. Т. III. С. 1513–1514.

вернуться

41

Компиляторский метод Орозия в вопросах освещения деятельности Константина Великого мы подробно рассматривали в своей статье: Миролюбов И. А. Константин Великий в Истории против язычников Павла Орозия // Проблемы истории, филологии, культуры. 2016. № 4. С. 62–70.

вернуться

42

В. М. Тюленев предположил, что скудное освещение деятельности Константина связано с желанием представить эпоху правления этого императора как время абсолютного мира (в итоге деятельность Ария освещена в рассказе о правлении императора-арианина Констанция): Тюленев В. М. Павел Орозий и его «История против язычников» // Павел Орозий. История против язычников. СПб., 2004. С. 70; Ващева И. Ю. Константин Великий: вариации образа в христианских историях поздней античности // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2013. № 4 (3). С. 48–49. Это не объясняет, почему в остальном Орозий не мог посвятить христианскому вектору религиозной политики Константина чуть больше строк.

3
{"b":"724064","o":1}