Литмир - Электронная Библиотека

Время в пути пролетело незаметно. К своему удивлению, Альбус обнаружил, что мальчики, с которыми он ехал, мало чем отличаются от него самого. Разве что они совсем не имели представления о жизни маглов. Поэтому в дороге больше всего говорила Энн. И все ее с интересом слушали, что Альбусу было очень приятно. Он видел, как радовалась Энн впервые рассказывая о чем-то, что остальным было в новинку. В какой-то момент она будто расцвела, и ее глаза горели.

Отец Альбуса рос среди маглов, пока не отправился в Хогвартс. Поэтому что-то о магловской жизни Альбусу было известно. Но и его Энн удалось удивить своими рассказами. Для Элайи, Огдена и Блэйка было чем-то немыслимым то, что какие-то дела по дому делаются без волшебства — Альбус с Лили всегда собирали свои игрушки самостоятельно, на этом настаивал отец. Но Энн рассказала, как ездила к своей бабушке, проведя в дороге несколько дней, а такое не мог представить даже Альбус — его родители всегда пользовались летучим порохом, когда отправляли их с сестрой на лето в «Нору». Энн рассказывала об электронных письмах и компьютерах, о том, что можно отправить письмо за секунду, а там уж у всех отвисли челюсти от недоумения, ведь никто из присутствующих и предположить не мог, что может быть что-то быстрее совиной почты. В семье Поттеров «магловскими штучками» увлекался только Джеймс. Мама шутила, что это у него от деда.

Когда поезд остановился у платформы вокзала Кингс-Кросс, мальчики стащили свои чемоданы с полок для багажа и помогли достать чемоданы девочкам. Элайя сказал, что девочкам нужно помогать, даже если они не просят, чем очень напомнил Альбусу его друга, оставшегося в Хогвартсе.

Родители и Лили ждали Альбуса у одной из колонн, он их увидел, только выйдя из поезда. Алисия и мальчики наспех попрощались и разбежались в разные стороны, увидев свои семьи. Только Энн стояла у вагона с грустным лицом: ее родители не могли войти на перрон без нее.

— Пойдем со мной? — сказал Альбус Энн. — Выйдем отсюда вместе.

Энн заулыбалась и кивнула.

— Мои ждут меня на той стороне, — сказала она. — Уже и «смс-ку» прислали, что приехали.

Альбус замялся, не понимая, о чем речь, но Энн вытащила из кармана какую-то странную штуку, показывая ему. Он понял, что видел такую же у своей тети.

— Мобильный телефон, — самодовольно сказала Энн. — В Хогвартсе он не работает, а тут уже ловит.

— Что ловит? — удивился Альбус. Они шагали по направлению к его семье, таща за собой чемоданы.

— Ну, сеть, — сказала Энн. — Ох, Ал! Быстрые письма, о которых я рассказывала!

— А-а-а… — протянул Альбус, хотя толком так и не понял, как там все устроено.

Он хотел сказать что-то еще, но на него налетело что-то очень маленькое, солнечно-рыжее и чуть не сбило его с ног.

— Лили!

— Кто твоя подружка? — улыбаясь, спросила Лили, даже не думая о том, что вгоняет Альбуса в краску. Но Энн тут же протянула ей свою ладонь и сказала:

— Привет!

— Это Энни, — сказал Альбус, обращаясь к приближающимся к ним родителям. — Мы учимся вместе.

Мама и папа тоже пожали Энн руку, и Джинни огляделась по сторонам:

— А где твои родители? Они тебя не встречают?

— Родители Энни — не волшебники, — встрял Альбус. — Они ждут на той стороне.

Джинни улыбнулась.

— Альбус много рассказывал о тебе, — сказала она.

Альбус и Гарри оторопело на нее посмотрели, а Энн заулыбалась во все лицо.

Они вместе вышли в пролет между платформами «9» и «10». Родители Энн оказались такими же обычными, как и родители Альбуса. Альбус узнал, что папа Энн работает пилотом, а мама — художница. Альбус отметил, что Энн очень похожа на свою маму. Та была высокой и очень худощавой. У нее тоже были черные волосы, остриженные до плеч, и такой же длинный тонкий нос и впалые щеки. Также Альбус заметил, что Энн всегда приосанивается, как и ее мама. Даже на уроках, когда все горбились над партами, записывая конспекты, Энни держала спину ровно, и теперь он понял, от кого это у его подруги.

— Мы поедем на метро? — спросил Альбус.

Они шли вчетвером. Мама держала его за руку, а с другой стороны шла Лили, сжимая его ладонь. Справа шел папа, держа за руку Лили.

— Нет, — ответил Гарри с улыбкой, но Альбусу взгрустнулось: он любил метро.

— Мы приехали на машине, — сказала мама.

Они шли молча к выходу из вокзала, и Альбус поглядывал на лица родителей. Они улыбались. Он понимал, что, конечно же, родители рады, что он возвращается домой. Так же радовалась и идущая с ним рядом Лили. Но было в улыбках родителей что-то большее.

Только много лет спустя Альбус вспомнил этот день и понял их радость. Только тогда, когда узнал обо всех бедах и испытаниях, с которыми его родители столкнулись прежде, чем Альбус и Лили появились на свет. Только когда сам узнал, как опасна жизнь. И когда много лет спустя осознал, как непросто найти кого-то, с кем хочется быть всегда.

Но в этот день, шагая по бетонным плитам вокзала Кингс-Кросс, Альбус был уверен в одном: его родители по-настоящему счастливы.

========== Глава 23. ВСЕ О КОЛОДЦАХ ==========

Альбус не зря любил Рождество и свой день рождения больше прочих праздников: Пасха обычно проходила в узком семейном кругу, разве что к ним изредка присоединялось семейство Уизли.

Этой весной в дом Поттеров прибыли Рон, Гермиона и Хьюго. Но не было Розы. Не было Хагрида, Невилла, Джорджа и многих других. Потому Альбус так любил Рождество и свой день рождения. В эти дни стены дома трещали по швам от наполонивших его гостей.

Весь день в канун праздника мамы пропадали на кухне, без всякого волшебства, по настоянию Гермионы, запекая булочки с изюмом и растапливая шоколад, чтобы после залить его в формочки в виде яиц. Папы были заняты своими делами, как они это называли. Но Альбус-то прекрасно видел, что они часы напролет играют в волшебные шахматы. Альбус, Лили и Хьюго, предоставленные сами себе, играли в комнате Альбуса.

Временами Альбус волновался, что так и не получил письма от Скорпиуса. Но было бы глупо надеяться, что в первый же вечер они с Розой найдут что-то стоящее, чтобы писать ему. Он скучал по друзьям, но, проводя время в компании брата и сестры, на время даже забывал о школе.

Он летал на метле и даже ловил снитч, он знал, что на школьной тренировке уже бы лежал на песке, но здесь он чувствовал себя лучшим даже в квиддиче. Пока к их игре не присоединились мама и дядя Рон, впрочем.

Когда-то Джинни играла за «Холихедских Гарпий», но в играх с семьей она явно поддавалась. Альбус не раз видел маму на играх, прежде чем она ушла в редакторы «Ежедневного пророка», и точно знал, что, играй она в полную силу, даже папа бы остался сидеть на поле без дела, а дядя Рон бы подпирал своими широкими плечами стержни колец.

— Говорят, у тебя появилась подружка! — услышал Альбус задорный голос своего дяди.

Мамы все так же суетились на кухне, Лили и Хьюго убежали играть во двор в плюй-камни (Альбус эту игру не любил), папа готовил дом к празднику.

— Ты это о чем? — поморщился Альбус, когда Рон плюхнулся на диван рядом с ним.

Тот широко ему улыбнулся и приобнял, крепко схватив за плечо.

— Ну, я слышал, вы вместе приехали из Хогвартса, — сказал Рон с усмешкой.

— Это просто моя однокурсница, — насупился Альбус, выбираясь из-под руки Рона.

— Ну да, — ответил Рон и уселся поудобнее. — Рано я затеял разговор, наверное. Но, говорят, она ничего.

— Она замечательная! — вспыхнул Альбус, но тут же осекся.

Рон хохотнул, посмотрел на него внимательно и откинулся на спинку дивана.

— Как у вас дела в школе? — спросил он.

— Ну, неплохо… — ответил Альбус. — У Розы небольшие проблемы с предметами, — сказал он, понимая, что его проблемы куда больше и что выдавать сестру нельзя.

— Она сказала, что осталась, чтобы поддержать вашего друга Скорпиуса, — сказал Рон.

— Да, точно, — закивал Альбус. Он совсем об этом забыл. О том, что первоначальный план Розы провалился. — Да, Скорпиусу сейчас нелегко. Я тоже хотел остаться, знаешь.

70
{"b":"723960","o":1}