Литмир - Электронная Библиотека

Розу так удивили его слова, что она, сама не замечая этого, осела рядом с ним.

— Откуда? — спросила она шепотом.

Скорпиус посмотрел на нее с самодовольной ухмылкой и перевел взгляд на Альбуса. Но тот смотрел на него так же удивленно.

— Вас что же, там не было? — негодующе спросил Скорпиус и приподнялся на локтях.

— Были, — кивнула Роза и посмотрела на Альбуса.

Тот тоже кивнул и посмотрел на Скорпиуса.

— А где? — спросил он.

Скорпиус вздохнул и разочаровано покачал головой.

— Когда мы наткнулись на кентавров, — заговорил он. Он отодвинул сумку в сторону и сел, привалившись к стене, чтобы хорошо видеть друзей. — Вы не слушали, что говорил Бэйн?

— Ну, он недвусмысленно намекнул, что спит и видит, как нас вынесут из леса вперед ногами, — с напускной серьезностью сказала Роза.

Скорпиус, скептически поджав губы, на нее посмотрел.

Альбус закрыл глаза, пытаясь вспомнить хоть что-то, но, к своему стыду, осознал, что был так ошеломлен красотой Вестерии и так напуган криками Бэйна, что не слышал ни слова.

— Он говорил о Ведьминой яме, — наконец, сказал Скорпиус, ликующе оглядев друзей, но они так и сидели молча, и взгляд Скорпиуса потух.

— И что это? — спросила Роза.

— Я не знаю, — пожал плечами Скорпиус. — Никогда о таком не слышал. Но я уверен, это то самое.

— Может, это просто какие-то ямы в лесу. А ведьмины — потому что делают их ведьмы, — заупрямилась Роза.

Скорпиус снова недовольно поджал губы.

— Я готов спорить на все кристаллы в часах Гриффиндора, это то самое.

— Ладно, — ответила Роза. — Подумаем об этом завтра.

Она скривилась, осматривая ковер, на котором они сидели, и, помешкав, сползла по нему и вытянула ноги.

— Спокойной ночи, мальчики, — сказала она, поправляя под головой свою сумку, набитую учебниками.

Альбус наблюдал за ней и думал, что сейчас его сестра, наверняка, больше всего жалеет о том, что не носит в кармане своей мантии шарф.

========== Глава 22. ДОРОГА ДОМОЙ ==========

После ночи, проведенной в коридоре, Альбус как никогда начал ценить свою мягкую кровать с темным пологом.

Утром Альбус, Роза и Скорпиус впервые с начала учебы в Хогвартсе оказались на завтраке раньше всех остальных учеников. Хотя и выглядели изрядно помятыми.

Когда они вошли в Большой зал, в нем было совсем пусто, не было даже учителей, но столы, накрытые к завтраку, уже ломились от еды. Альбус не мог перестать зевать, когда друзья шли к столу Гриффиндора, а сумка казалась ему еще тяжелее, чем днем раньше.

— Думаю, надо было подождать, пока кто-нибудь выйдет из гостиной и зайти переодеться, — сонно сказал Скорпиус, забираясь за стол.

Но Альбус решил, что может возникнуть много ненужных вопросов, если их увидят в такую рань поджидающими по ту сторону портрета. Уж лучше сделать вид, что они встали пораньше и сразу отправились на завтрак.

— Можно было бы сказать, что мы вышли на завтрак, но что-нибудь забыли, — пожала плечами Роза, накладывая себе в тарелку овсянку с брусникой.

— Да, — закивал Скорпиус, — можно было сделать вид, что мы не знали пароль, поэтому и ждали, пока кто-нибудь выйдет. Хотя, в общем-то, для этого и никакого вида делать не надо.

Альбус промолчал и принялся за еду. Он уже пришел к выводу, что все хорошие идеи приходят, когда от них толку чуть.

Большой зал начал понемногу наполняться сонными и голодными учениками. Роза обычно ела быстрее всех, но она даже не успела опустошить тарелку, когда их стол оказался битком. Рядом с друзьями как обычно села Энн Коллинз, а следом за ней показался Джесси Фелпс. Альбус знал, что из Джесси слова не вытянешь, пока он не поест, он только им кивнул и пролез за стол. Энн тоже ограничилась мимолетным приветствием, и друзья облегченно переглянулись: их отсутствия никто не заметил.

И, будто специально, первым уроком у гриффиндорцев стояла История магии.

Небо за окном было пасмурным, и от этого в классе царил легкий полумрак. Ученики шепотом переговаривались, пока профессор Бинс медленно плыл по классу к своему столу, и от тихого шепота у Альбуса начали слипаться глаза. Он подавил зевок и полез в сумку за учебником, тут же заметив, как рядом с ним Роза поджала губы, и понял, что все необходимые на сегодняшний день учебники остались в спальне. Скорпиус положил перед собой пустой пергамент и облокотился на парту, подперев рукой голову. Их удача, тихо сказал он друзьям, что профессор Бинс не давал им домашнего задания. Небо за окном становилось все чернее, и когда по стеклам застучали первые капли холодного весеннего дождя, Альбус услышал рядом с собой мерное посапывание. Роза сидела с закрытыми глазами, держа над пергаментом перо, но Альбусу сразу стало ясно, что она уже ничего не слышит. А когда профессор Бинс затянул свой монотонный рассказ о Барнобасе Отважном, одержавшим семь удивительных побед за семь дней, Альбус со Скорпиусом пороняли головы на парты и захрапели.

Чем ближе дело шло к каникулам, тем больше становилось домашних заданий, и тем быстрее летели дни. Погода налаживалась, и друзья больше времени проводили на улице. Они облюбовали местечко под раскидистой яблоней на берегу озера. Даже в жару там было прохладно, а густая крона укрывала от солнца, распаляющегося с каждым днем все жарче. Друзья еще несколько раз навещали Хагрида. В первый же их визит счастливый лесничий сообщил, что Махаон поправился и даже начал понемногу летать. Скорпиус все порывался расспросить Хагрида о Ведьминой яме, о которой говорил Бэйн, но Роза его отговорила. Она сказала, что Хагрид им все равно ничего не расскажет. Но Альбус был уверен, что ей просто не кажется это таким уж важным. Невилл и профессор Эинар вернулись в школу, и друзья больше не замечали, чтобы кто-то из них отлучился хоть на день. А профессор Слизнорт на своих уроках всячески избегал Скорпиуса, будто позабыв о том, что тот — его любимый ученик.

Роза, как и обещала, написала письмо родителям. Ответ она получила в тот же вечер. И к ее изумлению, родители запретили ей остаться в школе на каникулы и велели возвращаться домой. Миссис Уизли обещала подтянуть ее по всем предметам еще до праздника. И только когда Роза написала новое письмо, в котором рассказала, почему на самом деле хочет провести каникулы в школе, ее мама незамедлительно прислала свое согласие.

Скорпиус заметно повеселел, когда узнал, что Роза все же остается в школе, и все последние перед каникулами дни пребывал в очень хорошем настроении. Альбус же, когда видел, как его друзья о чем-то шепчутся на уроках или просто смеются над какой-нибудь шуткой, начинал грустить. Ему все меньше хотелось уезжать домой. Он ловил себя на мысли, что волнуется, что друзья забудут о нем, когда он уедет. Да и пропускать ночной поход в библиотеку ему совсем не хотелось. Впервые он жаждал нарушать школьные правила еще больше сестры.

Но за несколько дней до отъезда к Альбусу прилетела его домашняя сова. Он был уверен, что она принесла письмо от родителей, но оказалось, что письмо от Лили. Младшая сестра еще не очень хорошо писала, и Альбус был уверен, что ей помогали, но письмо вышло просто чудесным. Лили писала о том, как она скучает дома одна и как ждет их с Джеймсом возвращения, и Альбус захотел вернуться домой сию минуту. Он понял, что в последнее время совсем не думал о том, как Лили дома одиноко. И с тех пор все его мысли о том, чтобы остаться в школе, сошли на нет.

Утром, в день отправления, Альбус бросил на кровать чемодан и откинул крышку. Чемодан был почти пустой, в нем осталось только несколько пар носков, которые Альбус так и не достал. Ткань обивки давно выцвела и в нескольких местах протерлась, открывая темную кожу. Чемодан достался ему от Джеймса, как и некоторые из его мантий, но Альбуса это никогда не заботило. Некоторые мальчики, из тех, с которыми он учился, жаловались, что им приходится донашивать одежду за старшими братьями, но Альбус в ответ на это только пожимал плечами.

Скорпиус полулежал на своей кровати, закинув ногу на ногу, и листал книгу, периодически поглядывая на окружающую его суматоху. Мальчики бегали по комнате в поисках своих вещей, наспех рассовывали их по чемоданам, ползали под кроватями, зазывая пропавшие носки. Аарон Мансфилд негодовал из-за того, что кто-то, как он утверждал, заговорил всю его одежду. И под смех Джесси вновь укладывал одежду в чемодан. Но стоило ему разровнять последнюю футболку, как одежда опять выпрыгивала наружу, разлетаясь по всей комнате. Пока Аарон подскакивал, пытаясь достать с люстры подштанники, Джесси что-то нашептывал в его чемодан, а Скорпиус совсем забыл про книгу и теперь лежал, с интересом наблюдая за происходящим.

67
{"b":"723960","o":1}