Литмир - Электронная Библиотека

Друзья молча прошли через просторный холл и свернули в ближайший коридор. В коридоре не было окон, и Альбус понял, что и на стенах он не видит ни одного светильника. Но в коридоре все равно было светло как днем. Они прошли мимо статуи маленькой горгульи. Роза бодро шагала впереди, а Альбус и Скорпиус плелись следом. Скорпиус о чем-то мрачно размышлял, а Альбус все глядел по сторонам, удивляясь, как это он раньше не замечал, что днем в коридорах всегда светло, хотя нет ни окон, ни свечей.

Друзья миновали еще несколько залов и коридоров. На пути им повсюду попадались группы незнакомых им учеников. Некоторые из них тоже шли кто куда, придерживая на плечах школьные сумки, кто-то разговаривал, стоя у подоконников, группа мальчиков в мантиях их факультета устроила в одном из коридоров игру в плюй-камни. Они хохотали и кричали, пока на них не обрушилась лавина из книг, окутав их облаком пыли. Поблизости тут же загромыхал скрипучий голос, предвещая им скорейшую расправу. Роза рассмеялась и приветственно замахала люстре под потолком. Альбус присмотрелся, но Пивза видно не было, и ему оставалось только гадать, откуда сестре знать, что полтергейст именно там. Мальчики, сбрасывая с себя пыльные книги, проследили за движением Розы и в том же направлении затрясли кулаками. Кто-то из них крикнул, что сейчас же позовет Кровавого Барона, и моментально поплатился: на него упал шкаф.

— Неприятно, наверное, — поморщилась Роза, переступая через груду книг.

Где-то за их спинами раздался свирепый вопль Филча, и друзья, не сговариваясь, ускорили шаг. Если те мальчишки не успеют удрать, точно будут переписывать карточки, которым, Альбус уже точно знал, конца не было. «А если они удерут раньше нас…» — подумал Альбус и невольно обернулся. Завхоз несся по коридору словно морщинистый бладжер, ищущий кого бы сбить с ног. «Давайте быстрее!», — шепнул Альбус и тут же услышал грохот: еще один шкаф рухнул прямо за ними, преградив путь, как школьному завхозу, так и незадачливым игрокам в плюй-камни. Выходя из коридора, друзья услышали ликующее «Попались!», а следом за ним улюлюканье уносящегося прочь Пивза.

— Смотрите! — тихо сказал Скорпиус и остановился, схватив за локти Альбуса и Розу. — Да не на меня смотрите! — возмущенно сказал Скорпиус. — Туда, — он взглядом указал на лестницу в противоположном конце зала, в который они только что вошли.

— И? — спросила Роза.

— Да вон же, в углу! — несдержанно шепнул Скорпиус и хлопнул Альбуса по плечу.

— Ну почему всегда все шишки мне? — простонал Альбус и принялся тереть плечо с таким недовольным выражением лица, на какое только был способен.

— Это же Тайлер Скотт! — воскликнула Роза, и Скорпиус тут же предостерегающе на нее зашикал.

— Это ведь ему писали то письмо родители Коннора? — спросил Альбуса Скорпиус.

Альбус кивнул.

— Что он там делает? — спросил он, наконец, поняв, куда смотрят Скорпиус и Роза.

Тайлер сидел на полу в темном пятачке под лестницей. Если он хотел, чтобы его не увидели, то место он выбрал как нельзя лучше. С лестницы и верхнего этажа его видно не было, и из зала его укрытие почти не просматривалось. Пожалуй, думал Альбус, увидеть его можно было только с того места, на котором они сейчас стояли. Тайлер забился в самый угол и, подтянув к себе коленки, сосредоточенно их рассматривал.

— Пойдемте, — шепнул Скорпиус и потянул друзей за собой. — Не надо попадаться ему на глаза.

Альбус не сводил взгляд с Тайлера, пока его не скрыли резные перила лестницы, к которой друзья направлялись. Роза со Скорпиусом задумчиво переглянулись, но все трое молчали, пока поднимались. И уже когда они ступили на площадку второго этажа, Альбус заговорил:

— Может, он просто упал?

Скорпиус и Роза снова переглянулись.

— Ну что? — разозлился Альбус.

— Ты что, не видел, что он там делал? — нахмурился Скорпиус.

— Разглядывал коленки, — сказал Альбус.

Роза прыснула, еще больше его разозлив. Каждый раз, когда они так переглядывались, будто в чем-то смыслили лучше него, Альбусу хотелось самому надавать Розе по шее, наплевав на то, что она девчонка. Хотя, практика показывала, что не всякой девчонке можно надавать по шее, даже если очень хочется. Розе точно было нельзя.

— У него на коленях была книга, — наконец, сказала Роза неожиданно серьезным голосом.

Альбус развел руками:

— Ну, подумаешь, — сказал он, — Тайлер умеет читать. Вот это новость!

— Ал, нормальные люди читают в библиотеке, — сказал Скорпиус. — Или в своей гостиной, — он обошел друзей и перегнулся через перила, да так, что Альбусу показалось, что он вот-вот свалится вниз. — Нет, не видно, — покачал головой Скорпиус, возвращаясь к ним. — Хорошо спрятался.

— Читать можно где угодно, — запротестовал Альбус.

— Нормальным людям или людям, которым нечего скрывать, — перебила Альбуса Роза.

Альбус промолчал. В словах друзей логика была, и с этим не поспорить.

— Что же он там читает? — понизив голос, спросил Альбус.

— Не видно! — громко отозвалась Роза.

Скорпиус оглянулся на ее голос и чуть не подпрыгнул, увидев, что она перегнулась через перила.

— Роза, он же тебя услышит!

Роза тут же выпрямилась, обернулась и посмотрела на друзей:

— Упс, — она виновато пожала плечами.

Скорпиус негодующе покачал головой, а Альбус думал, что если друга Роза и провела, то он-то знал, что, когда сестра так делает, вины она не чувствует. Надо сказать, Розу чувство вины вообще беспокоило крайне редко.

Друзья развернулись и, не сговариваясь, зашагали в одном направлении. За столько месяцев, проведенных в школе, они, казалось, знали уже каждый коридор, каждый закуток.

Альбус знал, где свернуть, чтобы срезать путь и не опоздать на урок, а новичку бы показалось, что он направляется в тупик. Скорпиус знал, как попасть в библиотеку не через главные двери, минуя при этом пост мадам Пинс (он однажды засиделся допоздна над книгой о зельях для второкурсников и увидел, как один из шкафов отъехал в сторону и оттуда вышел Филч). А в одну из ночей Роза разбудила мальчиков, вывалив на кровать Альбуса целую гору горячих булочек — она так проголодалась, что решила сама пробраться на кухню. Сначала она заблудилась, а после нашла тайный проход за рыцарскими доспехами, который вел напрямик сквозь несколько коридоров точнехонько к картине с грушей.

Друзья шли молча, решив, что вокруг ходит слишком много учеников — а периодически им встречались и преподаватели — и что у них будет возможность все обсудить вечером в их гостиной, где никто не станет их подслушивать.

У дверей профессора Эинара друзей ждало разочарование — дверь в класс была открыта, но сам класс оказался пуст. Роза проигнорировала попытки мальчиков ее отговорить и вошла внутрь. Из дверного проема Альбус, затаив дыхание, наблюдал за тем, как она быстро прошла через весь класс и взбежала по лесенке к двери личного кабинета учителя. Она постучала, но никто не открыл.

— Роза, вернись сейчас же! — крикнул сестре Альбус, гневно размахивая руками.

Роза обернулась, смерила его презрительным взглядом, снова повернулась к двери и дернула ручку.

У Альбуса сердце ушло в пятки, его тело онемело до кончиков пальцев, и он вдруг подумал, что, наверное, сейчас так побелел, что его можно было бы спутать с призраком.

— Заперто, — крикнула им через весь класс Роза.

— Слава Мерлину, — выдохнул Альбус и посмотрел на Скорпиуса. Друг не сказал ни слова, он смотрел на Розу, не отрываясь, с какой-то смесью испуга и восторга.

— Роза! — снова зашипел на сестру Альбус, увидев, что та потянулась за волшебной палочкой. — Даже не думай!

— Ал прав, — пришел на выручку Скорпиус. — Пойдем отсюда! Кто увидит — проблем не оберемся потом.

Роза стояла к ним спиной, нацелив волшебную палочку на дверной замок. Она не шевелилась и на их слова никак не реагировала. Альбус только видел, как приподнимаются и тут же опускаются на выдохе ее плечи.

«Не делай этого, не делай», — повторял он про себя с мольбой.

58
{"b":"723960","o":1}