Литмир - Электронная Библиотека

— Именно так, мисс Коллинз, — сказал Эинар. — Говорят, банши заглядывает в окна дома, где живет человек, которому суждено умереть. Честно говоря, сам я ее никогда не видел. Чему несказанно рад, — он ухмыльнулся, по классу пробежал смешок. — Но чаще всего банши можно увидеть у водоема. Она сидит на берегу и стирает белье, — Эинар многозначительно окинул взглядом класс, — саван для будущего мертвеца.

По классу снова пронесся легкий шепоток. Альбусу было не по себе от такой темы. Он то и дело поглядывал на Скорпиуса, но тот снова сидел с отрешенным лицом. Эинара же тема скорее забавляла.

— Но, если вы вдруг увидите банши… — продолжал Эинар, — к ней лучше просто не подходить.

— А если она набросится? — спросила Энн.

— Она вряд ли станется бросаться на вас, мисс Коллинз, — сказал Эинар. — У нее ведь и без того хлопот невпроворот, как мы уже выяснили, — он усмехнулся. — Ей нужно выстирать белье. Но да, — его лицо вдруг почернело. — Есть сведения о том, что и такое возможно. Слухи… Как отпугнуть банши, мистер Малфой?

Альбус следил за тем, как отвечает Скорпиус. С него будто гарпия слизала весь былой энтузиазм. Друг действительно изменился. Скорпиус сидел, откинувшись на спинку стула, и с безразличным выражением лица отвечал на вопрос. Отвечал не преподавателю. Говорил как с равным. Если не меньше того. Роза права: Скорпиус меняется, и так, как меняться не должен. Если так будет продолжаться и дальше, от его друга, от того друга, которого он знал, не останется ничего. И вдруг Альбус понял, что за все прошедшие с возвращения Скорпиуса дни Эинар был первым из учителей, кто спрашивал его на уроке.

Уже больше полугода Альбус учился в Хогвартсе, и все больше понимал, почему его отец работает именно мракоборцем. Неужели может быть предмет интереснее Защиты от Темных искусств? Да еще с таким преподавателем! Хотя да, конечно же, он знал, что Эинар преподает в Хогвартсе только второй год. Но ведь и без Эинара этот предмет вряд ли менее интересен.

Как только урок закончился и прозвенел звонок, Коннор обернулся к Альбусу и кивнул на дверь. Роза следила за ними.

— Мистер Малфой, — окликнул Скорпиуса Эинар, перекрикивая гомон учеников, — задержитесь на минуту, пожалуйста.

Скорпиус неохотно поднялся и пошел меж рядов к учительскому столу. Альбус с Розой переглянулись: самое время. Они поспешили вон из класса, где за дверью их уже ждал Коннор.

— Ну что? — с надеждой в глазах спросил он, как только друзья выбежали из класса.

Роза разочарованно покачала головой.

— Мы в ближайшие дни сходим к Хагриду, — сказал Альбус. — Возможно, он расскажет что-то дельное.

— Что-то, что поможет, понимаешь? — подхватила Роза.

— Вы пойдете с Малфоем? — спросил Коннор. — Вы ему уже рассказали?

— Пока нет… — начал Альбус.

— Но мы расскажем, — сказала Роза, и Альбус почувствовал опасные нотки в ее голосе.

Коннор неопределенно пожал плечами, свернул письмо и затолкал его во внутренний карман мантии.

— Скорпиус — наш друг, — повторила Роза. Опасные нотки усилились.

Альбус знал, что и Коннор это заметил. Он как-то испуганно отстранился, но сделал вид, что просто хотел привалиться к стене.

— Да, я знаю, — сказал Коннор. — Да и может Скорпиус подкинет дельную мысль. Он ведь очень умный, так? — спросил он, посмотрев на Розу.

— Именно так, — кивнула она.

— Ну, тогда я пойду, — сказал Коннор, разворачиваясь. Но замер и снова обернулся к друзьям. — Не подумай. Я верю ему не меньше, чем вам, — сказал он, снова посмотрев на Розу.

— И лучше бы это было правдой, — ответила Роза и отошла в сторону, давая понять, что разговор окончен.

Коннор ушел, а Альбус и Роза остались стоять под дверью. Потихоньку начали подтягиваться слизеринцы, как всегда, во главе с Элмерзом. По правую руку от него шла Алисия, и становилось не совсем понятно, кто из них двоих ведет весь класс. Прихвостни Эвана выглядывали у него из-за плеча. Алисия засияла, только увидев друзей, и тут же направилась к ним.

— Вы так рано! — сказала она. — А где Энн?

— Она уже ушла, — ответила Роза.

— Эинар у нас замещал МакГонагалл, — сказал Альбус. — Со второго урока он нас отпустил.

— О-о-о… — разочарованно протянула Алисия. — Так это, выходит, мы сегодня сами по себе… Скорпиус!

Скорпиус вышел из кабинета и чуть не подпрыгнул от неожиданного возгласа Алисии.

— Привет, — настороженно сказал он.

— Я так рада, что ты вернулся в Хогвартс, — продолжала Алисия. Она точно заметила его смущение, но ее оно не смущало. — Я все ждала, когда у нас будет совместный урок. Я хотела сказать… Что я очень рада, что ты вернулся. Слушай… — она оглянулась по сторонам, схватила Скорпиуса за рукав и потянула за собой в угол между колоннами.

— Ты глянь, — презрительно фыркнула Роза. — Скорпиус нарасхват.

— Успокойся, — оборвал ее Альбус. — Как думаешь, почему Эинар попросил его остаться?

— Не знаю, — пожала плечами Роза. — Может, ему не понравилось, что Скорпиус затронул тему банши? Пойдем уже. У нас теперь весь вечер свободен. А уроков полно.

— Стой ты, — остановил ее Альбус. — Дождемся его, — он кивнул в сторону друга, который в тени колонн беседовал с Алисией.

— И я не думаю, что тема Эинару не понравилась, — заговорил он, наблюдая за тем, как Алисия обнимает Скорпиуса. — Думаю, ему было интересно все это рассказывать.

— Пойдемте в гостиную? — спросил Скорпиус, подойдя к друзьям. Он улыбался. Алисия помахала им и скрылась за дверью класса.

— Что сказал Эинар? — спросил Альбус, проходя мимо слизеринцев, еще толпящихся у двери. Роза шла молча.

— Спросил, почему я заговорил именно о банши, — ответил Скорпиус, но по его лицу Альбус понял, что говорить об этом друг не хотел.

— А почему ты заговорил о банши? — встряла Роза. Она обогнула Альбуса и втиснулась между ним и Скорпиусом.

Скорпиус замялся. Он толкнул дверь, проходя вперед, но сначала пропустил Розу. Поправил сумку на плече. Друзья миновали несколько коридоров, преодолели на летящей лестнице несколько пролетов по настоянию Розы — идти лень. И уже когда они подошли к гобелену, Скорпиус нарушил тишину:

— В один из вечеров… — тихо заговорил он, остановившись перед гобеленом. — Незадолго до того, как умерла мама…

Альбус посмотрел на Розу взглядом полным гнева, как он надеялся. Он не знал, что Скорпиус сам хотел им это сказать. И понял это слишком поздно.

— Мне вдруг показалось, что я слышал крик, — продолжал Скорпиус.

— Знаешь, мало ли кто может кричать, — сказала Роза, она положила ему руку на плечо. — Мало ли на улицах кретинов.

— Роза! — одернул ее Альбус.

Роза дернулась и убрала руку с плеча Скорпиуса, будто только что поняла, что рядом есть кто-то еще.

— А что, Ал? — возмутилась она, ее щеки пылали. — Да! Мало ли на улицах кретинов!

— Ты ведь уже знал о банши, когда услышал тот крик? — спросил Альбус Скорпиуса. Он решил, что сейчас на Розу лучше не обращать внимание.

— Вот и Эинар так сказал, — грустно ухмыльнулся тот. — Вроде как я уже знал о банши. Да, и правда, я уже читал о них. И потому… как это он сказал… так это интерпретировал.

— А ты как думаешь? — спросил Альбус.

— Знаешь, Ал, я слышал этот крик. И ничего подобного я за всю жизнь не слышал.

— Он пронизывал до костей? — спросила Роза, уставившись на Скорпиуса полными ужаса глазами. Альбус попытался ее пихнуть, но она одернула его руку.

— Да, — кивнул Скорпиус. — Он пронизывал до костей.

Скорпиус развернулся и отодвинул гобелен.

— Но Эинар говорит, — сказал им Скорпиус через плечо, когда все трое оказались в новом коридоре, — что банши водятся только в Ирландии, у нас их нет. Точнее, случаи были. Но все со слов. Никаких достоверных источников.

— Авгуреи тоже предвещают смерть, — вдруг сказал Альбус, и сам себе удивился. Но пихнуть себя он не мог. Хотя и хотел.

Роза сделала это за него.

— Ой! — воскликнул Альбус.

56
{"b":"723960","o":1}