Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По всему потолку тянутся провода, неся медленное, но ровное течение электричества. Я не знаю, что дает острову энергию, но низкое гудение успокаивает меня, напоминая, кто я такая. По крайней мере, это никто не сумеет отнять, во всяком случае, здесь, вдали от заглушающей способности ныне покойного Арвена. Вчера он чуть не убил меня, подавив мою силу своей, превратив меня в Красную девчонку, у которой нет ничего, кроме грязи под ногтями. На арене я едва успела испугаться такой перспективы, но теперь она меня гнетет. Моя способность – самое ценное, чем я обладаю, пусть даже и ценой отлучения от остальных. Но это цена, которую я готова заплатить за силу.

– На что это похоже? – спрашивает Гиза, заметив, как я смотрю на потолок. Она сосредотачивается на проводке, пытаясь ощутить то же, что и я, но тщетно. – Я имею в виду, электричество.

Я не знаю, что сказать. Джулиан легко ответил бы на вопрос (скорее всего, поспорив сам с собой в процессе и заодно в деталях изложив историю способностей и причины их появления). Но Мэйвен не далее чем вчера заявил, что моему старому учителю не удалось бежать. Его схватили. Зная Мэйвена – не говоря уж об Эларе, – я уверена, что Джулиан мертв, казнен за то, что сделал для меня, и за преступления, совершенные давным-давно. За то, что он – брат женщины, которую искренне любил прежний король.

– Энергия, – наконец говорю я, распахнув дверь, ведущую во внешний мир. Морской воздух охватывает меня и треплет спутанные волосы. – Сила.

Это слова Серебряных, но тем не менее они правдивы.

В норме Гиза не отвязалась бы так быстро. Тем не менее она замолкает. Сестра понимает, что ее вопросы – не те, на которые я хочу отвечать.

При дневном свете Так выглядит одновременно более и менее зловещим. Солнце ярко сияет в небе, согревая осенний воздух, а за казармами трава сменяется редкой порослью деревьев. Ничего похожего на дубы и сосны, растущие возле Подпор, но пока что и это сойдет. Мы с Гизой идем по бетонному двору, пробираясь мимо людей, занятых делом. Бойцы в красных кушаках разгружают мобили, складывая ящики вроде тех, что я видела накануне на лодке. Я слегка замедляю шаг, надеясь взглянуть хоть глазком на груз, но странные солдаты в новой форме заставляют меня остановиться. Они одеты в синее, но это не яркий цвет Дома Озаноса, а более холодный и тусклый оттенок. Я его не узнаю. Они похожи на Фарли, высокие и бледнолицые, со светлыми волосами, остриженными почти под корень. «Иностранцы», – догадываюсь я. Они стоят над грузом, держа в руках винтовки, и стерегут его.

Но от кого?

– Не смотри на них, – бормочет Гиза.

Она хватает меня за рукав и тянет дальше, стремясь поскорей отойти от солдат в синем. Один из них, прищурившись, внимательно наблюдает за тем, как мы уходим.

– Почему? Кто они такие?

Сестра качает головой и продолжает меня тащить.

– Не сейчас.

Естественно, я хочу остановиться и смотреть на солдата, пока он не поймет, кто я такая. Но это глупое, детское желание. Я должна сохранять маску, должна казаться бедной девушкой, сломленной испытаниями. Я позволяю Гизе увести себя прочь.

– Это люди полковника, – шепчет она, как только мы оказываемся за пределами слышимости. – Они пришли вместе с ним с севера.

«С севера».

– Это Озерные? – спрашиваю я, чуть не ахнув от удивления.

Гиза сдержанно кивает.

Теперь цвет формы совершенно ясен – это цвет холодной озерной воды. Перед нами – солдаты чужой армии, подданные чужого короля, но они здесь, на нашей стороне. Норта сто лет воюет с Озерным краем, сражаясь за землю, еду и славу. Огненные короли против ледяных, а в промежутке – серебряная и красная кровь. Но, видимо, новый рассвет наступает для всех.

– Полковник и сам Озерный. А после того что произошло в Археоне… – На лице Гизы отражается боль, хоть она не знает и половины моих приключений. – …Он приехал, чтобы, как выразился Трами, «все уладить».

«Здесь что-то не так», – сомнение не дает мне покоя, точно так же, как Гиза, тянущая меня за рукав.

– А кто он вообще?

Я не сразу понимаю, что мы дошли до столовой, приземистого строения, похожего на казарму. За дверью слышится лязг посуды, но мы не заходим внутрь. Пусть даже от запаха еды у меня урчит в животе, я жду от Гизы ответа.

– Тот человек с кровавым глазом, – говорит она, указывая на собственное лицо. – Он теперь главный.

«Начальство». Шейд шепотом произнес это слово на лодке, но я тогда не особенно задумалась. Значит, вот что он имел в виду? Брат пытался предостеречь меня насчет полковника? После вчерашнего ареста Кэла… да, наверное. Не очень-то приятно знать, что такой тип управляет целым островом и всеми, кто на нем находится.

– Значит, Фарли больше не у дел.

Гиза жмет плечами.

– Капитан Фарли провалила задание. Ему это не понравилось.

«То есть, он ненавидит меня».

Гиза тянется к двери левой рукой. Правая заживает быстрее, чем я думала – только безымянный палец и мизинец странно скрючены, загнуты к ладони. Кости срослись неправильно. Это наказание за то, что Гиза когда-то поверила сестре.

– Куда они отвели Кэла? – спрашиваю я так тихо, что, боюсь, она меня не слышит.

Но Гиза замирает.

– О нем говорили вчера вечером, когда ты заснула. Килорн ничего не знает, а Трами… он пошел посмотреть. Понаблюдать.

Мое сердце пронизывает острая боль.

– Понаблюдать за чем?

– Он сказал, пока ему только задают вопросы. Ничего серьезного.

Я напрягаюсь. Есть множество вопросов, способных причинить Кэлу большие муки, чем любая рана.

– Где он? – повторяю я, и в моем голосе звучит сталь – я говорю, как урожденная Серебряная принцесса.

– В казарме номер один, – шепотом отвечает Гиза. – Я слышала, как они говорили про номер один.

Она открывает дверь в столовую, а я окидываю взглядом линию казарм, которые тянутся до самых зарослей. На них отчетливо видны номера, намалеванные черной краской по вылинявшему на солнце бетону. 2, 3, 4…

И тут меня охватывает холод.

Казармы номер один нет.

Глава 6

Еда в основном простая – серая каша и тепловатая вода. Только рыба вкусная – свежевыловленная треска. У нее вкус соли и моря, совсем как у здешнего воздуха. Килорн удивляется рыбе, размышляя, какой сетью пользуются бойцы Гвардии. «Мы сами попались в сеть, идиот», – хочется крикнуть мне, но столовка – не место для таких слов. Здесь присутствуют и Озерные в своей темно-синей форме, молчаливые и сдержанные. В то время как люди Фарли, в красном, едят вместе с остальными беженцами, Озерные не присаживаются – они постоянно рыскают по помещению. Они напоминают мне сотрудников безопасности, и я ощущаю знакомый холодок. Остров Так не очень отличается от Археона. Разные фракции соперничают за власть, а я оказалась в самой гуще. А Килорн, мой друг, самый давний друг, кажется, не верит, что здесь опасно. Или, что еще хуже, он это понимает – и не беспокоится.

Я продолжаю молчать. Тишина прерывается только жеванием. Остальные внимательно наблюдают за мной, как им велено. Мама, папа, Килорн, Гиза… все тщетно притворяются, что не смотрят на меня. Парней нет – они по-прежнему у кровати Шейда. Как и я, они думали, что он умер, и стараются наверстать упущенное.

– Так как же вы попали сюда? – Слова застревают в горле, но я заставляю себя произнести их.

Лучше уж я начну задавать вопросы, прежде чем они напустятся на меня.

– По морю, – хрипло говорит папа, с шумом втягивая кашу с ложки, и посмеивается собственной шутке. Я тоже улыбаюсь, за компанию.

Мама толкает его в бок и с досадой цокает языком.

– Ты же понимаешь, что она имеет в виду, Дэниэл.

– Да уж не дурак, – ворчит папа и берет еще ложку каши. – Два дня назад, посреди ночи, на крыльце вдруг возник Шейд. Просто взял и возник. – Папа щелкает пальцами. – Ты в курсе, да?

– Да.

– Мы чуть не умерли от разрыва сердца, когда он вот так появился… живой.

15
{"b":"723553","o":1}