Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вариант идти и говорить всем, что “пропустите, я капитан” не прокатит. Почему? Не знаю. Подождать надо было всего лишь до завтра. А там нас уже оформят, включая девочек, которых я хотел с собой взять.

Хорошая новость за сегодня все-таки была. Где-то в середине дня, со мной связался Райнхарт. Жителей решили эвакуировать под землю.

Я был против. Но меня убедили, что выходы за город так или иначе все же есть. Это был одна из причин. А вторая заключалась в том, что так ему будет проще убедить людей покинуть город и в случае опасности он не станет с этим медлить.

Напоследок, он добавил, что эвакуация начнется через пару дней. За эти дни он порекомендовал отправить экипаж на закупки. Так как, снабжение, есть снабжение, а хотелки девочек, есть хотелки девочек. И речь идет даже не о гигиене, а о банальных шоколадках, мармеладках и прочем женском счастье.

А Сразу после того как жители будут в безопасности, он лично со своим помощником прибудет к нам на корабль, для помощи в организации обороны города. Что на мой взгляд тоже очень важно. Если эта местность и правда под завязку напичкана электроникой и системами защиты, то это будет в самый раз.

Когда солнце уже стало касаться горизонта и небо окрасилось в багряные тона, мне на коммуникатор пришло сообщение от Риты. В нем не было ничего, просто одинокая точка.

Cpt. Jack: И как это понимать?

R.R.: Я готова, если вы готовы, капитан Джек.

Cpt. Jack: Скоро буду.

R.R.: Жду.

Возможно я себя накручиваю, но почему-то в каждом ее слове мне мерещиться двойное дно и какой-то немного пошловатый намек.

Не забыв, про ее просьбу, я все-таки таки надел чистую рубашку и брюки. Хотя, это по прежнему была капитанская форма, но уж простите, потерпите. Другого у меня нет. Да и не на свиданку в конце концов собираюсь.

До каюты валькирии, я добрался достаточно быстро. В целом, чувствовал себя спокойно. Хотя, немного все же нервничал. Ну, не могу я себя нормально рядом с ней чувствовать. Я просто не понимаю эту девушку. Я не вижу, что у нее в голове и какие выводы она может сделать из того или иного действия. А самое важное, как поступит при этом сама.

Когда подошел к двери в ее комнату и уже собирался нажать кнопку на панели. Двери внезапно пшыкнула и стала отъезжать в сторону. Как и в день нашей первой встречи, за ней оказалась Рита, которая с милой улыбкой проводила ее до самой стены, а после взглянула на меня.

— Добрый вечер, капитан Джек. — она легонько склонила голову в приветственном жесте, а после встав в пол оборота, указала рукой внутрь комнаты. — Проходите, я очень старалась, чтобы этот вечер не оказался для вас скучным.

Меня удивил наряд Риты. Никогда я до этого не видел ее в длинном платье. Причем, оно не было каким-то праздничным, это был тот же наряд горничной, но только с подолом до самых щиколоток.

Когда я переступил через порог, то был слегка шокирован. Внутри, меня ждал сюрприз. Прямо посередине помещения стоял небольшой квадратный столик накрытый белой скатертью и заставленный различной едой. Но кроме этого, еще присутствовало две свечи, а по краям пара резных стульев. Все это напоминало…романтический ужин.

Я с недоверием посмотрел на Риту, но та лишь улыбнулась еще более добродушной улыбкой. — Проходите же, капитан Джек, иначе еда остынет.

Стоило мне подойти к столу, как девушка поспешила отодвинуть передо мной стул и помогла усесться за стол.

— Пожалуйста не делай так больше.

— Почему? Вам было неприятно? — Девушка взяла зажигалку с длинным носиком и глядя на меня сверху вниз зажгла ту свечу, что была ко мне ближе

— У меня на родине так не принято. Обычно парни ухаживаю за девушками. Поэтому я чувствую себя немного неловко.

— Тогда боюсь у нас с вами патовая ситуация, капитан. — Рита зажгла вторую свечу и села напротив меня. — Потому, что если вы начнете ухаживать за мной, то уже мне будет неловко. — С этими словами она поднесла ладони к лицу и с улыбкой хлопнула пару раз, после чего свет потух и мы оказались в довольно интимной обстановке. Хотя, Рита при свете свечей, не выглядела более загадочно, скорее более опасной.

Я немного подвис засмотревшись на отражение танцующих огоньков в ее глазах, но собравшись с духом, продолжил разговор. — Так, зачем ты меня позвала? Не слишком ли все это?

— Решили сразу перейти к делу. Это хорошо, капитан. — Она убрала серебристы крышки с тарелок и под ними оказались не слабых размеров прожаренные куски мяса. — Я хотела бы извиниться, за произошедшее. Признаюсь, я тогда немного увлеклась.

— Немного? Рита, да на мне места тогда живого не было. — Девушка изобразила раскаяние, но довольно быстро вернула улыбку на место. — Понимаете, капитан Джек. У всех девушек есть свои потребности. Я служила вам верой и правдой, делала все что мне велят и даже стала нянькой для госпожи Идель. И я совсем ничего не просила взамен. — Девушка аккуратно отрезала маленький кусочек мяса и положила его к себе в рот. Я тоже не отставал.

— Не хотел бы тебе об этом напоминать, Рита. Но у нас с тобой был договор.

— Ах, капитан. Договор и потребности это не одно и тоже. Договор это то, что я должна была исполнить, а потребности…Они возникают сами собой, понимаете? И очень часто, мы не в силах их преодолеть.

— И твоя потребность в садизме?

— Садизм, это причинение боли. А моя потребность заключается в несколько…ином. Но давайте не будем сейчас об этом. Я бы хотела поговорить о немного других вещах

— Например?

— Например, скажите как вам приготовленный мной стейк? Я думала уменьшить степень прожарки, но не знала наверняка, понравиться ли вам мясо с кровью. — Девушка медленно подняла глаза от тарелки и проследила за тем как я кладу кусочек себе в рот. На самом деле, ее последняя фраза для меня прозвучала как-то двусмысленно.

— Весьма. У тебя хорошо получается готовить.

— Вы щедры на комплименты, капитан Джек. — В этот момент я натурально засомневался, кто тут из нас еще щедрый.

Дальше мы некоторое время говорили о чем-то и в то же время ни о чем. Знаете, такие разговоры из разряда “два часа сидели, а вспомнить нечего”.

Рита предложила выпить вина. Я согласился. Мы выпили по паре бокалов, а после перешли к следующему вопросу.

— Припоминаю, что ты позвала меня сюда за еще одним делом. — Без лишних слов я материализовал ошейник в руке. Сделал это исключительно, чтобы понаблюдать за ее реакцией. Потому как за эти два часа, я успел убедиться насколько хорошо она контролирует слова и эмоции. И сейчас еще больше удивлялся тому срыву с кнутом.

Однако, девушка только улыбнулась, и протерла пальчики салфеткой. — А я все ждала, когда же вы предложите, капитан. Не сочтите за наглость, но кроме того, что я снова дам себя заковать, мне бы не хотелось больше делать самостоятельных шагов в этом направлении. Поэтому если вас не затруднит. Пожалуйста, наденьте его на меня сами.

Я поднялся из-за стола и обошел Риту сзади. Девушка не сопротивлялась. Просто продолжала улыбаться своей дежурной улыбкой.

Складывалось впечатление, что она играет в какую-то известную только ей игру. И получение ошейника было просто еще одной ступенькой, где она снова вышла победительницей.

Пока я находился позади нее, она снова заговорила.

— У меня к вам еще один вопрос, капитан. Как вы относитесь к госпоже Дюрандаль?

— Хмм… Неожиданный вопрос, но я все же отвечу. Она мне нравиться и мне определенно нравиться находиться рядом с ней.

Рита слегка усмехнулась. — А вот у нее, судя по всему, на вас большие планы.

— Да? И насколько большие?

— Очень большие, капитан Джек. Но не буду раскрывать всех секретов, мне больше интересно, что вы планируете делать, когда все дела по спасению мира подойдут к концу?

— Я пока не думал об этом. Всякое может случиться.

— Вы правы. Случиться может всякое. Например, вы можете потеряться в лесу. Или пойти погулять и внезапно исчезнуть. И никто вас никогда не найдет. — Пока я шел обратно к своему стулу, Рита не спускала с меня глаз. На этот раз в ее глазах наравне с огоньками от свечей танцевало легкое безумие.

128
{"b":"723012","o":1}