Литмир - Электронная Библиотека

— Подготовленный отчет за месяц, — пояснил Джон присутствие папки.

Томми кивнул.

— Итак, — наконец подвел к делу Артур. — Выблядок Грин, гореть ему в аду, перерезал с десяток наших людей. Что делать будем, братцы?

Старший из братьев подошел к столу, опираясь на него ладонями. Все понимали к чему он клонит, но выводов делать не спешили.

— Мы острые мать его козырьки, — громче рявкнул Артур. — И так это не….

— Мы все понимаем к чему ты ведешь, — прервал его Томас, жестикулируя рукой.

— Да хрен ли тут понимать, — огрызнулся мужчина. — Действовать надо.

— Что ты предлагаешь? — резко задал вопрос средний.

— Перестрелять Перси с его шайкой к чертям собачьим, — пояснял очевидное старший.

— Шайкой? — тихо произнес Джон, но достаточно слышно для всех.

Томас и Артур перевели на него взгляд.

— Ты в курсе сколько у него людей и оружия? — продолжал он, прищуривая глаза.

— Плевать, — отмахнулся мужчина, делая глоток виски из прозрачного стакана. — И не таких пресекали.

— Плевать? — с возмущением возразил Джон.

Томми понимал, что между братьями сейчас вспыхнет ссора. Это сразу можно было заметить по тому, как Джон резко встал с места.

— Это я разгребал сожженный склад, — повысил голос Джон. — Я, снимал проткнутые пиками тела членов нашей банды с забора. Я складывал их в грузовик.

— Вот за это, мы и должны отомстить ублюдку, — стиснув зубы, мужчина указывал пальцем на младшего брата.

— Да нам ни за что не выстоять против них, — выкрикнул Джон.

Его голос был охрипшим, лицо бледным, а глаза красными от бессонницы.

— Он прав, — остановил перепалку Томас. — Грин превосходит нас числом и вооружением.

-И что прикажете делать? — наиграно улыбался и поджимал губы Артур. — Принять его условия и идти на мировую?

— Просить помощи, — уже спокойнее ответил глава банды.

— Интересно у кого? — все в той же театральной манере спрашивал старший.

— Попросим Сазерлендов вернуть долг, — продолжил Томас.

Артур затих, уставившись на брата. Его лицо вытянулось, глаза округлились, а ноздри расширились.

С несколько секунд он так сверлил его взглядом, затем залпом допил остатки виски в стакане.

— О ком речь? — метал свой взгляд Джон.

— Не стоит с ними связываться, — увернулся от ответа старший.

— Наш с Артуром знакомый, — не сводя глаз со старшего брата, ответил Томас.

— Кто он? Почему я не в курсе? — интересовался Джон, хмуря брови.

— Эта давняя история, — отмахнулся Артур. — Нечего этого демона в суете припоминать.

— Он нам должен, — отчеканил каждое слово средний брат.

— Помощь нам явно необходима, — поддержал Джон. — И если есть такая возможность, мы должны ею воспользоваться.

— Не слышит Вас Полли, — отчаянно ухмыльнулся Артур.

— Попрошу Лиззи написать письмо его секретарю, — поставил точку в этом разговоре Томми.

— С их отцами было легче, — сам себе проговорил Артур. — А теперь власть перешла к юнцам и они не ведают, что творят. Такие мальчишки готовы сжигать города дотла, чтоб доказать всем, что они что-то могут.

Полли суетилась в своем кабинете, так как проспала и опоздала на работу. Женщина хваталась за бумаги, перелистывая документы. Она пыталась разобраться в них, наспех скидывая верхнюю одежду. Занятость, спешка в купе с опозданием были против нее, рассеивая внимание. Грей пыталась сосредоточиться на чем-то одном, но работы была масса.

За всем этим, цыганка даже не заметила, как в дверь вошел племянник. Из-за вчерашней занятости и суеты после произошедшего ему не довелось поговорить с тетей Пол.

Пройдя ближе у столу, он наконец попадал в поле зрения женщины.

Заметив его краем глаза, она вздрогнула.

— Черт, — прошипела Грей. — До смерти меня напугал.

— Прости, — усмехнулся Джон. — Я не хотел.

— Чего тебе? — сразу перешла она к делу.

— Вчера мы говорили о дальнейших действиях, — начал мужчина. — В общем, хочу знать кто такой Сазерленд.

Полли замерла с бумагами в руках, уставившись на Джона.

— Он здесь причем? — напряглась женщина.

— Томми, вроде как, собрался с ним заключать союз против Грина, — пожал плечами козырек. — Хочу знать, с кем предстоит работать.

— Совсем ошалел, — прошептала она.

— Так и кто он? — настаивал Джон.

— Больной на голову ублюдок, — ответила цыганка. — Не верю, что нам придется с ним работать.

— Расскажи мне о нем, — давил цыган.

Женщина прикрыла глаза, сделав пару вздохов, затем вновь посмотрела на племянника.

— Теодор Сазерленд поставлял нелегальное оружие, для всех, у кого были деньги, так же был наемником, а еще владел несколькими крупными предприятиями в городе, — Грей закурила сигарету. — Ваш отец работал с ним, ну до того как бросил свою семью.

Джон, как и братья, не любил вспоминать об этом. Но, понимая, что это часть истории, молча кивнул.

— А когда его не стало, дела перешли к его сыну Райли, — женщина смаковала сигаретный дым.

— Почему он в долгу перед Шелби?

— Потому что, именно Шелби помогли ему получить власть, — ответила Полли. — Райли и Эмили было всего семнадцать или восемнадцать, я уже и не помню. После неожиданной смерти Теодора, многие покушались на его наследие. Именно «острые козырьки» сохранили его у верха.

— Что за Эмили? — нахмурился Джон.

— Близнец Райли, — глядя в голубые глаза племянника ответила женщина.

— Так их значит двое?

— Трое, — обозначила Полли, делая новую затяжку. — Есть еще Скайлар, но она маленькая.

— Как Финн?

— Младше.

— Разброс в возрасте, — предполагал козырек.

— Говорю же, та еще семейка, — Грей выпустила дым вверх.

— А где их мать? — Джон старался собрать как можно больше информации.

— В алкогольном угаре, — как-то странно усмехнулась цыганка.

Джон проводил аналогию между Сазерлендами и их семьей. Было в них нечто очень схожее.

— Они ведут закрытый образ жизни, их крайне редко можно встретить на вечеринке или общественном мероприятии, — констатировала женщина. — Теодор был тем еще отморозком, Джулия — коварная змея, готовая пойти на многое ради денег и власти, Райли не уступает своему отцу, Эмили — темная лошадка, уверена такая же, как и ее братец, — в ее голосе звучали нотки страха. — Уистлер заключил выгодную сделку, выдав дочь за Райли, но признаться, понятия не имею, как она вообще вписывается в этот змеиный источник.

— Джонатан Уистлер? — уточнил козырек. — Владелец табачной фабрики?

— Ага, — кивнула тетя Пол, вновь возвращаясь к своим рабочим обязанностям. — Его дочь Аманда — жена Райли.

— Получается, ты их давно знаешь, — предположил цыган.

— Очень, — закатила глаза Грей, складывая документы по важности. — Я знала Джулию еще до того, как она вышла за Теодора. Та еще штучка.

Уставший, из-за неполноценного сна козырек, внимательно слушал женщину, наблюдая за ее действиями. Ему было немного странно, что братья не рассказывали ему таких подробностей.

— Малолетняя везучая ирландка, которой повезло залететь от Сазерленда, — махнула рукой Полли. — Тот в свое время был завидным женихом, а Джулия девка из бедной семьи. В общем в шестнадцать она уже родила близнецов.

Джон изумленно вскинул брови. Ему казалось, что они та самая неблагополучная семейка, а оно вот как оказывается бывает.

— В любом случае, с ними надо быть очень осторожными, — предупредила Грей.

— Почему Райли считают отморозком?

— Про него ходит много разных слухов, — женщина наконец присела за стол.

— Например? — вошел в азарт козырек.

— Например, что он есть людей, — женщина сверкнула глазами.

— Глупости какие, — усмехнулся Шелби. — Кто поверит в эти байки?

— В эти не знаю, но то, что он чрезмерно жесток — это факт, — цыганка звучала убедительно.

— Значит будем сотрудничать с жестоким отморозком каннибалом, — вздохнул Джон, будто это было обычным делом.

— Раз Томми пошел на этот шаг, значит у нас и правда нет выбора, — обреченно произнесла женщина.

3
{"b":"722470","o":1}