Литмир - Электронная Библиотека

– Но что ты пытаешься здесь найти? – не унимался Артур.

– Надеюсь встретить мать или сестер Гленны, может быть, у них есть какие-то новости.

– Откуда? Я слышал, что Лесли запретил произносить в доме имя нерадивой дочери.

– Она не виновата в том, что случилось.

Гленна с трудом сдерживала ярость. Вот, значит, как? Она не виновата? А то, что пять лет ее жизни прошли в хижине на окраине леса, об этом можно забыть? Нет, она не жаловалась на судьбу, Рона многому ее научила, но, если бы, не эти двое, у нее уже могли бы быть дети.

– Веди себя непринужденно, – Рона взяла ее за руку, – и не привлекай внимания.

– Сэр Артур, сэр Кайл, – мелодичный женский голос показался знакомым Гленне.

– Мисс Керр, что вы здесь делаете в такой час? – поинтересовался Кайл.

Ну, конечно, как Гленна могла не узнать красавицу Беатрис. Она бросила на девушку взгляд, поражаясь ее яркой красоте. Неужели она до сих пор не замужем?

– Граф, буду откровенной, я искала встречи с вами, – нагло заявила девица.

– Если вы немедленно не отправитесь домой, я буду вынужден поговорить с вашим отцом, – вмешался в разговор Артур, – приличные девушки не выходят без сопровождения в такой час.

– Я здесь не одна, – поспешила заверить их Беатрис, – со мной моя служанка, она отошла за сладостями для сестры.

– В любом случае, вы ведете себя не как леди, – Кайл огляделся по сторонам, – ступайте к своей служанке, мисс Керр, у нас нет времени для светских бесед.

– Вы неотесанный грубиян, граф, но таким вы мне нравитесь еще больше, – рассмеялась девушка и оставив поцелуй на губах ошеломленного мужчины, скрылась в толпе.

– Что она себе позволяет? – прошептала Гленна, глядя на Рону.

– А ты ревнуешь? – усмехнулась колдунья.

– Нет, я поражаюсь ее наглости, – фыркнула девушка.

Пока Рона и Гленна разговаривали, Кайл и Артур удалились. Потеряв их из виду, женщины двинулись дальше. Неожиданно Гленна остановилась, как вкопанная.

– Отец, – прошептала она, схватив Рону за руку, – это он, посмотри туда.

Дуглас Лесли вышагивал в сторону стоящих неподалеку мужчин. Кого-то из них Гленна узнала, они бывали в их замке накануне свадьбы. Она попятилась назад, чуть не сбив с ног Рону.

– Не хочешь послушать, о чем они говорят? – спросила колдунья.

– Нет, – яростно затрясла головой девушка, – явно не обо мне, раз уж мое имя в замке под запретом.

– Тогда жди меня здесь, а я все разузнаю, – Рона улыбнулась и направилась к толпе мужчин.

Продолжая пятиться Гленна не заметила, как наступила кому-то на ногу.

– Извините, – машинально сказала она, подняв на мужчину глаза.

– Гленна, – прошептал Кайл, схватив ее за руку, – я знал, что ты жива.

– Отпусти меня немедленно, подлец, – Гленна вырвала руку и побежала.

Недолго думая мужчина бросился за ней. Главное, добежать до леса, думала Гленна, а там она сможет воспользоваться магией. Только бы он не настиг ее раньше.

– Куда ты бежишь? – крикнул ей вслед Кайл. – Остановись, я просто хочу поговорить с тобой.

– Нам не о чем говорить!

Гленне удалось забежать в лес. Тут же, она прочитала заклинание и слилась с ветвями деревьев. Она притаилась, лишь бы не выдать себя неосторожным движением. И почему из всех мужчин на ярмарке, она наткнулась именно на своего врага? Что за злой рок преследует ее в последнее время? Такое чувство, что их сталкивают какие-то неведомые силы.

– Гленна, я знаю, что ты где-то здесь, – громко произнес Кайл, – послушай меня. Я вот уже пять лет разыскиваю тебя, чтобы извиниться за свой поступок. Прости меня, Гленна, я поступил с тобой несправедливо, но готов исправить причинное зло. Выходи за меня замуж и твое доброе имя будет восстановлено.

– Я быстрее поцелую жабу, – прошептала девушка, осторожно углубляясь в чащу леса, – но никогда не выйду замуж за мерзавца, очернившего мое имя.

К счастью, за спиной Кайла раздался голос Беатрис, которая, видимо, последовала за ним в лес. Если бы Гленна могла, она бы рассмеялась, такому упорству можно позавидовать.

– Кайл, – позвала она молодого человека, – я видела, как вы вошли за деревья, не могли бы вы проводить меня в замок, я потеряла свою служанку.

– Беатрис, что вы здесь делаете?

– Я хотела вернуться домой и потерялась, – невинно ответила девушка.

– Хорошо, идемте, я провожу вас, – обреченно вздохнул Кайл.

– Я знаю, что ты меня слышишь, Гленна, – мысленно сказала Беатрис, – Кайл мой, если узнаю, что ты встречаешься с ним, гореть тебе на костре, ведьма.

– Боже, – прошептала Гленна, покинув укрытие, – она знает обо мне.

Рона стояла в тени шатра, наблюдая за Дугласом. Он стал взрослым мужчиной, таким же непреклонным, как его отец. Она помнила Фергуса Лесли очень хорошо. Когда-то, Рона готова была умереть за один его взгляд. Вместе они провели несколько прекрасных ночей, пока она не узнала, что ждет ребенка. На этом визиты красавца-лэрда прекратились. И только узнав, что она родила сына, Фергус вернулся.

Откинув мысли о прошлом, Рона прислушалась. Дуглас выглядел напряженным, колдунья поняла, что речь зашла о пропавшей дочери. Один из соседей задал неловкий вопрос, и Дуглас заколебался с ответом. Он думал история пятилетний давности давно похоронена в памяти соседей, но не тут-то было. Соседи хорошо помнили позор семейства Лесли, и теперь не каждый отец отдаст свою дочь в жены одному из сыновей Дугласа.

Сдерживая рвущийся наружу гнев, лэрд поспешил удалиться с ярмарки. А он еще надеялся, что быстро пристроит сыновей. Придется найти пропавшую дочь и заставить графа узаконить с Гленной отношения, иначе не будет покоя в его доме.

Рона усмехнулась, глядя на взрослого сына, совсем не изменился ее мальчик. Такой же вспыльчивый, как в детстве. Он не помнит этого, но она часто приходила в замок и наблюдала за ним. Гленна упрямая, как Дуглас. Ей бы смириться с судьбой и последовать ее совету, но девочка уперлась и стоит на своем.

Колдунья проводила Дугласа взглядом. Неожиданно ее накрыла волна скрытой опасности. Ее внучке что-то угрожало. Зло уже шло за ней по пятам. Женщина…. Ревнивая и жадная, погубит Гленну, если ее не остановить.

******

Вернувшись домой, Дуглас не стал ужинать, а поднялся в свою спальню. Никто из соседей не решится отдать ни одну из своих дочерей в его семью. Как в таком случае он женит сыновей? Скандал с Гленной отразится и на младших дочерях, если старшая такое себе позволила, вряд ли младшие чем-то лучше. Необходимо немедленно найти девчонку и выдать замуж за Хаттона. Не такая уж, плохая партия, пусть Гленна и согрешила с ним до свадьбы.

– Что-то случилось? – спросила его жена, входя в комнату.

– Мы должны найти Гленну, – ответил лэрд.

– Ты серьезно? – удивилась Силис.

– Серьезнее некуда, – буркнул Дуглас.

Все эти люди улыбались ему на протяжении пяти лет. Здоровались при встрече, а за спиной перемывали кости его семье. Стоило ему попросить руки дочери, одного из соседей, для среднего сына, как ему вспомнили скандал с Гленной.

– Что тебя заставило передумать?

– Наши дети, – вздохнул лэрд, – я наивно полагал, что смогу выгодно женить мальчиков, но ни одно уважаемое семейство не будет иметь с нами дел, пока Хаттон не женится на Гленне. Она опозорила род Лесли и люди до сих пор помнят об этом.

– Пять лет, Дуглас, – разрыдалась вдруг Силис, – что, если ее уже нет в живых?

– Она жива, – твердо заявил муж.

– Тогда, где она?

– Я размышлял об этом, – Дуглас прошелся по комнате, – надо искать дом колдуньи. Отец рассказывал мне, что обращался к ней, когда мать не могла забеременеть. Думаю, наша дочь набрела на ее хижину, когда сбежала. Мы должны привести Гленну домой и выдать замуж за Хаттона. Чем быстрее мы это сделаем, тем лучше для нашей семьи.

– И кто пойдет искать колдунью?

– Я, дорогая жена, больше Гленна никого не послушает.

– А если она не захочет пойти с тобой? Ты ведь ее даже не выслушал пять лет назад.

4
{"b":"722113","o":1}