Литмир - Электронная Библиотека

Тоширо вспомнил, как его брат добивался расположения Варии. Потребовалась хорошая драка, где Тсунаеши вышел победителем, и дорогой элитный виски. Море виски. Парень никогда не понимал ценность алкоголя, поэтому тогда только наблюдал за тем, как компания бухает по черному. Дружба окончательно наладилась где-то спустя два года. Занзас являлся на удивление принципиальным человеком, и отказался от запугивания или убийства братьев Савада только тогда, когда они ловко отняли у Емицу власть, отправив на пенсию, радовать жену своим присутствием и частыми поездками на курорты.

Прочитав собранную в едино информацию, Тоширо даже как-то вздохнул с облегчением. Если есть трещина в стене, то ее уже намного легче сломать. По крайней мере, так постоянно говорили хранители брата, сделав фразу чуть ли не своим девизом.

— Ситуация помаленьку налаживается даже без нашего участия, — задумчиво пропел Фран, но ни он, ни Тоширо не спешили радоваться, потому что у всего есть свои причины. Всегда есть тот, кто дергает за ниточки в своих определенных целях, и деятельность Бьякурана невозможно не заметить. Хотя бы потому, что если не знать, куда смотреть, то никогда не вычислишь Джессо, как зачинщика всего этого разнобойного, разностороннего начинающегося хаоса.

Если никто не заметит и не предпримет каких-то контрмер уже сейчас, будет поздно. В конце концов, хаос сложно обуздать. Маленькие выходки в разных сферах и направлениях скоро выведутся в одну общую картину, где все взаимосвязано, а потом наступит то, что изначально запланировал именно Бьякуран, а не кто-либо другой.

Тоширо только надеется, что Ария осознает, что позволяет Бьякурану терроризировать весь мафиозный мир. Но Тоширо также понимал, что остановить этого человека не каждому под силу, поэтому начинал немного волноваться. Он видел, что происходит, но обещал довериться и не предпринимать ничего против союзника. Бездействие нервировало.

— Остается только наблюдать, — Тоширо погладил уставшего после составления рейтинга Фууту по голове. Он чувствовал себя немного виновато, потому что со стороны он напоминал сам себе предателя, перешедшего к врагу ради выживания, а забота о хранителях — отговорка.

— Тоши-кун, к тебе пришел друг! — раздался голос Наны.

— Друг? — Фуута удивлен, потому что вне дома его небо общается только с Ханой и Киоко, то есть с девушками. Фонг или другие не стали бы приходить в воскресный день прямо домой к наследнику.

Тоширо пожал плечами, отправляясь посмотреть на гостя, который как только завидел наследника, ласково и заманчиво промурлыкал на ушко схваченного парня:

— Тошик-кун, ты делаешь меня счастливым только своим присутствием!

— Бьякуран, что ты здесь делаешь? — Тоширо был скорее удивлен и просто не понимал, зачем так липнуть к людям, чтобы говорить.

— Пришел провести немного времени с моим дорогим и неповторимым, Тошик-куном, естественно! — Джессо бесстыдно на глазах у всех тискал наследника. По счастливому совпадению, наблюдала за всем этим только умиленно покрасневшая Нана, открывшая для себя то, что Тоширо далеко не против прикосновений; остальных же дома не было. Но, возможно, сложившаяся ситуация далеко не случайность. Мильфиорец, вероятно, специально подгадал такой момент.

— Я так соскучился! Мы не виделись уже несколько дней, мне срочно нужна подзарядка, поэтому мы сейчас же идем гулять.

Фуута будучи еще ребенком не понимал всех тонкостей флирта, что проявлял Джессо к наследнику, чтобы проверить почву и границы дозволенного, поэтому просто неловко наблюдал за беседой. А вот Фран как раз-таки понимал, даже его брови слегка надломились в недовольстве, но иллюзионист промолчал. Пока с Тоширо все хорошо, он промолчит.

— Тоши-сэмпай, когда пойдешь гулять, не забудь воспользоваться средством от насекомых, чтобы всякое не липло, — протянул слова иллюзионист, стойко выдержав холодный взгляд фиалковых глаз.

— Может быть, хотите с нами? — Тоширо не мог просто отказаться, считая себя обязанным сходить с Бьякураном куда-нибудь, как делал это в дни работы внешним советником, когда нужно было сходить на встречу с союзными семьями для делового разговора или налаживания отношений с потенциальными союзниками.

— Что-то я сегодня не хочу выходить из дома, — Фуута решил спрятаться за Франом, чтобы не находиться рядом с чертовски высоким молодым человеком с острой и колючей аурой. Но подобная аура колола всех, кроме Тоширо. Можно сразу сказать, что Бьякуран не хочет, чтобы их прогулке мешали посторонние.

— Хорошо, тогда отдыхайте, а мы пойдем, — Тоширо видел, что иллюзионист не собирается идти куда-то с Джессо, но и свое небо отпускать с ним не желал, не доверяя, поэтому решил не медлить и прекратить общение хранителей с Бьякураном, вытащив того на улицу.

— Я иду с Тошик-куном гулять, я так счастлив, — мурлыкал в то время мильфиорец, произведя впечатление беспечного человека, но наследник не обманывался, считая, что Джессо осознал особую значимость мальчиков для Тоширо, но ему хватило ума не акцентировать на этом внимания. Бьякуран только ждал подходящего момента, чтобы развести наследника на разговор.

— А куда мы идем? — все-таки поинтересовался Тоширо, остановившись на оживленной улице.

Бьякуран ненавязчиво взял собеседника за руку, и указал на первое попавшееся кафе:

— Я сегодня еще даже не завтракал, давай поедим.

— Хорошо, я не против.

Уже в кафе, за столиком, находящимся в скромном уголке, рядом с цветком, что служил преградой для остальных посетителей, Бьякуран продолжал мурлыкать о том, как он рад, что Тоширо рядом. У наследника сложилось впечатление, что если сейчас он будет просто дышать и ничего не делать, Джессо все равно будет им восхищаться. Причин такого поведения Савада не понимал, но предполагал, что так парень пытается его успокоить и запутать, ослабив бдительность, и от того Тоширо сильнее напрягся.

— Закрой глаза, — неожиданно попросил мильфиорец.

— Зачем?

— Пытаюсь тебя научить доверять мне.

Тоширо ничего не сказал, но и не выполнил… Приказ? Просьбу? Что это было? Отодвигаясь от мильфиорца.

— А ведь хорошая методика… была, — досадливо вздохнул Бьякуран. — Я думал, раз она работает, то и тебе подойдет. Но, кажется, все-таки есть различия.

— Кажется? — Тоширо чувствовал, что все слова его собеседника звучат глупо, если не бредово. Но, наблюдая, как Джессо что-то бормочет себе под нос с серьезным и расстроенным лицом, парень не мог злиться на него за такую глупость. Это выглядит… сложно подобрать слово. Но больше всего сложно поверить, что именно этот человек когда-то почти смог захватить мир. И это «почти» только из-за того, что Тоширо помешал ему. Странно, не так ли? Почему Бьякуран не злится на него также, как на Тсунаеши?

— Ах, Тошик-кун, все-таки ты не доверяешь мне, и меня это расстраивает. Почему же ты позволяешь находиться рядом с собой тем двум мальчишкам, а мне нет?

— Они мои хранители, — как само собой разумеющееся произнес Тоширо. Бьякуран сказал правду, парню явно не хватает доверия, чтобы не быть настороженным рядом с ним. Фуута и Фран — его хранители, их намерения быть ближе понятны, а их установившаяся крепкая связь стоит доверия. А что насчет…

— Ах, мое сердце ревнует, — театрально вздохнул Джессо, но тут же успокоился, кажется, что-то вспомнив. — Точно. Хранители. Ты же у нас, Тошик-кун, маленькое небо. Но даже сейчас, почему я не чувствую твое пламя?

— Оно есть, но его как бы и нет. Его слишком мало, чтобы использовать, — уклончиво ответил наследник, отпивая из стакана глоток сока, чтобы отгородиться им от собеседника.

— Но раньше такого не было. К тому же в прошлый раз ты что-то использовал в драке с малолетними хулиганами, если это не пламя, то что? — взгляд мельфиорца заинтересованно остановился на парне напротив, улыбаясь уголками фиалковых глаз.

Брат однажды сказал Тоширо, что когда улыбка находит отображение не только на губах, но и в глазах, то ее можно считать настоящей. Но…

26
{"b":"722011","o":1}