Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты уверен, что всё хорошо?

— Я просто не спал всю ночь. — Хвитсерк увернулся от прикосновения, будто маленький ребенок, не желающий признаваться, что схватил простуду. — Всё в порядке, Ида. Всего лишь усталость. — Он перехватил её запястье, уставился на тонкую корочку, засохшую на порезе. — Что это?

— Полоснула себя ножом, когда резала ночью овощи для салата. — Признаваться, что заключила сделку с Дьяволом, Ида не хотела. Хвитсерк неопределенно хмурился, разглядывая порез, провел по нему пальцем.

— Странно… — хмыкнул он. — Точно такой же я видел у Ивара.

— Совпадение. — Ида осторожно высвободила руку, плотнее обхватила обеими ладонями чашку с чаем, поставленную было на подоконник. — Твой брат постоянно тренируется, наверняка тоже порезался.

Желто-зеленый взгляд скользнул по её чуть порозовевшим щекам.

— Я знаю один ритуал, предполагающий нанесение подобных ран, — промолвил Хвитсерк, отвернувшись к окну снова. — Он связывает людей, будто кровных родственников, и эти люди больше никогда не смогут предать друг друга, иначе их будет ждать наказание богов. Ида… — Он вновь поднял на неё глаза. — Я надеюсь, ты ничего такого не делала?

— Я похожа на язычницу? — Хотя по её спине пробежал холодок, Ида сумела взять себя в руки и отшутиться. Ошибались люди, что считали Хвитсерка недалеким идиотом, которого волновала только выпивка, мотоциклы и женщины. Возможно, в нем не было ума Бьерна или хитрости Ивара, но читать и считывать людей он умел, будто читал утренние газеты. — Мне грозит разве что сепсис, если я плохо обработала порез, да и только.

Шутка была так себе.

Хвитсерк помолчал, выводя на стекле пальцем неизвестные Иде знаки. Возможно, это были руны — письменность древних скандинавов, которой больше никто не пользовался. Между бровей его залегла тонкая морщинка.

— Никогда не давай Ивару никаких обещаний, — произнес он тихо. — Эти обещания он вывернет наизнанку, и ты будешь у него в долгу навечно.

И от боли, что прозвучала в его словах, Иде захотелось заплакать, но она сдержалась. Ивар обещал ей, что её семья будет в безопасности, и если ей суждено всю жизнь быть его шпионкой… кто знает, быть может, это вполне адекватная цена за жизнь матери и сестренки?

«Поздно, Хвитсерк. Уже очень и очень поздно».

*

Офис Lothbrok Inc. был огромен. Ида всерьез полагала, что не запомнит ни одного поворота и ни одного коллеги, с которыми ей теперь предстояло работать. Секретарша Ивара, Мэри Тремейн, постаралась объяснить ей, как пользоваться кофемашиной, а сам Ивар даже выделил Иде маленький кабинет рядом со своим — неслыханная щедрость, подумать только!

Иде не нравилось быть его личной помощницей. Новая помощник юриста выглядела совсем юной — что она вообще могла понимать в юридической работе, эта Ауд? Ида была уверена, что справилась бы с этой должностью гораздо лучше. Впрочем, Ивар так не считал. Он явно наслаждался ролью её нового начальника, и уже к обеду Ида прокляла тот час, когда решила, будто может передвигаться по офису на каблуках. Каждый раз, таща ему очередную чашку кофе, она боялась поскользнуться на полу, а, ставя её перед зарывшимся в бумаги Лодброком, — мечтала выплеснуть горячий напиток ему в лицо.

Ивар делал вид, что ничего особенного не происходит.

В четыре часа дня Ида чувствовала себя уставшей и разобранной на винтики. А ещё она была зла. О, как она была зла на Ивара, ведь он заставил её тащить в его кабинет пять чашек кофе — для него, Лагерты, Калфа, Бьерна и еще одного мужчины, который явился с ними. И из них всех только этот парень поблагодарил её. И это могло бы даже быть приятно, если бы Ида не была так раздражена, а усмешка незнакомца не напоминала волчью, и не превращала его тонкие и, в общем-то, красивые черты лица в нечто отталкивающее.

Ивар, определенно, считал её подавальщицей кофе! Как же ей хотелось выплеснуть горячий напиток ему прямо в лицо, и он знал об этом. И, кажется, Бьерн знал, потому что взгляд его был грустным и даже несколько сочувствующим.

Ида быстрым шагом прошла в туалет в конце этажа, громко хлопнула дверью и только потом подумала, что, возможно, кто-то здесь уже был. Но тишина, последовавшая за её появлением, доказывала обратное. Забравшись в последнюю кабинку, Ида села на крышку унитаза и попыталась успокоиться. Получалось плохо.

Ивар умел раздражать её, задевать. Наедине с ним Ида чувствовала себя пойманным в силки кроликом, только вот она не желала быть дичью. Она пыталась бороться с его влиянием, пыталась освободиться из ловушек, в которые он её загонял снова и снова, но Ивар находил, на какую из болевых точек нажать, и она снова выходила из себя. И ей приходилось собрать всю свою силу воли, чтобы не стукнуть его чем-нибудь по голове. Или не подлить ему в кофе средства для мытья посуды.

При этом он вел себя с ней, будто она была не его помощницей, а секретаршей, чьи должностные обязанности ограничивались подачей кофе!

Ида снова и снова напоминала себе о договоре, что они заключили, а тонкий порез на ладони к вечеру начал легонько, но неприятно саднить. Ей придется терпеть отвратительное поведение Ивара, потому что она обещала быть его глазами и ушами, и ей придется выполнить это обещание во что бы то ни стало.

Дверь в туалет снова хлопнула.

— Здесь точно никого нет?

Мужской голос. Очень знакомый. Ну, разумеется, ведь Ида только что слышала его в кабинете Ивара! Повинуясь скорее интуиции, чем здравому смыслу, она тихо сняла туфли (её ступни были благодарны за этот поступок) и с ногами забралась на крышку унитаза, молясь, чтобы она не сломалась под её весом. Поставила обувь себе на колени.

Очень вовремя, потому что чужие шаги приблизились аккурат к её кабинке. Не заметив ничего подозрительного, мужчина вновь отошел.

— Лагерта все знает. - Второй голос принадлежал Торви, и Ида зажала рот рукой, чтобы не охнуть от удивления.

— Откуда?

— Я не знаю. — Торви говорила очень тихо. Ида услышала, что парочка прошла в одну из кабинок, услышала, как щелкнул замок. И теперь ей приходилось напрягать слух, чтобы разобрать хоть что-то.

Впрочем, разбирать особенно было нечего. Долгое молчание, последовавшее за этим, дало Иде понять, что Торви и её спутник заняты чем-то другим.

— Эрлендур… — Голос Торви прерывался, когда она вновь заговорила. — Не здесь, пожалуйста… Кто угодно может войти!

Ида с трудом поймала свою челюсть где-то у кафельного пола. Да в этой семье полно секретов! Она, конечно, видела, что Бьерн относится к своей жене не настолько хорошо, как мог бы, но не подозревала, что Торви могла бы ему изменить. А с другой стороны — любой женщине хочется быть любимой и нужной, и что делать, если собственный муж не может этого дать?

— Мы услышим… иди ко мне. Я скучал.

Ида почувствовала, как жар поднялся к самым её щекам, будто её только что застукали за просмотром порно в тринадцать лет. Ей совершенно не хотелось быть свидетельницей чужой измены, однако она уже была.

— Лагерта здесь, — выдохнула Торви. — Она угрожает мне, и если она расскажет всё Бьерну, то я окажусь на улице. И все пойдет к черту.

— Я говорил тебе, что нужно разводиться ещё раньше. — Мужчина говорил также негромко, но его слова Ида слышала четче. Видимо, он находился ближе. — А теперь мы в дерьме.

— Я не могу уйти к тебе нищей. Бьерн заслужил это, ты знаешь. И ты знаешь, как я хочу отомстить Бьерну за то, что он обращается с моим сыном, как с отщепенцем. Он всегда говорит ему, что он — сын врага, и должен быть благодарен, что Лодброки приняли его в семью.

Ида вздрогнула. Портрет Бьерна, который она успела сформировать для себя, приобретал более четкие очертания. И на этот раз — не самые приятные.

— Он может развестись с тобой раньше, чем получит компанию, если Лагерта добьется своего. И тогда он женится на Снефрид. — Услышав звук долгого поцелуя, Ида сжала губы, ощущая, что её щеки вновь окрашиваются в красный. — Ты рискуешь, а еще больше рискуешь — доверяя Лагерте.

75
{"b":"721905","o":1}