Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Правда? — удивилась та язвительно. — Может, так тебе станет понятнее? — Она оттянула ворот водолазки, обнажая едва заметный след от пальцев Сигурда на шее. — Наверное, ты довольна тем, как приворожила к себе Сигурда, ведьма? — У Маргрет дрогнули губы. — Он едва не задушил меня из-за тебя!

Блайя снова испытала приступ жалости к жене Уббе, которая жила в собственном аду, но жалость и сострадание быстро исчезли, стоило ей вспомнить, с каким лицом Маргрет упорно пыталась убить её. Воспоминания пронзительным, тонким холодком прошлись вдоль её спины.

В каком бы бесконечном ночном кошмаре ни жила эта девушка, она сотворила его для себя сама.

— Приятного аппетита, — ответила Блайя и откусила кусочек тоста с маслом.

— Ты лишила меня любимого мужчины. — Маргрет не могла успокоиться. Она зло сжала тонкие губы. — Как ты хочешь, чтобы я жила с этим?

— Так же, как жила до этого. Маргрет, Сигурд — не вещь, а взрослый мужчина. Его нельзя получить, нельзя отобрать. Единственный человек, который что-то решает в его жизни — он сам. Пожалуйста, не превращай мою жизнь в дешевый сериал.

— А то — что? Ты расскажешь Уббе о Хвитсерке? И что же ты видела? Какие у тебя доказательства?

— Никаких. — Блайя доела тост, вытерла губы салфеткой. — Я не собираюсь ничего рассказывать. И не собираюсь ставить тебе условия. Но за Сигурда я не отвечаю. Он сам будет решать, что делать с тем, что ему известно. И если он захочет рассказать Ивару, что ты пыталась меня убить, я не буду его останавливать.

— Ивар не поверит этому! — выкрикнула Маргрет, но испуганный голос выдавал её неуверенность. — И…

— Чему это я не поверю? — Сам Ивар въехал в столовую, наслаждаясь произведенным эффектом. Маргрет поперхнулась и закашлялась, а Блайя едва не уронила чашку с кофе, подумав, что из их диалога он уже успел услышать.

Это был отличный шанс избавиться от Маргрет раз и навсегда, прекратив раздор между братьями хотя бы из-за неё, но Блайя не была уверена, что имеет право распоряжаться чьей-то судьбой настолько грубым образом. Маргрет комкала в руках салфетку, и по её напряженно выпрямленной спине и дергающемуся уголку рта было видно, как она боится Ивара.

Блайя не могла её за это винить, как и не могла обвинять в её любви к Сигурду. И она вовсе не была мстительной.

— Маргрет не верит, что я добровольно согласилась на языческую свадьбу. — Она повернулась к Ивару и улыбнулась как можно искреннее. — А когда я попыталась переубедить её, она сказала, что и ты мне не поверишь.

Она не увидела, но почувствовала, как Маргрет расслабилась немного и прекратила мучить салфетку. Ивар переводил взгляд с одной на другую, внимательно изучая их лица, потом еле заметно ухмыльнулся.

— Хм… Передай мне тосты, — приказал он Маргрет, и та протянула ему тарелку, изо всех сил стараясь, чтобы её руки не дрожали. — Почему же не поверю? Я очень даже верю, что Блайя настолько хочет угодить моему малахольному братцу, что готова предать своего Бога. Впрочем, если он и правда так слаб, как сообщает нам Библия, то неудивительно, что наши боги смогли перетянуть Блайю на свою сторону. В любом случае, мне всё равно. — Он набил рот тостом и сделал глоток кофе.

— Я пойду. — Маргрет поднялась и покинула столовую, оставив Блайю наедине с Иваром.

— Как интересно, — протянул Ивар, продолжая жевать. — Я был уверен, что вы говорили о чем-то другом. Ты не врешь мне, маленькая принцесса Сигурда?

Блайя прищурилась.

— Разве я давала повод тебе думать так?

— Хм… — Голубые глаза Ивара сканировали её, казалось, до самых костей. У Блайи возникло неприятное ощущение, будто она сидит перед ним полностью голой. На губах у него играла странная улыбка. — Может, да, а, может, и нет. Может, и нет…

Он играл с ней, как кошка с мышью, и ему было интересно, как Блайя ответит на его завуалированный выпад в её сторону. И ей все ещё казалось, что Ивар Лодброк раздевал её взглядом — скорее, для того, чтобы вывести из себя и заставить разнервничаться.

Она глубоко вздохнула.

— Я смущаю тебя? — деланно изумился Ивар. — Акции моего брата падают?

Блайе стало смешно от его самоуверенности, и неловкость как рукой сняло. Она поняла вдруг, что Ивар вовсе не был бездушным монстром, и вообще он вряд ли был больше, чем на год старше неё самой. Он был мальчишкой: очень умным, очень хитрым, умелым манипулятором и менталистом, но он был ребенком, искавшим в людях то, что они не могли ему дать. Может быть, слова Сигурда или её новое положение его будущей жены, которое Ивар не мог отрицать, придавали ей сил, но она поняла: она готова сражаться с Иваром на равных.

Где-то там, внутри, маленькая трусливая девочка продолжала жаться в угол и трепетать от его взгляда, но Блайя, угрожавшая ножом Маргрет в ночи, Блайя, понимающая, что Сигурд сделает всё, чтобы защитить её, Блайя, любовь которой была сильнее боязни, победила. И в первую очередь она победила саму себя.

— Они высоки, как никогда, — ответила она. — По крайней мере, его акции хотя бы могут подниматься.

Змей на её шее полыхал огнем, и она осторожно дотронулась до него. Блайя ходила босыми ногами по лезвию бритвы и очень хорошо понимала это. Но также она знала, что она не сможет всю жизнь бояться Ивара. Ей нужно научиться отвечать ему, иначе придется всегда подчиняться, а этого она больше не хотела.

Хватит.

Ивар не был её отцом. Он был всего лишь заполучившим власть самоуверенным мальчишкой.

Блайя видела, как заходили желваки на его щеках, и внезапно подумала, что, возможно, она переборщила. Она ударила Ивара в самое больное место, и он не простит ей этого. Его голубые глаза потемнели до почти синего, и он выдохнул воздух сквозь сжатые зубы. Блайе показалось, что сейчас он возьмет нож и воткнет ей прямо в глаз.

— Привет! — Сигурд появился очень вовремя, и Блайя с облегчением отвлеклась на него, разглядывая будущего мужа. Влажные после душа волосы он убрал в пучок, и две верхние пуговицы на светло-синей рубашке были расстегнуты, позволяя увидеть край татуировки. Стоило ему обнять её и поцеловать, быстро, но жарко, она почувствовала, как расслабляется. — О чем разговор? — Он упал на стул рядом с Блайей. — Зверски голоден!

— Меня это не удивляет, Сигурд, — холодно заметил Ивар, которому появление брата тоже дало время успокоиться. — Если бы каждый ел столько же, как ты или Хвитсерк, то в мире быстро не осталось бы продуктов.

— Мы говорили о фондовой бирже. — Блайя лукаво улыбнулась и, протянув руку под столом, сжала колено Сигурда. — И об акциях, имеющих тенденцию… подниматься. — Она подмигнула. Её ладонь скользнула вверх по его бедру.

— Ага, — ухмыльнулся Сигурд. — Я понял. И я готов обсудить с тобой эту тему в любой момент, хоть здесь…

— Блайя, — прервал их Ивар, который впервые в жизни чувствовал себя лишним, и это было заметно по его чуть покрасневшим щекам. — Мне нужно будет обсудить с тобой твои казино и бизнес Эллы. Жду тебя через полчаса, — и он выехал из столовой.

Сигурд изо всех сил старался держаться, но, когда Ивар скрылся с глаз, и дверь его кабинета хлопнула, он взорвался мелодичным хохотом.

— Ты что такое говоришь… при моем брате? — выдохнул он, вытирая слезы со щек. — Ты с ума сошла, любовь моя?

Блайя пожала плечами и пересказала ему содержание их разговора.

— Я устала бояться его, Сигурд. Я — твоя невеста, часть семьи. Он не может больше тронуть меня. Ведь так?

Сигурд посерьезнел. Покинув свой стул, он присел перед ней на корточки и взял её ладони в свои. Блайя знала, что, когда он так делает, это значит, что он хочет сказать ей что-то важное, и подалась вперед, ближе к нему.

— Блайя, пожалуйста, послушай меня. Ивар очень умен. Он ничего не забывает, и он — социопат, с которым я умудряюсь жить уже двадцать лет под одной крышей. Мать обожала его и оправдывала любые его поступки. Однажды ему приспичило убить кого-нибудь, и утром я нашел в своей постели мою собаку. С перерезанным горлом. Мать сказала, что они с отцом купят мне другую собаку, но я не хотел другой. И так он может поступить и с любым человеком, который ему неугоден. Ему будет плевать, что ты — моя будущая жена. Если он поймет, что может получить то, что ему нужно, от тебя и при этом избавиться, он это сделает. Я боюсь за тебя.

16
{"b":"721905","o":1}