– Как ты могла не сказать мне? – прошипела Чжоу.
– О чем? – непонимающе уставилась на подругу Полумна.
– Блейз Забини.
– Милая, прости. Если бы я сказала тебе, то ты наверняка бы не приехала.
В последний год обучения Чжоу влюбилась. Седрик был старше на три года. Привлекательный внешне, одаренный студент медицинского факультета, он показал ей, что существует жизнь за пределами стен пансионата, стоит только стать чуточку безрассудней. Каждый выходной Чжоу ускользала ночью на свидание вопреки школьным правилам, чтобы целоваться до рассвета, чувствовать нежные руки, играющие с ее волосами, слышать шепот горячих губ. Чтобы любить и быть любимой. Быть счастливой. В одну из ночей их с Седриком увидел Блейз. Но тот ничего не сказал матери ни на следующий день, ни через месяц, и Чжоу успокоилась. До момента, пока не оказалась в одной комнате с полуголым Блейзом и двумя пристыженными девицами. В ответ на угрозу придать его развлечения огласке он стал ее персональным кошмаром. Стоило Блейзу завидеть Чжоу в коридоре, он обязательно отпускал какой-нибудь едкий комментарий, шантажируя знанием о ее маленьком светловолосом секрете. Чжоу быстро стала дерганной, много плакала от бессилия и злости, все чаще отменяла свидания и вскоре перестала быть интересна Седрику, и они расстались.
С тех пор Чжоу ненавидела любые разговоры о любви и свадьбы, как частное ее проявление. Но отказать давней подруге стать подружкой невесты не смогла. Насупившись, она молчала. Луна была права, если бы Чжоу знала о перспективе столкнуться с Забини, то точно бы выдумала бы какую-нибудь несуществующую командировку и не приехала.
– Он обещал тебя не доставать.
– Я делаю это только потому, что люблю тебя и слишком долго сюда добиралась, – вздохнула Чжоу. – А теперь расскажи мне, кто этот парень, с которым я пришла?
– Гарри? Не думала, что он сможет тебя заинтересовать.
– Ну почему же. Вежливый, немного нелепый в этих его очках, но вполне себе симпатичный. Чем не увлечение на выходные?
– Когда ты стала такой циничной? – рассмеялась Полумна.
– Когда продала душу дьяволу за умение не влюбляться, – вполне серьезно ответила Чжоу. – Так что там Гарри?
Луна покачала головой, слыша запрятанную глубоко боль. Она знала, что все эти слова не более чем пустая бравада. Возможно, Гарри и заинтересовал Чжоу, но Полумна не думала, что их знакомство перерастет во что-то большее. Они были слишком разные.
– Он друг Невилла.
– Кстати, а он где?
– С моим отцом. У них какой-то спор на тему лечебных свойств гавайской розы. Забудь. Про Гарри я многого не знаю, так уж вышло. Он, кажется, работает в каком-то министерстве. Или в полиции? Не помню, – смущенно улыбнулась Луна. – Они с Невиллом учились вместе в школе, как и мы с тобой. Но он мне нравится. Гарри надежный и рассудительный.
Чжоу нашла его глазами в толпе. Гарри поднял бокал с шампанским в знак, что тоже заметил ее, и улыбнулся. Полуделовой стиль удивительно шел ему. Простая рубашка и пиджак придавали серьезности, но в тоже время совсем не отталкивали, как это иногда бывало со знакомыми Чжоу, стоило им одеть костюм.
– Он женат?
– Нет, насколько я знаю.
Чжоу кивнула. Если уж выбирать кого-то на роль возлюбленного, то почему бы не парня, которого подруга-психиатр охарактеризовала с самой положительной стороны?
Но нет. Кому она врала? Все эти влюбленности были не для нее.
– У вас все хорошо?
– Чжоу, познакомься. Это Невилл, мой жених, – гордо улыбнулась Полумна, беря под локоть подошедшего к ним мужчину.
– Приятно познакомиться, – кивнул Невилл. – Я слышал о вас много хорошего.
– И мне, – улыбнулась Чжоу.
– Милая, – Невилл перевел взгляд на Луну, – нам пора начинать. Гости начинают волноваться, что мы оставим их без еды.
Извинившись, Полумна жестом попросила официантов пригласить в ресторан оставшихся в холле гостей, и Чжоу пошла искать свой столик. Там уже сидели две девушки, представившиеся Джинни и Ханной, подругами с работы Луны, и Филл, дальний родственник Лавгудов, которого она смутно помнила как молчаливого мальчика после одного из дней рождений. Но и девушки, по всей видимости, были не из числа разговорчивых. Еще два места пока пустовали, и Чжоу лениво гадала, кто же их займет, потому что перспектива провести ужин в гробовой тишине все-таки была страшнее назойливой болтовни. Она успела совсем заскучать, когда официанты начали разносить шампанское и принимать заказы у гостей, а к столику подошел Блейз.
– Дамы, – улыбнулся он, занимая место рядом с Чжоу, скользя взглядом по тут же смутившимся Ханне и Джинни.
– Это будет долгий вечер, – прошептала Чжоу, делая глубокий вдох. Сонливость как рукой сняло. – И только чудо меня спасет.
– Прошу прощения. Меня отвлек срочный звонок.
Смущенно поправляя челку, мокрую от снега, к столику подошел Гарри. Его глаза тут же нашли Чжоу, и, отчего-то чувствуя жар на щеках, она робко улыбнулась. Хочешь чудо – будет чудо.
***
Стоило формальным приветствиям и благодарностям прозвучать, зал наполнился тихими разговорами и звоном бокалов. Атмосфера за их столиком немного улучшилась: Джинни разговаривала с Гарри, Блейз, совсем не замечая Чжоу, – с Ханной, и даже Филл, казалось, поборол робость. Изредка переглядываясь с Гарри, Чжоу с улыбкой наблюдала за Полумной и Невиллом. В их жестах сквозила нежность. Они жили в своей любви, как единый организм, идеально дополняя друг друга.
– Конечно, я счастлив за них. Моя сестренка встретила парня, который отлично дополняет ее.
Чжоу невольно обернулась, услышав слова Блейза. На ее памяти, они впервые были хоть в чем-то согласны, пусть она и не озвучила свои мысли вслух.
– Наши родители поженились семь лет назад, – продолжил он. – Сначала я противился этому браку, но теперь даже рад. У меня появился человек, с которым я готов пойти на край света.
Чжоу покачала головой, делая глоток шампанского. Слышать от Блейза что-то искреннее было странно для нее. Неужели он изменился?
– Что-то не так, Чанг? – без предупреждения спросил Забини, не глядя на нее.
– Чжоу, Блейз. Сколько тебе повторять. И ты обещал сестре меня не беспокоить.
– Вы давно знаете друг друга? – прервал вопросом их перепалку Гарри.
– Расскажи ему… Чжоу. Расскажи, как мы познакомились.
– Не о чем тут рассказывать. Твоя мать директор пансионата, в котором мы с Луной учились. Там и познакомились.
Блейз усмехнулся. Конечно, это не было истинной правдой. Между ними было куда больше простого стечения обстоятельств.
– Кстати, мама спрашивала о тебе. Говорят, ты теперь известная журналистка, а ведь она считала тебя не самой лучшей ученицей.
– Почему я не удивлена? – фыркнула Чжоу.
– Так что? Это правда? «Таймс»?
– Да, Блейз.
– Поздравляю.
– Спасибо.
Чжоу подозвала официанта. Как же ее раздражал этот снисходительный тон, который Забини выбрал для нее. Хотелось встать и уйти, чтобы не видеть точеный профиль, не чувствовать запах дорого одеколона и спокойную силу, исходящую от того, кого она привыкла считать своим врагом. Но Блейз без предупреждения снова вернулся к разговору с Ханной, и Чжоу выдохнула. Больше они не сказали друг другу ни слова. Надо было признать, время пошло ему на пользу, отметила Чжоу. Надменность и самодовольство остались в прошлом. Он стал еще более уверен в себе, но больше не кичился этим почем зря, а к красоте прибавился шарм, противиться которому было невозможно. Перед ней был обновленный Блейз Забини, который, положа руку на сердце, слишком сильно нравился Чжоу. И это раздражало.
В конце вечера, когда в зале почти не осталось гостей, Полумна присела за столик к Чжоу. Ханна и Филл уже ушли спать, Джинни и Гарри все еще о чем-то разговаривали, а Блейз отошел к матери. Чжоу задумчиво посмотрела ему вслед. Последние пару часов ее мысли были прочно заняты старым знакомым.
– Блейз изменился, – заметила она.
– Видишь? – улыбнулась Луна. – Он просто вырос.