========== I ==========
Чжоу застыла рядом с машиной такси и огляделась. Пока они ехали, пошел сильный снег. Все еще не отпуская ручку двери, она всерьез раздумывала вернуться на станцию, чтобы с первым же поездом отправиться в Лондон. Снег радостно кружился вокруг, укрывая снежинками волосы, а ветер старался забрать последние остатки тепла, пробирая до самых костей. Чжоу посмотрела на таксиста, словно он мог ей чем-то помочь. Тот лишь усмехнулся, саркастично пожелав приятного уикэнда. Проворно достав из багажника небольшой чемодан, он поспешил вернуться в теплый салон к подогреву сидений и тут же уехал. Она бросила ему вслед еще один тоскливый взгляд и в который раз перечитала приглашение:
«Мистер и миссис Лавгуд просят вас почтить своим присутствием бракосочетание их дочери Полумны Лавгуд и мистера Невилла Лонгботтома. Венчание состоится 25 января на острове Инис-Лландуин, западный берег Англси, графство Уэльс».
Запахнув посильнее пальто, Чжоу двинулась по едва различимой из-за непогоды дорожке. Она любила Англию. Любила Лондон, с его неширокими улочками, известными только местным жителям, и уютные пабы. Любила вересковые пустоши, увековеченные в романах классиков. Даже пресловутый дождь и тот был настолько привычным, что стоило ей оказаться в командировке в любой другой стране, она тут же начинала скучать по этой привычной сырости. Но, как оказалось, всему был предел. Упрямо идя по узкой дорожке, волоча за собой то и дело переворачивающийся чемодан, Чжоу проклинала и Англию, и остров с трудно произносимым названием, и извечную влажность, делавшую пребывание на холоде невыносимым.
– Мисс! Мисс, постойте!
Чжоу раздраженно обернулась. Она уже было собиралась ответить, что не нанималась в гиды и вообще благотворительностью не занимается, как замерла, встречаясь взглядом с улыбчивым молодым человеком в очках. Его зеленые глаза и непослушная челка чем-то зацепили ее, что даже перехотелось острить.
– Вы тоже приехали на свадьбу Полумны и Невилла?
– Да, – ответила Чжоу. – А вы?
– Тоже, – улыбнулся незнакомец, и замолчал, прямо глядя на Чжоу. Затем вдруг поменялся в лице, словно испугавшись собственной невежливости, и представился: – Гарри Поттер.
– Чжоу Чанг. Может быть, пойдем? Иначе этот холод меня добьет, – поежилась она, безуспешно стараясь сохранить остатки тепла.
– Да, конечно, – кивнул Гарри, перехватывая у нее ручку чемодана. – Вы со стороны невесты или жениха?
– Невесты. Мы с ней дружим со времен обучения в пансионате при Кембридже. А вы друг Невилла, верно?
– Вы с ним знакомы?
– К сожалению, не имела чести. Да и Луну… прошу прощения, Полумну, последний раз видела пару лет назад.
– Для меня она тоже Луна. Все нормально, – рассмеялся Гарри, и Чжоу невольно улыбнулась в ответ. – Не самое приятное время года для путешествия к заливу, верно?
– О да. Если бы мой таксист помедлил хотя бы еще секунду, сейчас мы бы с ним ехали в город вдвоем. И кто только придумал сделать остров исключительно пешеходным.
– Уверен, летом здесь невероятно красиво.
Да, летом здесь было красиво. Чжоу помнила, как впервые оказалась на острове. Она была еще ребенком, когда родители привезли ее сюда, чтобы показать заповедник Ньюборо Уоррен и старый маяк, величественно возвышающийся у самого края утеса. Рожденные вулканической лавой, застывшей при встрече с солеными волнами, летом каменистые плато Инис-Лландуина были покрыты невесомой травяной вуалью с вкраплением маленьких желтых цветочков, и Чжоу весь день пробегала по его дорожкам, стараясь запомнить многочисленные оттенки зеленого. Но все это осталось в прошлом. Маяк выкупил какой-то предприимчивый бизнесмен, выстроивший у самой кромки пляжа небольшой отель, и остров Инис-Лландуин потерял свое очарование. А может быть, она просто выросла.
– Кажется, мы пришли.
Гарри галантно открыл дверь и пропустил Чжоу вперед. Оказавшись в холле отеля, она поспешила стряхнуть с плеч снег, радуясь возможности оказаться в тепле. И, забрав свой чемодан и получив ключи от номера, уже собиралась подняться наверх, когда услышала радостный крик:
– Чжоу! Я так рада, что ты приехала!
– Луна! – обняла она подругу. – Боже, я так скучала!
– И я! Ох, Гарри, – Полумна порывисто коснулась его руки, все еще не выпуская Чжоу из объятий.
– Увидимся позже, – тот понимающе кивнул и оставил подруг наедине.
– Ну что, какой план? – спросила Чжоу.
– Сегодня сбор гостей. Мы пригласили только самых близких, ожидается не больше двадцати человек. Затем, позже вечером, ужин. А завтра я выхожу замуж! – рассмеялась Луна. – Смотри! – она гордо продемонстрировала кольцо на безымянном пальце.
– Какой большой! Твой биолог ограбил ювелирный?
Полумна лишь с улыбкой покачала головой.
– Я очень рада, что ты тут, – прошептала она. – Но хватит сантиментов. Переодевайся. Мне нужно успеть до ужина познакомить тебя с моим будущим мужем.
***
Оказавшись в одиночестве, Чжоу почти без сил упала на кровать. Дорога вымотала ее. Хотелось спать, но данное Луне обещание, познакомиться с женихом, нарушать было нельзя. Они не виделись с ней почти пять лет. Просто жизнь развела, как это часто бывает, по независящим от них самих причинам. Во время обучения в университете видеться было проще. Но после Чжоу устроилась на работу и неделями пропадала в командировках, а Полумна переехала в Уэльс к отцу, стала преподавать психиатрию в местном университете, где позже и познакомилась с будущим мужем. И пускай они с Луной, возможно, уже не были так близки, как в пансионате, Чжоу с радостью отметила, что разрушить эту связь совсем, было не под силу даже времени.
– Мне срочно нужен алкоголь, чтобы пережить этот вечер, – простонала она, нехотя поднимаясь с кровати.
Переодевшись в платье и приведя волосы в порядок, Чжоу спустилась вниз, стараясь незамеченной пробраться в бар. В конце концов, знакомство с будущим мужем подруги могло и подождать, а вот спокойствие – вещь трудно обретаемая, требовавшая незамедлительного восстановления. Спустившись по большой лестнице, напомнившей ей парадную лестницу из «Титаника» или экранизации «Унесенных ветром», Чжоу, миновав уже собравшихся в холле гостей, прошла в ресторан, где официанты завершали последние приготовления. Пройдя мимо резных колонн, полукругом окруживших зал, она поспешила к барной стойке с разноцветными бутылками и скучающим барменом.
– Виски, пожалуйста.
Но стоило ей поднести бокал к губам, как Чжоу услышала:
– Не думал, что ты пьешь крепкий алкоголь, Чанг.
– Что ты тут делаешь? – медленно проговорила она, оборачиваясь.
– Моя сестра выходит замуж.
– Сестра? Это плохая шутка, Блейз.
– Луна тебе не сказала? Забавно, – усмехнулся Забини, присаживаясь рядом.
Чжоу отвернулась. Мать Блейза, Изабелла, была директором пансионата, и он часто приезжал навестить ее во время обучения в университете. Красивый, статный студент, окутанный флером загадочности, привлекал взгляды неизбалованных мужским обществом девушек, поголовно влюбляющихся в него. Но ни Чжоу, ни Полумна никогда не понимали этой страсти и лишь посмеивались над вздохами очередной впечатлительной особы. А Блейз пользовался своей властью и регулярно заводил ничего незначащие для него романы. Однажды, Чжоу увидела, как в его спальню проскользнули сразу две девушки. В раздражении она влетела в комнату следом, но не смогла ничего изменить. Самодовольно улыбаясь, Блейз уточнил, что знает о ее маленьком секрете и напомнил, что если Чжоу расскажет о том, что видела, ее саму исключат – покидать комнаты после отбоя было запрещено.
– Ты все еще нарушаешь правила, Чанг? – словно прочитав ее мысли, поинтересовался Блейз.
– Ты все еще совращаешь малолеток? – парировала Чжоу.
Забини рассмеялся. Чжоу фыркнула и одним глотком осушила бокал. Вечер, похоже, был безвозвратно испорчен. Бросив на Блейза полный презрения взгляд, она поспешила найти Полумну, которую секундой раньше заметила среди рассаживающихся гостей.