Литмир - Электронная Библиотека

– Люди говорили, что зверь прячет тела здесь. Судя по вони, так и есть.

– Да уж! – выдохнул Фред. – Жуть какая-то!

Он поднял факел над головой, и осветил пространство вокруг себя. Его глазам предстала ужасающая картина: выкорчеванные с корнем деревья, разбросанные ветки и темные лужи, которые стояли чуть ли не на каждом шагу. И в этих лужах плавало что-то явно подозрительное. Факел Фреда освещал довольно скудный участок опушки, но, даже увидев это, они поняли, что впереди их не ждёт ничего хорошего. Фред повернулся к Дику, и тихо спросил:

– Что случилось с нашим лесом? Он ведь раньше не был таким!

– Не знаю, – нахмурился Дик. – Все это очень странно.

Фред осветил факелом тропу.

– Взгляни на эти лужи. Это явно не лесные зверюшки натворили. И вряд ли они смогли бы вырвать хотя бы одно дерево с корнем. Здесь точно кто-то другой потрудился.

– И точно не человек, – сказал Дик, и вздохнул. – Не представляю себе, кто бы это мог быть.

Дик выглядел еще хуже, чем раньше. При виде того, что стало с его любимым лесом, он еще больше нахмурился. Его взгляд помутнел. Казалось, что он скоро шлепнется в обморок. Фред потрепал его за плечо, и беспокойно спросил:

– Ты в порядке?

– Да, все хорошо, – соврал Дик, и вперился взглядом в пустоту.

– Может, вернемся домой? – с надеждой в голосе спросил Фред.

Эта фраза подействовала на Дика, словно красная тряпка на быка. Он мигом развернулся к другу, и с яростью посмотрел ему прямо в глаза.

– Я не трус! – почти крикнул он. – Если ты испугался, беги! Я тебя здесь не держу.

Эти слова сильно задели Фреда, но он промолчал. Дик был сейчас не в себе, и мог сказать все, что угодно. В последнее время Фред перестал обращать внимание на его слова.

– Нет, – спокойно сказал он. – Я остаюсь.

– Вот и отлично! – вскипел Дик. – Значит, разделимся. Нам нужно осмотреть лес до рассвета. Ты осмотри все вблизи опушки, а я пойду дальше.

– Но это опасно, Дик! – вскричал Фред. – Нам нужно держаться вместе.

– Это долго, – возразил Дик. – А у нас нет времени.

Фред жалобно заскулил. Сейчас ему хотелось врезать Дику.

– Так ты со мной, или нет? – поднял брови Дик.

– Куда же я денусь! – горько воскликнул Фред. – Конечно.

– Тогда, осмотрись здесь, а я пошел вперед. Если что-то найдешь – кричи. Хорошо?

– Да, Дик, я все понял, – обреченно сказал Фред, и снова похлопал друга по плечу. – Будь осторожен.

– Ты тоже, – более мягко сказал Дик. – Не заходи слишком далеко. До встречи, Фред.

Он взял факел в правую руку, и направился в самую чащу леса. Фред так и остался стоять на месте, беспокойно оглядываясь на Дика, пока того не загородили деревья. Как только Дик скрылся во тьме, Фреда обуяла паника. Всем знакомо это чувство. Если бы я не видел все своими глазами, то счел бы рассказ Фреда выдумкой, однако я был там. И это действительно было ужасно. Фреда пугал не лес, а то, что он остался один. С Диком ему было спокойнее. В его присутствии лес не казался ему таким страшным, но в одиночестве ему было сложнее перенести свое присутствие в этом жутком месте. Каждую секунду ему казалось, что Дик уже мертв, что он остался совсем один, и что скоро придет его черед умирать. Однако это был лишь страх. У Дика он отсутствовал. Его безумие поработило все остальные чувства. В его голове пульсировала лишь одна мысль: убить, отомстить, разорвать в клочья. Фред же был другим. У него было доброе сердце. И оно подсказывало ему, что сегодня непременно должно произойти что-то ужасное. Не зря лес проклинали горожане. В нем явно таилось какое-то зло. Внезапно Фред услышал окрик Дика, и чуть не умер от неожиданности. Выронив факел, он оступился, и упал. Факел погас. Фред вскочил на ноги и, с трудом понимая, что делает, опрометью бросился на голос Дика.

– Фред, ты где? Иди сюда!

Страх пробрался в самое сердце Фреда, где уже поселилась кромешная тьма. Он ничего не видел, но упорно сохранял равновесие, чтобы снова не упасть. Вся его рубашка была мокрая от пота, но сам Фред чувствовал лишь холод. Его бил озноб. Наконец вблизи забрезжил свет, и Фред увидел знакомую фигуру Дика, который сидел на корточках возле огромной лужи и что-то пристально разглядывал. Его лицо было искажено в гримасе ненависти.

– Дик! – почти радостно крикнул Фред и, не заметив бревно, перелетел через него, и чуть не угодил в огромную лужу, от которой явно несло трупной вонью. Присмотревшись, Фред понял, что не ошибся: в луже действительно плавали трупы. Некоторые уже наполовину разложились. У многих не доставало частей тела.

– Что за черт?! – воскликнул Фред, и с ужасом отпрянул от зловонной ямы.

– Вот, где он прячет наших друзей, – зло прошипел Дик. – По лесу много таких ям. И все так и кишат трупами.

– Дик, давай убираться отсюда, – взмолился Фред. – Это может плохо кончится.

– Иди, – бросил Дик. – А я останусь. Нужно как-то доставить тела в город. Эти люди недостойны того, чтобы гнить здесь, они достойны похорон.

Теперь Фреда охватила настоящая паника.

– Дик, ты в своем уме?! – закричал он. – Пошли отсюда!

– Я никуда не пойду! – теперь кричал и Дик. – Эта тварь убила мою сестру, забыл?! Я не прощу ей этого. Я должен отомстить.

Его глаза вылезли из орбит. Дик терял самообладание.

– Ты можешь погибнуть! – заорал Фред.

– А, может, я этого и хочу, – сказал Дик, и отвернулся от своего лучшего друга. Фред хотел было что-то сделать, или просто врезать ему, но не успел ничего предпринять: внезапное дуновение ледяного, но едва ощутимого, ветра задуло горящий факел в руке Дика, и тот исчез во тьме.

– Дик! – в отчаянии закричал Фред. – Ты где? Что это было? На небе появилась полная луна, которая была здесь явно неуместна. Она осветила лес, пуская отблески света в самую глубь тьмы, и Фред смог-таки разглядеть то, что происходило на поляне. Однако Дика он не увидел. Того и след простыл. В замешательстве Фред рванул вперед, но наткнулся на выступающий корень, и плашмя грохнулся на землю. С каждой секундой страх заполнял его сердце, пробираясь в самый мозг. Тысяча мыслей крутились в его воспаленном мозгу, но ничего стоящего не приходило на ум. Он резко перевернулся, и его взгляд упал на яму.

Там он увидел пустые глаза еще одного трупа. Трупа своего лучшего друга.

***

В то время, пока Фред с Диком бродили по лесу, шериф нашего городка, Сиди Лайс, сидел в своем уютном кабинете, и читал письмо. Сколько я его помнил, он всегда был беззаботным и невозмутимым, однако сейчас он выглядел крайне обеспокоенным. С тех пор, как началась вся эта чертовщина, он ни разу не покинул свой дом, без устали отсылая письма мэру Витчезу, надеясь на его помощь. Но если шериф пытался хоть что-то сделать (а ему всегда было плевать на наш городок), то мэру было точно все равно. Честно говоря, я ни разу за всю свою жизнь не видел его в городе. Люди поговаривали, что Витчез вместе с семьей уже очень давно переехал в Америку. Я понимал, что побудило его уехать из этого богом забытого городишка, но до меня никогда не доходило, почему все считали его мэром. На мой взгляд, эту должность должен был занять кто-то другой. Но Витчез не собирался никому уступать. Сколько себя помню, он всегда был мэром, пусть и не жил здесь. Горожане считали его земляком, ведь именно здесь он родился и прожил много лет. Никого не волновало то, что он уехал. Многие уезжали. Другое дело – Сиди Лайс. Он любил свой город, и ни за что бы не уехал отсюда. Даже когда появился загадочный серийный убийца, он продолжал сидеть в своей норе, держась за дорогие ему четыре стены. И пусть он тоже особо ничего не делал для города, но после того, как произошло последнее нападение и его терпение лопнуло. Не зная, что предпринять, Лайс обратился за советом к мэру. Теперь он сидел в своем кожаном кресле, и не знал, куда себя деть от стыда, снова и снова перечитывая письмо мэра. Судя по всему, тот не верил рассказу шерифа, и считал его пьяным бредом. Вот что шериф прочёл в своем письме:

2
{"b":"720498","o":1}