Литмир - Электронная Библиотека

– Можно подумать, ты не имеешь вредных привычек!.. – возникала матушка на сына. – Раздавать всем клички, чем не вредная привычка?!

Из кухни вышла единственная оставшаяся служанка молодого возраста, которая согласилась работать за еду и кров над головой, потому что происходила из бедной пьющей семьи и проживать в старой разваленной лачуге с сумасшедшим отцом казалось каторгой по сравнению с нынешним предоставленным домом, точнее, комнаткой неподалеку от кухни. Хозяйку в лице миссис Флорес, безусловно, смущали такие факты, она также была недовольна работой молодой и неопытной самоучки. На подносе служанка несла четыре тарелки с десертом в виде кусочка пирога.

– Это не клички, матушка. Каждое имя несет в себе важный смысл, – ответил сын.

– Конечно! Я в этом не сомневаюсь, надеюсь, хотя бы при гостях ты перестанешь! Убедительно прошу! – сказала возмущенно Элеонора, делая акцент на последней фразе.

– Лео-лев, я понимаю, ты царь зверей, судя по имени, но всё же уступи сейчас и просто начинай кушать, иначе завтрак никогда не кончится, – вмешалась Иви, но дружелюбно.

Брат понимающе воспринял эти слова как шутку и тихо ответил сестре, посмеиваясь над значением ее имени:

– Молчу и слушаюсь, тисовое дерево.

Они оба улыбнулись, отец тоже.

– Никогда не пойму, откуда такое влияние и интерес к варварской культуре, к народу, который не пойми где и как живет! Застрявшие в средневековье, они даже выглядят пугающе! – добавила матушка, затем увидела служанку и тут же переключила внимание.

Миссис Флорес говорила об одном из восточных далёких народов. После прочтения книг и рассказов друга Лео всерьез заинтересовался этими необычными людьми и их обычаями. Парня всегда тянуло на нечто неизведанное, отличающееся от его образа жизни и мышления. Он с удовольствием посещал дом отца своего друга, где слушал невообразимые истории о его путешествии на восток. Парень называл сестру «савѝтри», что с чужого языка переводится, как «солнечная», а собственное имя в каком-то источнике означает «тисовое дерево», кое словосочетание приглянулось ему. Ча̀нда – «злой», са̀рика – «попугай», кои слова адресованы порой матушке.

– Дороти! – вскрикнула миссис Флорес. – Ты что снова порезала пирог и разложила?! Сколько раз тебе повторять, на стол нужно подавать только нарезанный, а затем уже раскладывать! – ругалась хозяйка.

Служанка виновато извинилась и остановилась на месте с подносом, не успев расставить еще три тарелки.

– Быть может, кто-то не хочет твой подгоревший пирог, а ты лезешь с тарелками! – продолжила Элеонора.

Мистер Флорес поднял голову и сам протянул руки к подносу со словами:

– Я хочу!

– Ну конечно, хоть бы раз меня поддержал! Надеюсь, дискуссий не будет во время визита к гостям! – молвила недовольно матушка.

Иви переглянулась с братом.

– Дорогая, дискуссировать – это твое любимое занятие, – весьма спокойно ответил супруг.

– Какие гости, матушка? – поинтересовалась девушка.

– О, я вчера ездила в город, в кои-то веки посмотреть на приличных людей, а не на это невежество вокруг (мистер Флорес закатил глаза), так вот там я встретила миссис Баррет. Мы мило побеседовали, и она пригласила нас к себе в роскошное поместье на празднование дня окончания реставрации дома! Там, между прочем, будут и ее дети в лице младшего и старшего сыновей!

Матушка приподняла брови с намеком и посмотрела на дочь. Иви поняла, но промолчала, не изъявив желания. «Какое важное событие – окончание реставрации», – думала девушка.

– Молодой и глупый или старый и хитрый, кого выбираешь, Иви? – тихо спросил с сарказмом Лео.

Девушка направила печальный взгляд на брата.

– Тисовое дерево промолчит… – ответила она.

– Леонард! – вмешалась матушка. – Твои насмешки не по делу, скорее они глупы, нежели, те о ком намекаешь ты! У людей есть все блага и уверенность в завтрашнем дне, не будь Иви красавицей, на нее ни один господин из высшего общества не посмотрел бы, приданного ведь нет! Про тебя я вообще молчу…

– Вот и молчи, – шепотом заметил отец.

Но Элеонора проигнорировала и продолжила:

– Ты имеешь лишь образование, которое мы едва потянули после нашей второй дочери, а больше ничего!..

Сын был младше Иви буквально на два года, самой старшей являлась Белинда.

– Благодарю, матушка, за образование и столь приятные слова с намеком на отсутствие у меня привлекательности и всего остального… – произнес Лео и опустил голову, кланяясь сидя.

Парень без обид воспринимал матушку такой, какая она есть, и не обращал внимания; часто ее слова звучали довольно жестоко, Элеонора легко могла уколоть или указать на недостатки у своих детей. Порой казалось, матушка устала от всех и начинает выплескивать засевшую внутри уязвимость. Что о Лео, то парень обладал прекрасным талантом художника, причем он рисовал по памяти любые предметы, людей и даже пейзажи. Ему достаточно лишь раз мельком увидеть, картина тут же откладывалась и рисовалась в его голове, оставалось передать на холст, что получалось быстро и умело. Но с недавних пор он перестал иметь нужные принадлежности для написания картин, остались только обычные листы бумаги и карандаши.

– Прошу меня извинить, – сказала Иви и встала из-за стола.

Своим уходом она наконец-то закончила очень долгий завтрак. Остался нетронутый пирог и съеденная лишь немного каша.

– Но ты же совсем не поела! – сказал вдогонку обеспокоенный отец. – Видишь, Элеонора, до чего доводят твои склоки!

– Мои?? – крайне удивленно переспросила супруга и тут же обиделась. – Предпочитаешь отмалчиваться, как ты это делаешь последние пятнадцать лет, так вот я не такая, мне важно, что происходит в моей семье! – оправдывалась с нападением она.

– Происходит то, что твоя дочь уже который раз ничего не ест из-за твоих дискуссий и возмущений! – утверждал мистер Флорес, как всегда, сдержанно. – Главного ты не видишь, лишь только кто красивый и богатый, а кто нет!

Миссис Флорес ахнула и начала перечить. Возник снова спор. Из-за стола встал Лео и также ушёл. Ему вдогонку сказала матушка:

– Завтра едем к миссис Баррет, надень что-нибудь приличное! – затем увидела босые ноги сына и добавила: – И туфли! А то позора не оберемся!

Когда сын ушел, Элеонора шепнула себе под нос:

– Ну надо же, какой еще вздор, услышал от сумасшедшего старика, что ходить босиком полезно… это всё те варвары идеи задают! – имея в виду отца друга, что изменился, по мнению общественности, в плохую сторону после возвращения с востока.

Пришло время поездки в гости. Единственная карета и кучер, которому уже давно не платили, а отдавали едой или вещами, привезли семью к поместью. Богатый трехэтажный дом с четырьмя колоннами по две с боков от главного входа, соединенные со стеной. К дверям вела двусторонняя лестница. Слева и справа располагались окна. Территория зеленая, окруженная цветочными клумбами и ухоженными кустами. Приехавших встретил опрятно одетый лакей; он открыл двери экипажа и пригласил гостей. Неподалеку уже стояли несколько карет.

Миссис Флорес встретила некогда свою подругу, миссис Гловер, которая после их переезда на окраину перестала общаться и отвечать на письма. Элеонора решила поздороваться.

– Моя дорогая Анна, давно не слышала от тебя, наверное, письма не доходили? – спросила с улыбкой и надеждой женщина.

Анна не спешила навстречу и, делая ленивые шаги, с натянутой улыбкой ответила:

– Элеонора, какой сюрприз, не думала, что вы в списке приглашенных сегодня…

Ивонн слышала фальшивый разговор и очень не хотела, чтобы собственную семью унижали и указывали на и без того известное положение. Миссис Флорес смутилась от слов подруги, но не показала виду. Не получив ответа о письмах, она поинтересовалась:

– Как поживает супруг, дети?

– О, всё замечательно, дочь скоро выходит замуж за мистера Брюдерштайна, ты его знаешь, молодой и красивый, сын графа и графини! Ей невероятно повезло, будет жить в настоящем дворце! – хвасталась миссис Гловер, кинув взгляд на Иви. – А твоя младшая красавица всё еще одна и без перспектив?! – вроде как вопрос, но при этом некая утвердительная и колкая форма.

2
{"b":"720414","o":1}