Литмир - Электронная Библиотека

- Вам хорошо, вы не сидели взаперти в этом доме весь последний месяц. Меня не волнует, заботится ли Снейп обо мне или просто из принципа старается испортить мне жизнь. Я не уступлю и в любом случае отправлюсь в Лондон.

Гарри оттолкнул свой стул и направился к двери.

- Куда ты идешь? – окликнул Рон. - Ремус сказал тебе ждать здесь.

- Я не склонен слушать Ремуса в данную минуту.

- Ты пойдешь туда? – воскликнула шокированная Гермиона.

- Да, пойду. Я устал от того, что другие люди управляют моей жизнью. Я хочу самостоятельно принимать решения. Мне надоело, что все решают за меня.

Гарри вышел из кухни, не слушая возражений. В прихожей он услышал шепот двух спорящих голосов, доносившийся из библиотеки. Он подкрался поближе, весь обратившись в слух.

- Северус, он подросток.

- Спасибо, Люпин, вы поразительно наблюдательны, - в голосе Снейпа была злая насмешка. - Это не меняет сути того, что вы позволяете прихоти мальчика поставить под угрозу его безопасность.

- Это важно для него. Можете вы понять это? И он будет не один. Тонкс, Моуди и я отправимся с ним.

- Два аврора и оборотень вряд ли смогут защитить его от Пожирателей Смерти.

- Северус, вы ведете себя, как параноик, не лучше Моуди. Пожиратели Смерти не будут преследовать нас в центре Лондона!

- Хочешь просто так рискнуть жизнью? Это та же высокомерная самоуверенность, которая погубила отца и крестного мальчишки.

- Это нечестно!

- Разве не так? Не прошло и двух месяцев с тех пор, как Поттера чуть не убили. Как долго еще ему будет везти?

- Мы говорим о нескольких часах.

- Этого достаточно! Люпин, вы не обращаете внимания на мои отчеты? Число сторонников Темного Лорда растет с каждым днем. Он располагает ресурсами и слугами для того, чтобы исполнять свои желания, а его самое горячее желание – Поттер.

- Так что вы предлагаете? Чтобы мы держали парня здесь все лето, как узника в тюрьме?

- У вас это звучит как приговор к пожизненному заключению. Мы говорим о двух месяцах.

- И мы говорим о Гарри. Он никогда не был настолько терпеливым, чтобы подчиняться запретам.

- Пора бы ему научиться. Вы поддаетесь ребенку лишь потому, что он устроил истерику.

- Гарри уже не ребенок. Ему почти семнадцать лет, и он имеет право принимать решения, касающиеся его собственной жизни.

- Нам тоже было семнадцать в свое время, и я не особенно верю в мудрость решений, принятых в этом возрасте!

Ремус устало вздохнул:

- Не могу сказать, что я с вами не согласен. Но вы не можете просто приказать ему, Северус. Вам не приходило в голову, что, если бы вы поговорили с ним, обосновали свою точку зрения, он бы прислушался?

- Я не имею привычки уговаривать студентов.

- Гарри - не просто студент. Не для меня, и, конечно, не для вас.

- Понятия не имею, на что вы намекаете.

- Неужели? Я прекрасно знаю, что вы здесь не потому, что внезапно стали озабочены успеваемостью Гарри, и, безусловно, есть много других мест, где бы вы могли провести лето.

- Вы правы, - сказал Снейп. - Я здесь, чтобы уберечь Поттера от беды – чего вы, очевидно, не делаете.

- Тогда, возможно, вам следует подумать, как общаться с ним. Я знаю, что я не тот наставник, которого Гарри заслуживает, но, по крайней мере, я стараюсь. Вы хотя бы замечаете, как он смотрит на вас, какое разочарование написано на его лице каждый раз, когда вы намеренно отталкиваете его?

- Меня не волнует, что Поттер думает обо мне, - ответил Снейп, с яростью отчеканивая каждое слово. - Я здесь, чтобы охранять его, и если он ненавидит меня, то так тому и быть. В отличие от вас, я забочусь больше о сохранении его жизни, чем о том, чтобы ему понравиться.

Наступило долгое молчание. Когда наконец Ремус заговорил, его голос был едва громче шепота: “Я боюсь за него, Северус”.

Снейп ничего не ответил на это, но Ремус продолжал: «Я смотрю на Гарри и спрашиваю себя, проживет ли он хотя бы столько, сколько его родители».

- Тогда почему вы потакаете его капризам? – сердито спросил Снейп.

- Иначе ничего не получится, - сказал Ремус. - Я не дурак, Северус,что бы вы обо мне ни думали. Я сознаю риск, но я похоронил немало друзей, которые якобы были в безопасности, и я знаю, что прятаться – не выход. Это не сработает. Вы слышали его. Не уступить ему сейчас – значит разозлить его и толкнуть на отчаянный поступок. По крайней мере, таким образом мы можем его контролировать.

Снейп вздохнул: «Итак, вы решились на это безрассудное предприятие?»

- Да.

- Тогда я иду с вами.

- Я так и думал, - в голосе Ремуса послышалось лукавство. Снейп сердито фыркнул в ответ, затем Гарри услышал шаги, направляющиеся к нему, и аппарировал в свою комнату.

Гарри сел на кровать. Его гнев исчез, и он вынужден был признать, что Гермиона была права. Снейп беспокоился о нем куда больше, чем Гарри мог бы предположить. Хуже того, Ремус тоже беспокоился о нем. Гарри был в замешательстве, услышав нотки тревоги и даже страха в голосах Ремуса и Снейпа.

Стук в дверь вывел Гарри из задумчивости. “Это я, - сказал Ремус, заглянув в комнату. – Думаю, ты будешь рад узнать, что мне удалось уговорить Северуса. Он собирается пойти с нами”.

Ремус беспечно улыбнулся, затем слегка нахмурился: «С тобой все в порядке, Гарри?»

- Я в порядке. Это хорошая новость, - сказал Гарри, пытаясь вымучить радость. Теперь вылазка в Лондон уже не казалась ему такой привлекательной, как за завтраком.

******

Гарри ничего не сказал своим друзьям о разговоре, но следующие несколько дней были мирными и спокойными. Даже Снейп был дружелюбнее, чем обычно, или, может быть, это только казалось, потому что Гарри не мог злиться на человека, который искренне заботился о его благополучии. Гарри, конечно, не мог высказать ему благодарность за это и обреченно добавил её в список вещей, которые он не мог обсуждать со своим учителем.

В ночь перед своим днем рождения Гарри отправился спать в хорошем настроении. Его друзья были с ним, и его ждал чудесный день в Лондоне. Гарри ожидал, что это будет лучший день рождения в его жизни.

В эту ночь Гарри не снились сражения с Пожирателями Смерти, как обычно. Вместо этого ему снился Хогвартс, все хорошее, что было там: квиддич, солнечные дни на берегу озера, вечера у камина в гостиной. Все его друзья были с ним в его сне, и даже Добби появился там, чтобы поблагодарить за свободу.

Гарри проснулся в темноте, пронзительный смех домовика еще звучал в его ушах, и он был готов увидеть Добби возле своей кровати. Но негромкое похрапывание Рона напомнило ему, что это был сон. Гарри удовлетворенно вздохнул, повернулся на другой бок и заснул снова.

========== Глава 4. Лицензия на аппарацию ==========

Моуди толкнул деревянную калитку и, хромая, поковылял к крыльцу старого покосившегося домика. Час был поздний, но, получив вызов в эту развалюху на окраине города, он не мог упустить шанс увидеть всё собственными глазами. Двое молодых мракоборцев ждали его у крыльца.

- Блэйкли, Данфорт, что на этот раз?

- Два трупа, - ответил Блэйкли. - Похоже, они убили друг друга. Должно быть, драка была страшная. Кровища, как на скотобойне!

Моуди насупился и шагнул в дверь. Блэйкли не преувеличивал: гостиная была разгромлена, стены и потолок заливали потоки крови. Два тела, укрытые простынями, лежали на полу. Моуди подошел ближе и откинул покрывало. Убитый выглядел так, словно его растерзал медведь. Мог ли он прожить достаточно долго, чтобы прикончить своего убийцу, имея такое количество ужасных ран?

Моуди осмотрел второй труп, такой же изуродованный. Затем он повернулся к коллегам, терпеливо ждавшим у двери.

- Какие-либо гипотезы имеются?

- В доме никто не живет, поэтому можно предположить, что у этих двоих здесь была назначена встреча. Они оба были Пожирателями Смерти, потому и выбрали такое укромное местечко, чтобы встретиться. Ближайшие соседи в полумиле отсюда. Вскоре после их прибытия сюда произошла ссора, и вот результат.

11
{"b":"720336","o":1}